реклама
Бургер менюБургер меню

Алексин Фоллмут – Шістка Атласа (страница 50)

18

— Він як хрещений батько?

— Трохи, – сказав Трістан. — Тільки від батька у ньому менше. — Він узявся за пляшку і, не чекаючи, поки вона її випустить, підніс до губ. — Ти б йому приглянулась, – сказав він, зробивши ковток і по-собачому струснувшись.

Ліббі скоса глянула на Трістана, не знаючи, що це було: образа чи ні. Трістан витримав її погляд і запитливо вигнув брову.

Начебто не образа.

— А я, звичайно ж, повія, – зауважила Паріса, коли Ліббі поперхнулася черговим ковтком. — Упевнена, є більш пристойний термін, але я поки що не в настрої його шукати.

— Ескортниця, ні? — Запропонував Трістан.

— Ні, я ж не професіонал. Швидше, виключно обдарована донжуанка, – сказала Паріса. — Почала після закінчення паризького універу. Ні, – виправила вона, порившись у пам'яті, – ще коли навчалася, але тоді це було просто хобі. Типу як із Олімпійськими іграми, на які допускаються тільки спортсмени-аматори.

Уточнюючі питання Ліббі надала ставити Тристану.

— І почала ти, мабуть, із викладача? — Запитав він.

— Звісно, так. Вчені у цьому плані обділені найжорсткіше за всіх. Ну чи самі про себе так гадають. У житті вони ті ще збоченці, просто живуть у такому вузькому уламку реальності, що ніколи б не покинули своїх кабінетів подивитися, як справи з сексом у решти.

— З тобою чи взагалі?

— Взагалі, – уточнила Паріса, – але й зі мною теж.

Трістан хихикнув.

— Ну, а потім?

— Потім був французький сенатор.

— Ось це стрибок нагору, га?

— Не те щоб… Політики – нерозбірливі та скорострільні. Потрібно було спробувати, щоб потім зригнути і не згадувати.

— Сподобалося хоча б?

— Ні краплі. Сама моя коротка інтрижка, якою я найменше пишаюся.

— Ясно. Ну а після сенатора...

– Спадкоємець. Потім його батько. Потім сестра. Втім, сімейні свята я ніколи особливо не любила.

— Розумію. Коханий у тебе серед них був?

— Звичайно, – сказала Паріса. — Їхній песик мене просто підкорив.

Ліббі ошелешено переводила погляд з одного на іншого. Вона просто не розуміла, як можна так відкрито ... і нешанобливо обговорювати сексуальні пригоди.

— О, його це втішає, просто він нізащо не зізнається. Знаючи правду про мою огидну натуру, Трістан тільки переконується у своїх глибоких підозрах щодо людства, – відповіла Паріса на думки Ліббі, впіймавши на собі її погляд. — Впевнена, якщо Трістана пирнути ножем посеред оргазму, він ще знайде в собі сили простогнати «Я так і знав», і тільки потім віддасться холодним обіймам смерті.

— Ти маєш рацію, але з цього часу я шукатиму ножі, – двозначно сказав Трістан, чим начебто повинен був підтвердити свій зв'язок з Парисою, але замість цього лише посилив здивування Ліббі. То чи було між ними щось чи ні?

— Ні, – відповіла Паріса, – але взагалі ти йому подобаєшся, Роудс. Адже правда? — Запитала вона, звертаючись до Трістана.

Той якийсь час дивився у вічі Парісі, тоді як у Ліббі все всередині переверталося від збентеження. Звичайно ж, це жарт. Так, Паріса вміє читати думки, але зараз вона просто cміється над Ліббі.

Чи ні?

— Думаю, Роудс мені дуже подобається, – якось дуже просто відповів Трістан, а Ліббі швиденько вирішила, що дивно було б скоріше змінити тему.

— Отже, Форумчани спробували… шантажувати вас? — Запитала Ліббі, прочистивши горло. — Вимагали щось чи ні?

— Начебто, – захитавши очі, підтвердила Паріса. — Я б, може, й подумала, але вони так неприємно підкотили. Так швидко і відверто. — Вона навіть здригнулася від огидності. — Траплялися у мене бурхливі романи, але й у них гідності було більше.

— Ти справді думала над їхньою пропозицією? – мало не захлинулась абсентом Ліббі, відчуваючи печіння в грудях і одночасно животі. — Серйозно?! – проти волі ледь не верещала вона. — Раптом це…

— Пастка? Сумніваюсь. Це якось не на кшталт Товариства.

— Але під час інсценування…

— З нас зробили легкі мішені, – підказав Трістан. — Технічно це була не пастка.

«Напевно, він має рацію», – подумала Ліббі і відразу нахмурилася, пригадавши, про що починала говорити Паріса.

— І все ж таки… Ти подумувала прийняти пропозицію Форуму?

— Так, звичайно, – підтвердила Паріса. Вона забрала у Ліббі пляшку і, показавши її Трістану, подивилася йому у вічі. Трістан вигнув брову, а потім закинув голову, щоб Паріса хлюпнула йому в рот абсенту. Злизнув із губ краплі й закашлявся від сміху, коли Паріса пролила напій йому на підборіддя. — Упс, – сказала вона, обтираючи йому обличчя подушечкою великого пальця, а потім відпиваючи сама. — Коротше, – сказала Паріса, повертаючи пляшку Ліббі, – у мене поки що немає причин присягати на вірність Товариству. Я ж не пройшла посвяту, так?

— Так ні, але ... — Ліббі, насупившись, забрала пляшку. — На мене, це…

— Пахне зрадою? Можливо, хоча вірність за мною ніколи не була. — Паріса скосила погляд на Трістана. — Як щодо тебе?

— Мене? Я однолюб, міс Камалі, – криво усміхнувшись, відповів він. — Майже весь час.

— Майже весь час, – схвально повторила Паріса. — Але ж «майже» не вважається?

Ліббі зробила великий ковток з пляшки, раптово відчувши, що їй потрібно більше цієї отрути.

— А чому… м-м… – почала вона, і Паріса обернулася. — Можна запитати…

— Чому секс? – підказала Париса, і щоки у Ліббі знову налилися жаром, а шкіра вкрилася мурашками. — Мені це подобається, Елізабет. І ще тому, що більшість людей – ідіоти, які платять за нього, а життя у суспільстві коштує грошей.

— Так, але хіба це не… — Ліббі затнулась. — Ну…

— Ти хочеш знати, чи не знаходжу я секс за гроші принизливим? – байдуже промовила Паріса. — Адже так?

Ліббі негайно пошкодувала про сказане.

— Я просто ... ти ж явно дуже обдарована, і ...

— І свої таланти застосовую розумно, – погодилася Париса, а Ліббі незграбно піднесла пляшку до губ, аби хоч чимось зайняти руки. — І не відмовляють мені саме завдяки відношенню подібно до твого. Зрештою, якби ми всі могли будь-якої миті зайнятися неприборканим і чарівним сексом, стали б морочитися з моногамією? А соціальне тавро на зразок твого тримає нас у придушенні, чи знаєш, – зауважила Паріса і підробила денце пляшки, щоб Ліббі зробила ковток побільше.

Переповнивши рота, абсент потік по щоках, і Ліббі прикрила очі, що сльозяться, а Паріса засміялася, забираючи пляшку. Смак анісу, такий чужий і гірко-солодкий, розв'язав Ліббі мову.

— Невже потреба в емоційній прихильності зовсім не вселяє тобі огиди? — Пробурчала Паріса, погладжуючи кінчиками пальців її шию і ліниво смикаючи прядки. — Чоловіки особливо вимогливі, випивають нас насухо. Неси їхній тягар, лікуй їхні рани… Чоловіки завжди в пошуку хорошої жінки, але що вони пропонують натомість?

В думці проскочили спалахи образи на Езру.

— Другого дня я знайшла б що відповісти, – промимрила Ліббі, і нагородою їй став як ніколи зневажливий сміх Трістана, тремтіння якого вона відчула ліктем. Тоді Ліббі припала до грудей Трістана і тепер уже відчувала його сміх усім своїм тілом. — І все ж, Парісо, ти телепат. Їх і так мало, а ти – так взагалі винятково обдарована. Просто… — Ліббі знизала плечима. — Не розумію, що ти маєш з цього?

— Ну ти ж робиш щось, щоб полегшити собі життя, га? Ти підіймаєшся сходами без допомоги магії, але силу тяжіння все одно заперечуєш, правда?

— І що? — Запитала у відповідь Ліббі. Трістан потягнувся за пляшкою і зачепив її пальці; тоді Ліббі ще розкутіше притиснулася до нього, ніби шукаючи заступництва. — Не розумію, до чого тут взагалі це.

— Ну, для тебе секс – це суто фізичний акт, хоча розум у цей момент відкривається не менш повно, – сказала Паріса. — Спроби пересилити чиюсь свідомість, підпорядкувати її – все марна трата енергії. Але коли чоловік входить у мене, мені навіть пальцем ворушити не треба, щоб точно зрозуміти, хто він і чого хоче. Його навіть питати не доводиться, він сам усе розповість. Та й навіщо нав'язувати вимоги, витрачати на це сили та енергію? Я можу прив'язати людину до себе, просто давши їй те, чого вона хоче найбільше, і це не буде коштувати мені і краплі зусиль.

У цьому була якась логіка. Трістан тим часом сів зручніше, прийнявши Ліббі за талію і зачепивши при цьому смужку шкіри між поясом джинсів та кромкою светра. Ліббі мимоволі опустила погляд на його груди.

Побачила тонкий рубець.

— Тобто ти їх використовуєш, – сказала Ліббі, прочистивши горло і знову глянувши на Парісу. — Своїх… коханців?

— Вони приносять насолоду мені, а я їм.

— Це завжди чоловіки?

Париса мовчки зволожила язиком губи і посміхнулася куточком рота.

— Більшість жінок не так люблять своїх обранців, як банально жадають їх схвалення та відданості, – сказала вона. — Вони здебільшого хочуть, щоб їх пестили, як ніхто більше не пеститиме, і майже всі вони помилково вважають, ніби для цього потрібна закоханість. — Вона забрала пляшку у Ліббі. — Але варто нам зрозуміти, що ми можемо отримати задоволення, не належачи комусь, що можна прийти в екстаз без стосунків, не бути у владі чужих слабкостей, помилок і невдач, безлічі нестерпних травм, як ми здобуваємо свободу, чи не так?