18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алексей Виноградов – Авессалом и Владимир (страница 8)

18

А Авессалом еще при жизни воздвиг себе титул (столб), который в долине Царя, ибо он сказал: нет у меня сына, и это будет памятник имени моему. И он назвал этот титул своим собственным именем, и он (столб) до сего дня называется Рукой Авессалома (Manus Absalom) (Наследием Авессалома).

Но Ахимааз, сын Садока, сказал: я побегу и скажу царю, что Господь осудил его от руки врагов его. Кому Жоаб сказал: не будешь ты посланником в этот день, но объявишь в другой день: сегодня я не хочу возвещать тебе, ибо царский сын умер. И сказал Жоаб Хуси (Chusi): пойди и расскажи царю, что ты видел. Хуси поклонился Жоабу и побежал. И снова Ахимааз, сын Садока, сказал Жоабу: что мешает, если и я погонюсь за Хуси? Жоав сказал ему: почему ты хочешь бежать, сын мой? Вы не будете носителем хороших новостей. Кто ответил: А если я побегу? И сказал ему: беги. Ахимаас побежал по большой дороге и прошел мимо Хуси. Давид же сидел между двумя воротами; но страж, который был на верху ворот над стеной, подняв глаза свои, увидел человека, бегущего одного. И, возгласив, известил царя, и сказал царь: если он один, то благая весть в устах его. И когда он пошел вперед и приблизился, разведчик увидел другого бегущего человека и, крича на вершине, сказал: Я вижу другого человека, бегущего одного. И сказал царь: И это хорошая новость. И шпион: я наблюдаю, говорит, течение первого, как поведение Ахимааца, сына Садока. И сказал царь: Он хороший человек, и он приходит с хорошими новостями. Но Ахимааз, плача, сказал царю: радуйся, царь. И, поклонившись царю перед ним, распростертый на земле, он сказал: Благословен Господь, Бог твой, заставивший замолчать народ, поднявший руки на господина моего, царя. И сказал царь: есть ли мир отроку Авессалому? И сказал Ахимааз: я видел большое смятение, когда слуга твой Жоаб, царь, послал ко мне слугу твоего; другого я не знаю. Кому царь сказал: перейди и стой здесь. И когда он прошел и остановился, явился Хуси и, подойдя, сказал: приношу благую весть, господин мой царь, ибо Господь судил тебя в этот день от руки всех восставших на тебя. И сказал царь Хуси: есть ли мир отроку Авессалому? На что Хуси ответил: Пусть враги господина моего царя и все, восстающие против него во зло, станут как дитя. И опечалился царь, взошел в горницу ворот и плакал. И сказал он так: Авессалом, сын мой, Авессалом, сын мой: кто даст мне умереть за тебя, Авессалом, сын мой, Авессалом, сын мой?

19. Жоабу сообщили, что царь плачет и оплакивает своего сына. И обратилась победа в плач в тот день для всего народа, ибо слышал народ, как было сказано в тот день: плачет царь о сыне своем. И люди отказались войти в город в тот день, как обычно люди склоняются к битве и бегут от нее. И покрыл царь голову свою и воскликнул громким голосом: сын мой Авессалом, сын мой Авессалом, сын мой.

И вошел Иоав в дом царя и сказал: сегодня ты посрамил лица всех рабов твоих, которые спасли тебе жизнь, и жизни твоих сыновей и дочерей, и жизни твоих жен, и жизни твоих наложниц. Ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь заботящихся о тебе; и ты показал сегодня, что не заботишься о начальниках твоих и слугах твоих; итак встань и иди, и, когда ты скажешь, удовлетвори рабов твоих; ибо клянусь тебе Господом, что, если ты не выйдешь, никто не останется у тебя в эту ночь; и это будет для тебя хуже, чем все беды, которые постигли тебя от юности твоей до настоящего времени. И встал царь и сел в воротах, и донесли всему народу, что царь сидит в воротах. И весь народ пришел к царю, а Израиль побежал в свои шатры.

И воевал весь народ во всех коленах Израилевых, говоря: царь избавил нас от руки врагов наших. Он спас нас от руки Филистинян (Philisthinorum), и теперь убежал из земли из-за Авессалома. А Авессалом, которого мы помазали над собой, погиб в битве: доколе ты будешь молчать и не вернуть царя? Но царь Давид послал к Садоку и Авиафару священников сказать: скажите старейшинам Жуды (Juda) и скажите: зачем вы пришли последними, чтобы вернуть царя в дом его? (И дошло слово всего Израиля к царю в доме его.) Вы мои братья, мои уста и моя плоть, почему вы последние, кто вернул царя? И скажи Амасе (Amasæ): не ты ли моя кость и моя плоть? Боже, соделай мне это и прибави это, если ты не был до меня начальником войска у Жоаба. И склонилось сердце всех Иудеев, как один человек, и послали они к царю сказать: возвратись ты и все рабы твои.

И возвратился царь, и дошел до Жордана, и вся Жуда пришла до Галгала, чтобы встретить царя и перевести его через Иордан. И поспешил Семей, сын Геры, сына Жемини, из Бахурима, и пошел с иудеями навстречу царю Давиду. и тысяча человек Вениамина (Benjamin) и Сиба, мальчика из дома Саулова, и пятнадцать сыновей его и двадцать слуг с ним, и ворвались к Иордану пред лицом царя. Они переправились на лодках, чтобы перевезти дом царя и сделать по его приказанию.

И сказал ему: не вмени мне, господин мой, беззакония, и не вспоминай обиды раба твоего в тот день, когда ты, господин мой царь, выходил из Иерусалима, и не положи это, царь, на сердце твое. Ибо раб твой сознает грех мой, и потому сегодня я пришел первым из всего дома Жосепа (Josep) и пошел навстречу господину моему царю.

Абисай, сын Сарвии (Abisai filius Sarviæ), сказал в ответ: не будет ли Семей предан смерти за эти слова, за то, что он проклял Христа Господа (Christo Domini, χριστὸν κυρίου)? И сказал Давид: что до меня и вас, сыновья Сарвии? Почему ты сегодня сделал меня сатаной? Будет ли в этот день убит человек в Израиле? Разве я не знаю, что сегодня я стал царем Израиля?

И сказал царь Семею: Ты не умрешь. И он поклялся ему. И Мипхибосетх, сын Саула, пришёл навстречу царю с небритыми ногами и небритой бородой, и не стирал одежды своей с того дня, как вышел царь, до того дня, когда он вернулся с миром. И когда в Иерусалиме встретил царя, царь сказал ему: почему ты не пошел со мной, Мипхибосет? И он ответил и сказал: господин мой, царь мой, раб мой пренебрег мной; и я сказал ему: я раб твой, чтобы расправить для меня осла, и я сяду и пойду с царем, ибо я твой слуга хромой. И меня, раба твоего, он обвинил перед тобой, господин мой царь, а ты, господин мой царь, подобен Ангелу Божию: делай, что тебе угодно. Ибо дом отца моего не подчинился смерти господина моего царя, но ты поставил меня рабом твоим среди гостей за столом твоим: на что же мне справедливо жаловаться? или что еще мне взывать к царю? Тогда царь сказал ему: о чем ты говоришь? то, что я сказал, зафиксировано: вы и Сиба (Siba) делите имущество. И ответил Мипхибосет царю: да, пусть он получит все, после того как господин мой царь вернется с миром в свой дом.

И Берзеллай Галаадитян (Berzellai Galaadites), пришедший из Рогелима, привел царя до Иордана, готовый следовать ему даже за рекой. Берзеллай Галаадитян был очень стар, то есть восьмидесяти лет, и сам доставлял пищу царю, когда тот оставался в стане, ибо он был очень богатый человек.

И сказал царь Берзеллаю: пойди со мной, чтобы ты мог спокойно отдохнуть со мной в Иерусалиме. И сказал Берзеллай царю: сколько дней жизни моей, чтобы мне идти с царем в Иерусалим?

Мне сегодня восемьдесят лет: достаточно ли сильны мои чувства, чтобы отличить сладкое от горького? Или раб твой может быть доволен едой и питьем? или я могу слышать за голосом певцов и певцов? зачем твоему слуге быть обузой господину моему царю? Пусть раб твой пройдет немного с тобою от Иордана: перемена эта мне не нужна, но прошу, чтобы раб твой возвратился и умер в городе моем, и был похоронен возле гробов отца моего и матери моей. Вот раб твой Хамаам (Chamaam): пусть он пойдет с тобой, господин мой царь, и делай с ним все, что тебе угодно. И сказал ему царь: пусть он перейдет со мной Хамаам, и я сделаю для него все, что тебе угодно, и все, чего ни попросишь у меня, ты получишь.

И когда весь народ и царь перешли Иордан, царь поцеловал Берзеллая и благословил его, и он вернулся в свое место. И перешел царь в Галгал, и Хамаам с ним. И весь народ Иуды перевел царя, и пришла только половина народа Израиля. И собрались все израильтяне к царю, и сказали ему: зачем братья наши, сыны Иуды, украли тебя и привели царя и дом его к Иордану, и всех людей Давида с ему?

И каждый Иудей отвечал израильтянам: потому что царь ближе ко мне, что вы гневаетесь на это? Ели ли мы что-нибудь от царя или дары нам дарили? И отвечал Израильтянин людям Иуды и сказал: я в десять раз больше у царя, и Давид больше принадлежит мне, чем вам; почему вы причинили мне зло, и мне не было сказано раньше, что я должен вернуть моего царя? Но иудеи ответили израильтянам более жестко.

20. И было, что был человек Белиал (Belial), именем Себа (Seba), сын Бохри (Bochri), человек Жеминеев (Jemineus), и он вострубил и сказал: нет у нас части в Давиде, и наследия в сыне Исаи (Isai); возвратитесь к своим палаткам, Израиль.

И весь Израиль отделился от Давида и последовал за Себой, сыном Бохри, а Иудеи прилепились к царю своему от Иордана до Иерусалима. И когда царь пришел в свой дом в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил охранять дом, и отдал их под стражу, давая им пищу; и не входил к ним, но они были заперты доколе день своей смерти, живя вдовством. И сказал царь Амасе: призовите ко мне всех Иудеев на третий день, и вы будете там. Амаса пошел позвать Иуду, но остался вне соглашения, которое назначил для него царь. И сказал Давид Абисаю: теперь Себа, сын Бохри, будет мучить нас больше, чем Абсалом (Absalom).