Алексей Волков – Відкинуті Богом (страница 48)
— Мене не вчили бути ковалем, — провадив далі Лук’ян, — але Хашир ібн Махді також мав кузню для того, щоб винайти багато нових речей, яких ще ніхто не знає. Він теж вивчав стародавні книги, привезені з Багдада, і знайшов, що не повітря роздуває вогонь та робить його сильнішим.
— Замовкни, невірний пес! — не витримав Мехмет. — Мій батько і мій дід були ковалями, доки я, невдячний їхній син, не поплив із реїсами! Ти вчитимеш мене, як кувати зброю?!
— Не гнівайся, о, найуміліший з ковалів! — заволав Лук’ян. — Але не я вчитиму. Лише інший мудрець, також вірний всемогутньому Аллахові! Проте його нема поруч, тому говоритиме ібн Махді моїми вустами, бо це я запам’ятав усе, про що написано у книгах і що він робив. Живить вогонь не повітря, а лише те, що є у ньому.
— У повітрі нема нічого, тупий віслюче! — вибухнув Мехмет, помахавши красномовно рукою. — Ось, воно порожнє!
— Не гнівайся, мій покровителе, — мало не плачучи, просив Лук’ян. — А скажи тоді: чому високо у горах бігти важче, ніж берегом моря? Чому? Хіба найвеличніший із ковалів не пробував робити це? Чому в кузні, де горить вогонь, дихати також важче, ніж за стінами її? Бо у повітрі таки є щось таке, чого людина не бачить. І воно потрібне вогню, щоб горіти. Воно ж потрібне людині, щоб жити. Високо у горах його менше, тому там важко бігти. Внизу біля моря його багато. У кузні його забирає вогонь, який горить. Тому щойно вийдеш за стіни — одразу дихається легше.
Мехмет надовго замовк.
— О великий учителю усіх реїських ковалів! Накажи збудувати піч на морському березі. І ти сам побачиш, як горітиме вогонь і наскільки швидше залізо ставатиме м’яким для твого молота! А ще накажи зробити з іншого боку печі друге піддувало, і хлопчики, котрі допомагають тобі, нехай вдувають повітря по черзі, тоді воно потече не як вода під поштовхами весел, а як у річці.
За кілька днів нова кузня вже працювала внизу під стінами міста в куті, що стояв найближче до берега, а біля піддувалів орудували двоє сібі. Містяни дивилися на нове диво Мехмета й возносили хвалу Аллахові.
— Ти заслужив мою милість, — сказав одного разу Мехмет, — але я не емір і не бей, лише коваль. Проси те, що я можу.
— Зроби мені шаблю, — не задумуючись, мовив Лук’ян. — Але таку, щоб могли тримати мої слабкі руки.
— Навіщо вона тобі? — не зрозумів той.
Схиливши голову, Лук’ян розповів йому про розваги Сінана зі синьйором Марком, які тепер не були щоденними, проте, якщо вже розпочиналися, то тривали пів ночі.
— Зроби таку, щоб вона хоча б не випадала з руки і я міг би хоч якось зачепити його, аби синьйор Марко розгнівався і нарешті вбив мене. Бо так я більше не можу.
— Цей невірний пес, якого пригрів Хизир, — справді найкращий воїн, вартий половини реїсів, — задумливо проказав Мехмет. — Навряд чи я зміг би зробити таку шаблю, яка допоможе тобі поранити його.
Голова Лук’яна впала ще нижче.
— Я також походжу з тих, кого ви звете невірними, — розпачливо застогнав Лук’ян, ковтаючи сльози. — І ще пам’ятаю, про що пишуть наші святі книги, в яких слово Боже. Вони вчать терпіти і чекати, коли на голову наших ворогів потече небесна сірка за гріхи їхні. Але я не можу більше чекати. Втопився б у морі, та коли згадую оте добро, яке також довелося побачити, — не стає сил. Якби-то знати, що кругом саме пекло — тоді зміг би. А так…
— Я лише сказав, що не можу зробити її ось цими руками, — не звернувши уваги на ці сльозливі бідкання, повторив коваль. — Але не казав, що такої шаблі не буває. Ти мусиш зробити її сам.
— Як це… — не зрозумів нещасний. — Я… не вмію.
— Я подарую тобі більше, ніж шаблю. Дам тобі три дні, упродовж яких ти не носитимеш вугілля, натомість куватимеш її. Нехай це буде початок твого джихаду.
— А що таке джихад? — запитав Лук’ян.
— Це може знати лише правовірний мусульманин.
— Скажи мені, Мехмете, я не розповім про це іншим невірним, присягаюся! — змолився Лук’ян.
Але той лише засміявся у відповідь.
— Річ не у тім, що ти розповісиш таємницю нашим ворогам. Просто невірний не може цього зрозуміти.
— Скажи, о найкращий із ковалів! — не відчіпався Лук’ян. — Мені вдалося осягнути багато мудрих книжок, що написали ваші мудреці. Тож спробую зрозуміти і це.
— Гаразд, — подумавши, мовив Мехмет. — Кожен правовірний мусульманин повинен нести волю Аллаха скрізь, де тільки може. Ми б’ємося з невірними, щоб воля Аллаха була скрізь. Але навіть тут, за стінами Аль-Джазаїра, є місця, куди вона ще не сягнула.
— Хіба? — не зрозумів Лук’ян. — Де, скажи?
— Ось тут, зовсім поруч, біля мене, — пояснював неговіркий Мехмет. — У твоєму серці нема Аллаха. Тому жодна шабля не допоможе тобі вразити Марка. Тому ти і далі звиватимешся, наче піщаний хробак, під їхніми знущаннями, а вночі ховатимешся, немов пацюк. І твій джихад буде важчий, аніж у будь-кого з реїсів, яких ти бачиш. Їхній джихад малий, бо в кожному з них уже живе Аллах і їм належить нести його волю далі. Твій джихад — великий, бо ти повинен насамперед пустити Аллаха у своє серце. А це набагато важче.
— А як зробити це?
— Почни зі шаблі, — упевнено порадив Мехмет. — Ось молот. Ніколи не переможе ворога той, хто не здатний перемагати себе.
Мехмет дотримав обіцянки. Упродовж трьох днів двоє бедуїнів носили вугілля, а Лук’ян, стоячи поруч із ним, хоч ледве тримався на ногах, кував зброю, і далі не розуміючи, яким чином у його серці повинен з’явитись Аллах.
…Упродовж цього року Хизир не часто бував у Аль-Джазаїрі. Звістка про його перемогу ширилася хвилями Ак-Денізу в усіх напрямках, і реїси, які плавали окремо, стікалися на Джербу, визнаючи його владу над своїми галерами. Скориставшись розгромом імператорського флоту, він одразу ж зібрав тих, хто виявився поруч, і здійснив рейд до північних берегів, захопивши багато золота та бранців.
Уся ця здобич стікалася до Аль-Джазаїра, перетворюючи місто морських розбійників на могутню країну, де влада належала лише йому. Майстерні гончарів, зброярів та склодувів уже не вміщалися за стінами, як і торгові ряди. Купці, прочувши про новий край, де платять золотом, повертали свої каравани у незвичному раніше напрямку і наповнювали його товарами, які ремісники нового бея самі зробити не могли.
За відсутності володаря порядок за стінами тримав Сінан. Хизир наказав будь-які справи вирішувати миром і не кривдити тих, хто визнає владу реїсів. Юдейські квартали розцвіли як ніколи, створюючи для містян осередок, де зникало золото, бо за нього можна було отримати усе інше. На горі поруч із гарматами будували нову мечеть.
Та найважливіша подія сталася у присутності володаря. Виснажений думками про Сіді-алі та його зниклі галери, перебуваючи у повному незнанні стосовно їхньої долі, Хизир збирав новий караван, щоб самочинно відвідати султана, тим паче, вдалий рейд до берегів невірних давав змогу здійснити це негайно.
Сім галер, що наближалися до берега, були побачені здалеку. А те, що поміж них упізнали самого Сіді-алі, змусило пів міста покинути свої справи. Великий реїський мандрівник сповна виконав свою місію. Четверо галер належали великому османському правителеві Селімові Явузу, і їх передавали на службу новому бею Аль-Джазаїра, землі якого всесильний Селім приймав до своєї імперії, обіцяючи захист. Хизира як вірного слугу султана призначили беєм над беями усіх вірних султанові земель Магрибу та земель, які ще будуть завойовані. Для військових дій на суходолі Селім Явуз відправив у розпорядження бейлербея тисячу своїх кращих вояків, які мали назву єні-чері та прославили себе у багатьох битвах. Їхній командир, Хасан-ага, сам передав Хизирові символ влади — бунчук із двома кінськими хвостами та золотим півмісяцем.
Свято тривало недовго. Третього ж дня володар наказав будувати для султанських вояків кишли, які мали стояти окремо, поруч із полями, де воїни мали відточувати майстерність. Не вистачало бранців для роботи на стінах, і Хизир разом із П’ялі-арабом замислили новий похід до північного узбережжя, де їх не мали чекати.
Життя у місті змінилося. Вулицями та здовж торгових рядів розходжували юрби йєні-черів, надаючи Аль-Джазаїру своїм яскравим одягом та чудернацькими шапками неабиякого колориту.
Марко де Агостіні залишився у місті. У боях із оборонцями християнських прибережних містечок він міг власноруч убити з десяток ворогів, перед тим, як загинути від гарматного ядра. Втім, отут, за стінами, навчивши сотню реїсів убити хоча б по двоє невірних кожен, досвідчений воїн збільшував ворожі втрати до значно більшого числа. Так вирішив Хизир, який, на відміну од брата, робив усе головою, а не лише серцем.
Лук’ян, натягавшись вугілля, що тепер потрібно було носити ще далі, ніж до старої кузні, з острахом щоразу повертався до свого кутка, де для сну була кинута лише копичка сухої морської трави. І щоразу, приносячи їжу реїсам, які розважалися у палаці, він з острахом думав про те, що станеться невдовзі.
…Цього разу розваги, до якої звикли, усі вимагали одноголосно. Реїси мали піднесений настрій і не збиралися розходитися до сну. Йому простягли шаблю.
— О великий Сінане, — Лук’ян несподівано звернувся до того, хто зараз вирішував усе. — Дозволь узяти мені для двобою свою шаблю, яку я викував сам у кузні. Нею битимуся краще.