18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ален Грин – Наследие эллидора. Вторая часть (страница 14)

18

– Поедешь! – Жил схватил её за руку и потащил в сторону лодки.

Тэсия попыталась высвободиться, но хватка у Жила была крепкой. Она упёрлась ногами в доски, но и это не помогло. Жил знай делал своё дело. Вот он остановился у края причала и повернулся так, чтобы ему было удобно спихнуть Тэсию в лодку. В следующий момент его словно пнули, и Жил полетел вперёд. Когда мужчина падал, он ослабил хватку, и Тэсия умело вывернула руку. Она не упала в лодку, а повалилась на причал. Некоторое время Жил, пытаясь перевернуться с пуза на спину, неуклюже вертелся на дне лодки. Когда ему, наконец, удалось удобно усесться, он взвизгнул и, расширив до предела глаза, забился в угол. Тэсия обернулась и проследила его взгляд.

На причале, шагах в пяти, стоял Хэил. Но это был вовсе не тот маг, которого она видела пару минут назад. Его кожа побледнела, словно в ней не осталось ни кровинки. Глаза сменили оттенок. Теперь они были не тёмно-серыми, а светло-серыми. Волосы растрепал ветер. Правая рука мага напряглась: её окутывал небольшой, но мощный вихрь. Тэсия никогда не видела магов в истинном обличии, потому испугалась. Чтобы не закричать, она зажала рот ладонью, но потом тряхнула головой, вскочила на ноги, подбежала к магу и спряталась за его спиной.

– Получил своё?! – обратилась она к насмерть перепуганному Жилу. Давно Тэсия мечтала спрятаться от этого грубияна за чьей-то спиной. Теперь её желание осуществилось.

– Это приказ Таски! – вопил тот, пригибаясь ко дну. – Он так и думал – маг легко не сгинет. Удрать решила, дура-баба! Старейшина всё знает и тебя ждёт…

Дальше Хэил не стал слушать. Резким движением он повернул руку, и, повинуясь приказу, лодка перевернулась. Вопя от ужаса, Жил полетел в воду. Предполагая скорую и мучительную кончину напористого мужика, Тэсия охнула, но, на её удивление, вода в озере осталась спокойной. Грузный Жил неуклюже барахтался, пытаясь ухватиться за корму. Тэсия вопросительно посмотрела на мага.

– Пока ждали Сэлти, я выдернул шнуры из катушек, – пояснил он.

Тэсия облегчённо схватилась за грудь: она никого не хотела убивать. Будто догадавшись, о чём она подумала, Хэил сказал:

– Либо мы, либо они – выбор не велик. Каков ваш?

– Сэлти! – Женщина вспомнила про сына и побежала в сторону укрытия.

Не успела она пробежать и трёх метров, как из-за угла показался сам Сэлти. Увидев сына, женщина обрадовалась, но, увы, ненадолго. За ним по пятам шёл Таски. Старейшина палкой больно толкал мальчика в спину и при этом криво ухмылялся. По-видимому, ему доставляло удовольствие наблюдать за тем, как Сэлти от его пинков нервно вздрагивал.

За Таски дружной толпой шли громилы-охранники. Хэил насчитал шестерых. Потом его внимание привлекла неспешно, но уверенно шествующая за ними старуха. Маг сразу её вспомнил. Именно она выпустила его из загона. Старуха мерзко скалилась и всё время сплёвывала накопившуюся во рту слюну. Хэил передёрнул плечами. За старухой шли остальные островитяне. Ни одного располагающего лица среди них не было.

В это время Тэсия, ожидая неминуемой и ужасной кары за бегство, молитвенно сцепила руки и посмотрела на сына. Вполне может быть, что она видит его в последний раз. Сердце женщины защемило от боли. На глаза навернулись слёзы. Пытаясь подавить их, Тэсия сильно сжала губы.

– Не суетись, – заметив испуг на лице женщины, Таски радостно скривился. – Мы вас проводим. – Он снова с силой толкнул мальчика палкой.

Сэлти сделал несколько невольных скачков и полетел на доски. В следующий момент произошло несколько вещей: Тэсия, чтобы помочь сыну подняться, подлетела к нему, старик замахнулся палкой, чтобы больно ударить женщину по спине, а Хэил, порадовавшись, что мальчика вывели из зоны поражения, использовал силу. Настил, на котором столпились островитяне, накрыло огромной волной. Те, кто не успел ухватиться за что-то устойчивое, свалились в воду. Тэсия с Сэлти только испугались – волна их не тронула, лишь слегка забрызгала.

– Быстро к лодке! – крикнул Хэил, помогая им подняться.

Магия не проходит даром. Озеро бороздили большие волны. Используя силу, Хэил перевернул лодку. Та ударилась о сваю и стала раскачиваться. Запрыгнув внутрь, Хэил перетащил туда перепуганного мальчика, а потом помог забраться Тэсии. От волнения и страха женщину потряхивало. Люди на берегу постепенно приходили в себя. Здоровый детина схватил доску и попытался достать ею до лодки, которая уже благополучно отчалила. Старуха в сторонке сварливо ворчала и отжимала промокшую одежду. Таски топал ногами, размахивал костылём и визжал от злости.

– Хватайте их! Живо! Жил, негодяй ленивый, не дай им уйти!

Внезапно Хэила охватила слабость: слишком долго он не использовал силы воды и воздуха. Маг припомнил изнурительные тренировки Кэрэла и пожалел, что не последовал примеру более опытного друга. Если бы он чаще практиковался, ему сейчас не было бы так плохо.

– Теперь ваш черёд прокладывать путь к спасению. – Хэил опустился на дно. Его руки повисли плетьми. Он посмотрел на Тэсию. – Гребите, что есть мочи. Мне надо немного передохнуть.

Тэсия поймала грозящее свалиться в воду правое весло и умело заработала им, выравнивая направление лодки. Сэлти уселся рядом и, как мог, помогал маме. Они постоянно оглядывались назад: возня на острове поторапливала. Гребли сосредоточенно и молча. Вскоре на горизонте показался берег. К тому моменту Хэил пришёл в себя и занял место мальчика. Поплыли значительно быстрее. Сэлти всё время вертел головой. Он смотрел попеременно то на всё быстрее приближающийся берег, то на остров, который уменьшался. Мальчик боялся погони и того, что с ними могли сделать в случае поимки.

Достичь берега – половина удачи. Беглецам надо было ещё оторваться от преследования. Вот эта задача была сложней. В мыслях Хэил перебрал несколько вариантов развития событий и, в конце концов, пришёл к выводу, что «потопить» преследователей – единственно правильный выход из сложившейся ситуации. Остальные островитяне, завидев перевернутые лодки, в воду не сунутся. Маг с опаской смотрел на Тэсию и Сэлти. Он не хотел пугать их, но есть ли иной путь? Наконец достигли берега. Тэсия первой выскочила из лодки, потом помогла выбраться Сэлти. Хэил поднялся на ноги и отряхнул штаны.

– Потом парад наводить будешь, – сурово хмурясь, сказала женщина. – Сейчас лучше ещё разок используй… – изображая прежние магические действия Хэила, она взмахнула руками, – и переверни лодки. Если они достигнут берега, нам несдобровать!

Хэил удивился, что женщина сама предложила заготовленный им вариант, но виду не подал.

– Ты их не топи, только лодки опрокинь. Пока они из воды выберутся, пока разберутся что к чему – нас и след простыл, – продолжала рассуждать та.

Хэил согласно кивнул и исполнил просьбу. Преследователи полетели за борт. С середины озера послышались крики о помощи и вопли старого Таски. Хэил подставил мальчику спину, тот запрыгнул и крепко обнял мага. Беглецы бросились в лес. Долго без оглядки они бежали вглубь. Их не покидала одна-единственная мысль – убраться подальше от проклятого озера.

Постепенно беглецы перешли на скорый шаг. Поначалу, окрыленные удачей, они шагали бодро и весело. Их не смущали ни кусты, ни густые заросли. Сэлти, давая передохнуть Хэилу, с азартом прыгал по заросшей травой земле. Тэсия поддерживала сына. Мальчик был весел, как никогда. Он боялся погони, но в тоже время она будоражила его. Сэлти казалось, что он стал героем увлекательной книги. В тот самый миг, когда мальчик был на вершине счастья, он неудачно зацепился ногой за ветку упавшего дерева и полетел на землю. От боли он вскрикнул. Тэсия и Хэил бросились поднимать его. Коленка здоровой ноги Сэлти была разодрана до крови. Недолго думая, Тэсия оторвала кусок ткани от подола и перевязала сыну ушибленную ногу.

– Смотри под ноги, – строго сказала она и взяла его под руку.

Беглецы всё шли и шли, шли и шли, а лес не кончался. Теперь Тэсия и Хэил по очереди несли Сэлти на спине. Мальчик уже не мог передвигаться самостоятельно.

Вскоре лес стал казаться бескрайним и глухим. Одежда путников то и дело цеплялась за многочисленные сучья, мелкая мошка залетала в нос, в рот, в волосы и в уши. Сверху, с деревьев, сыпалась всякая мелочь: веточки, паутина, сухие листья. Под ногами хрустел бурелом. Огромные лопухи папоротника мешали разглядеть почву под ногами. Путники, чтобы спугнуть притаившихся в густой траве змей, старались издавать как можно больше шума. К закату они обессилели. Единственное, что их радовало – отсутствие погони.

Достигнув небольшой круглой поляны, Тэсия устало повалилась на землю под старой елью. Сэлти пристроился рядом. Хэил остановился подле и прикинул, стоит ли разводить костер: с одной стороны, им бы не помешало согреться, с другой, дым, заметный издалека – их первый враг.

Вдруг где-то вдалеке послышался гудок. Тэсия привстала и напряглась – звук был ей не знаком. Сэлти испуганно смотрел на взрослых. Он хотел было что-то сказать, но Хэил жестом призвал его к тишине. Маг превратился вслух. Гудок повторился. Хэил улыбнулся – где-то неподалеку железная дорога и населённый пункт. Они спасены!

Маг поднял Сэлти и помог встать Тэсии. До темноты им необходимо выйти к любому жилью. Там и еда, и вода, и долгожданный отдых.