18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ален Грин – Наследие эллидора. Вторая часть (страница 11)

18

Цирк и палату мэссиров объединял огромный ухоженный парк. Клумбы искусно оформили мастера-цветоводы. Кусты и деревья предусмотрительно подстригли садовники. В свободное время горожане гуляли по парку и наслаждались его уютом.

Добравшись до парка, Эссил удобно расположился на скамейке перед центральной площадью, откуда открывался отличный вид на цирк и палату. Эллидор втянул носом прохладный воздух.

– Посмотри представление с участием брата и возвращайся в особняк. Там беспокоятся и ждут. – Эссил устремил взор туда, где располагался Akkisэl’ (Аккисэль). – Мне же не терпится попасть домой. Я не был там десять лет…

– Почему? – осторожно спросила Леин.

– Твоя мамочка обвинила меня в провокации Магического бунта.

Леин ахнула и отпрянула.

– Тебя легко напугать, – насмешливо проговорил дядя. – Но подумай, везде ли хороша наивность?

Леин опустилась на лавочку.

– Но кто же, если не вы, спровоцировал Магический бунт? – она мысленно приготовилась к тому, что её картина мира опять изменится.

– Тот, с кем мне не совладать, – нехотя протянул Эссил.

– Сильнее эллидоров только маги, потому что в состоянии воспроизводить природную силу.

– Бунт действительно спровоцировал маг. Сильный, коварный и мерзкий. – Эссил поморщился.

– Получается, пока тёмные маги отбывали срок в Тэу, провокатор бунта оставался на свободе? – возмутилась Леин.

– И, поверь мне, наслаждался жизнью.

– Раз вы знали, кто это, почему не рассказали? Почему не сняли с себя ложные обвинения?

– Всё не так просто, как кажется. О зачинщике магического бунта мы поговорим позднее, а сейчас… – Эссил кивнул в сторону цирка.

Леин посмотрела в указанном направлении. Когда она повернулась обратно, рядом уже никого не было. Она поджала губы: внезапные исчезновения нервировали. Но что поделаешь. Жизнь в мире магов и эллидоров, где преобразования вполне естественны, диктует свои правила.

Итак, следующий пункт в исследовании мира магии – цирк. Совершаемые артистами действия зачастую лежат за пределами обычных возможностей. Интересно, чем циркач-человек отличается от циркача-мага? Бо́льшим спектором возможностей или выносливостью? Арена – круг чудес, место, где знания зачастую передаются из поколения в поколение. Неужели только родовые связи поддерживают интерес публики к цирку? Та тайна, которые переходят от отца к сыну. Или первенство следует отдать профессионализму актеров?

В детстве любое представление воспринимается как сказка. Зритель не задумывается над тем, как циркач проделывает тот или иной трюк. Важны сюжет и эмоции. Но сейчас, когда Леин стала взрослой, как она воспримет этот фантастический мир? Как волшебный миг или как грамотно спланированное действо?

Пока Леин шла по площади, начал накрапывать дождик. Поначалу он был мелким и редким, но тяжёлые тучи, опутавшие небо, говорили о приближении ливня.

У касс внимание Леин привлекла красочная афиша. Заголовок гласил: «Цирк „Лунный свет“ представляет новую программу с участием магов. Вас ждёт небывалое зрелище! Новые трюки, интересные фокусы, магические преобразования и многое другое». Ниже афиша делилась на две части по диагонали. В правом нижнем углу были изображены два акробата: один с длинными серебристыми волосами, так напоминающими волосы отца, другой с чёрными кудрями, так напоминающими волосы Кэрэла. Первый был одет в чёрный костюм с изящной серебристой вышивкой. Придерживаясь ногой за трапецию, он бесстрашно парил в воздухе. Второй акробат облачился в белый костюм с чёрной отделкой. Он стоял с завязанными глазами и скрещенными на груди руками. Подпись гласила: «Смертельный трюк цирка Эль’Cаир, который многие годы никому не удавалось повторить. Спешите! Спешите! Спешите!» Леин подбежала к кассам. До начала очередного представления оставалось всего десять минут.

– Вам повезло, – худой усталый кассир, чёрные усы которого болтались, как водоросли, высунулся из окошка. – Осталось два билета. Один ближе к сцене, другой позволит разглядеть акробатов. Вам какой?

Леин задумалась: «Лучше не привлекать внимания». Она протянула деньги.

– Тот, что выше, пожалуйста.

Кассир вручил ей билет и тут же, чтобы не промокнуть, захлопнул окошко.

Билетёр, высокий худой мужчина с унылым лицом, не вписывался в радостную и веселую атмосферу цирка. И хоть умом Леин понимала, что подобное настроение артисты создают специально для зрителей, а для них самих это обычные будни, она всё же предпочла бы увидеть улыбку на лице этого тусклого человека. То, что это был человек, Леин знала, чувствовала. В последнее время она поражалась тому, как легко ей определить, кто стоит перед ней. Проснулось внутреннее чутье, которое позволяло среди прочих выделять себе подобных. Возможно, эта способность приходит к магам вместе с высшими силами. Леин тут же вспомнила, что и Элэстер, и Кэрэл легко определяют, кто перед ними, маг или человек. Когда билетёр вернул ей проверенный билет, она быстро прошла в фойе.

Так как Леин опаздывала, у неё не было времени разглядывать представшее её взору помещение. Для себя она отметила богатое убранство, многочисленные портьеры, белый мраморный пол, красные ковровые дорожки и большие полотна с изображениями артистов. Она проскользнула в зал и опустилась на своё место. Вот тут, пока не погасили свет, она могла позволить себе небольшую передышку и принялась разглядывать зал.

Манеж украшал ковёр редкой красоты. Его цвет варьировался от белого и нежно-песочного до тёмно-коричневого. Кресла в зале отделали тканью приглушенного коричневого цвета. Над выходом артистов расположился оркестр. Музыканты настраивали инструменты и ждали сигнала дирижёра. Над манежем грозно возвышался высокий купол с неимоверным количеством неизвестных крепежей.

Раздался третий звонок, свет притушили. Зрители с нетерпением зааплодировали. С минуту колонны, расположенные по периметру зала, ещё светились тусклым светом, но потом погасли и они. Зал в ожидании чуда погрузился в тишину и темноту.

Через несколько секунд арена покрылась невысоким пламенем. В центре появился маг в длинном чёрном плаще. Неуловимый лёгкий взмах кисти, и водная струя накрыла огонь – пламя спало и угасло. Ещё один взмах, почти неуловимый – вода превратилась в лед. Хлопок – лёд разлетелся на тысячи мельчайших кристалликов. Они повисли в воздухе, потом собрались вместе и приняли форму цветка шестилистника. Цветок долго кружился в воздухе, а потом распался на тысячи мелких льдинок, которые, подчиняясь магическому воздействию, превратились в капельки и разлетелись по залу. Когда зрители, смахнув с лица влагу, вновь посмотрели на сцену, там никого не было, а из центра купола тихо падал снег. Он причудливо кружился, образуя разные узоры. Леин поежилась – стало прохладно. Подул лёгкий ветер и унёс снежинки за кулисы.

На сцену под громкие овации выбежали акробаты и гимнасты. Одни парили в вышине, кувыркались и переворачивались, другие вращали хула-хупы, прыгали, садились на шпагат и изящно изгибались. Радостная музыка сопровождала их игривый и динамичный номер.

Затем свет погас, а секундой позже осветили небольшой участок в центре сцены. Арена была пуста. Отовсюду валил холодный белый дым. На освещённом пятачке появился мощный дядька с крепкими мышцами. Тяжёлые гири он крутил в воздухе, словно перья. А потом сделал тоже, только с помощью магии. Леин на собственной шкуре знала, что поднимать предметы с помощью магии трудно.

Следующим на сцене появился маг огня. Он не просто находился в центре бушующего пламени, а ещё жонглировал различными предметами: горящими дисками, кинжалами, бумажными птицами, которые по окончании представления превратились в пепел.

Дальше вышел фокусник, а с ним два клоуна-ассистента. Они мгновенно завели публику весёлым и задорным номером, в котором крутящиеся в воздухе предметы исчезали и позже появлялись вновь. Некоторые предметы находили в рукавах, сумках или карманах зрителей. Радостный смех и визг детей охватили зал. Весело вторила им музыка.

Следующий номер поразил Леин. Она впервые видела подобное на арене. В большом стеклянном шаре, дно которого устилали живые змеи, крутилась и изгибалась девушка. При виде скользких гадов, которые по очереди поднимали головы и, высунув языки, грозно шипели, Леин поежилась. Довершала картину тревожная настораживающая музыка. Внезапно шар охватил яростный огонь. Когда пламя спало, прозрачная тюрьма опустела.

Леин подняла голову и осмотрела купол. На одном из мостков сидел артист в чёрном костюме. Он расположился на самом краю и смотрел в зал. По знаку, поданному снизу, он выпустил силу тьмы и, подпрыгнув на краю мостика, полетел вниз. Глаза девушки расширились, она невольно вскрикнула. В чёрном дыму фигура стремительно неслась к арене. Дым рассеялся, и вот уже вся публика наблюдала картину лихого падения. В это время артист начал быстро-быстро вращаться, его плащ раскрылся веером. Раздался приглушенный стон зрителей. «Пуф» – плащ изящным цветком лёг в центр арены. В зале воцарилась гробовая тишина, не было слышно ни единого вздоха. Ошарашенные зрители не знали, как реагировать. Но вот в центре плаща появился маленький вихрь, из него постепенно выросла нечёткая фигура. С каждым новым оборотом силуэт становился явственней, а вскоре появился и сам артист. Вздох облегчения и громкие овации волной прокатились по залу. Многие зрители впервые наблюдали магическое преобразование. Леин набрала в лёгкие воздуха и медленно выдохнула: её сердце чувствовало – у неё еще будет шанс замереть от страха.