реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Райтэр – Убийство на Кайо Гильермо (страница 2)

18

— Очень приятно! — Рафаэль поставил перед ними три высоких стакана с мохито, украшенных дольками лайма и мятой. — За счёт заведения, в честь знакомства. И пару тапасов — свежие креветки с авокадо, только утром привезли.

— О, спасибо! — Анна тут же сделала глоток и закрыла глаза от удовольствия. — Божественно! Лучше, чем в Гаване!

— Вы мне льстите, сеньорита, — улыбнулся Рафаэль. — Но я рад, что вам нравится.

— Расскажите нам про остров, — попросила Мария, разглядывая интерьер бара. На стенах висели старые фотографии рыбаков, модели кораблей и сети с разноцветными буями. — Хосе говорил, у вас тут много интересных легенд.

Рафаэль подмигнул:

— О, историй хватит на весь отпуск. Есть и весёлые, и страшные. Хотите начать с чего‑то определённого?

— Страшного! — тут же воскликнула Анна. — Про призраков, проклятия или древних духов!

София вздохнула:

— Конечно. Кто бы сомневался.

— Есть одна древняя легенда, — понизив голос, начал Рафаэль. Он налил себе стакан сока и присел рядом. — О существе, которое называют Лугару. Говорят, оно живёт здесь испокон веков и защищает остров… но иногда его защита бывает жестокой. Местные верят, что Лугару — хранитель равновесия. Он карает тех, кто вредит земле, морю или людям без причины.

Анна поежилась:

— Звучит жутковато. А как он выглядит?

— Никто точно не знает, — пожал плечами Рафаэль. — Одни говорят, что он похож на огромного волка, другие — что принимает облик красивого мужчины, чтобы заманивать людей. Но все сходятся в одном: он связан с островом кровными узами. И если Лугару пробуждается — значит, что‑то пошло не так.

Мария почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она невольно сжала край стола, глядя на Рафаэля.

— Кровными узами? — переспросила она чуть дрожащим голосом. — Что это значит?

Рафаэль задумчиво покрутил в руках стакан:

— Говорят, когда‑то давно одна женщина из местного рода заключила с Лугару сделку — отдала свою кровь и душу, чтобы защитить остров от бед. Взамен Лугару обязался оберегать эти земли и их жителей. Но потом что‑то пошло не так… Её обвинили в колдовстве, хотели сжечь. Лугару пытался её спасти, но не успел. С тех пор он в ярости — карает тех, кто нарушает равновесие.

Анна подалась вперёд, глаза её горели от любопытства:

— И что, он до сих пор здесь? На острове?

— Местные верят, что да, — кивнул Рафаэль. — Говорят, он чувствует, когда на острове появляется кто‑то из рода той женщины. Будто зов крови пробуждает его.

София скептически хмыкнула:

— Звучит как обычная страшилка для туристов. Наверняка это какой‑то местный сумасшедший или банда, которая путает следы.

— Может, и так, — пожал плечами Рафаэль. — Но три года назад здесь пропала пара туристов. Их так и не нашли. А перед этим местные видели странное существо у воды — то ли огромный волк, то ли человек с волчьей головой.

Мария почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она посмотрела на океан — волны накатывали на берег, словно что‑то нашептывая. Странное чувство охватило её — будто она уже была здесь, когда‑то, будто остров знал её, а она его…

— Мария, ты в порядке? — София коснулась её руки.

— Да, просто… — Мария тряхнула головой. — Просто задумалась.

— Ну что, девочки, — Анна подняла стакан. — За наш отпуск на волшебном острове Кайо Гильермо!

Подруги чокнулись стаканами, не подозревая, какие тайны и опасности скрывает этот райский уголок.

Глава 2. Первый день на острове

Тёплый утренний бриз ласково обдувал лица подруг, когда они вышли из дома Хосе и направились к пляжу. Песок под ногами был мягким и почти горячим от первых солнечных лучей. Вдалеке виднелись силуэты кайтсёрферов — их яркие паруса напоминали экзотических птиц, парящих над бирюзовой гладью океана.

— Ну что, девочки, — Анна раскинула руки в стороны, — вот он, наш первый полноценный день на Кайо Гильермо! И он обещает быть потрясающим!

София, щурясь от солнца, поправила солнцезащитные очки:

— Сначала завтрак. Потом море. Потом, может быть, прогулка вдоль берега. И никаких отклонений от плана.

— София, ты неисправима, — рассмеялась Мария, снимая сандалии и ступая босыми ногами на песок. — Смотри, какой он мягкий! Словно шёлк.

Она закрыла глаза, вдыхая полной грудью солёный воздух, насыщенный ароматами моря и тропических цветов. Волны накатывали на берег с успокаивающим шелестом, чайки кружили над водой, а где‑то вдалеке слышался отдалённый гул мотора рыбацкой лодки.

— Да, место и правда волшебное, — признала София, невольно замедляя шаг. — Но план остаётся в силе. Завтрак — наше всё.

— Согласна, — кивнула Мария. — Кстати, Хосе говорил, что неподалёку есть маленькая кафешка, где пекут свежие круассаны и делают потрясающий кофе. Пойдём туда?

— Веди, навигатор! — Анна подхватила подруг под руки. — Я готова съесть слона. Или хотя бы круассан размером со слона.

Кафе оказалось крошечной уютной террасой под навесом из пальмовых листьев. За столиками сидели местные жители и туристы, допивая утренний кофе. Подруги заказали круассаны с джемом, фруктовый салат и три чашки крепкого кубинского кофе.

— Ммм, божественно, — простонала Анна, откусывая кусочек круассана. — Это точно рай.

— Согласна, — София отпила кофе и удовлетворённо вздохнула. — Ладно, план немного меняется: после завтрака идём к воде.

— Наконец‑то здравая мысль, — подмигнула Мария.

После завтрака они направились к пляжу. Песок здесь был ещё мельче и белее — он почти светился под утренним солнцем. Волны ласково облизывали берег, оставляя за собой кружевную пену.

Анна тут же бросилась в воду, взвизгнув от удовольствия:

— Вода идеальная! Тёплая, как парное молоко!

— Потихоньку, — предупредила София. — Дай телу привыкнуть.

Мария стояла у кромки воды, чувствуя, как волны слегка касаются её ступней. Она закрыла глаза и вдруг ощутила странное, почти забытое чувство — будто она уже была здесь, будто этот остров ждал её возвращения.

— Мария? — София коснулась её плеча. — Ты в порядке? Ты какая‑то задумчивая.

— Да, всё хорошо, — Мария улыбнулась, но в голосе прозвучала нотка растерянности. — Просто… мне кажется, я уже была здесь, когда‑то. Или не я, а кто‑то из моей семьи.

— О, опять эти мистические ощущения? — Анна вышла из воды, стряхивая капли с волос. — Может, в прошлой жизни ты была русалкой с Кайо Гильермо?

— Может быть, — улыбнулась Мария, но взгляд её оставался задумчивым.

Они пошли вдоль берега, оставляя следы на влажном песке. Где‑то впереди виднелся небольшой скалистый выступ, за которым, судя по всему, начиналась более дикая часть пляжа.

— Давайте дойдём до тех скал? — предложила Анна. — Хочу посмотреть, что там дальше.

— Хорошая идея, — согласилась София. — Говорят, в той стороне есть маленькие бухты с кристально чистой водой.

По пути им встречались небольшие крабы, суетливо разбегающиеся в стороны при приближении людей, и яркие ракушки, выброшенные приливом. Анна то и дело наклонялась, чтобы подобрать особенно красивую.

— Смотрите, какая! — она показала подругам раковину с перламутровым отливом. — Будет отличным сувениром.

— У тебя скоро коллекция соберётся, — усмехнулась София.

— Это не коллекция, это память! — важно поправила Анна.

Когда они подошли к скалам, пейзаж действительно изменился. Здесь берег был более уединённым, а вода — поразительно прозрачной. Видно было, как под поверхностью плавают небольшие рыбки, а на дне виднеются водоросли.

Мария остановилась, заворожённо глядя на воду. Что‑то в глубине манило её, словно звало по имени. Она сделала шаг вперёд, потом ещё один — уже по щиколотку в воде.

— Мария! — окликнула София. — Ты куда?

— Не знаю, — тихо ответила Мария. — Просто… чувствую, что должна подойти ближе.

Анна и София переглянулись.

— Ладно, — сказала София. — Но мы идём с тобой. Безопасность прежде всего.

Они зашли в воду вместе. Мария шла вперёд, пока вода не достигла колен. Она опустила руку, касаясь поверхности, и в этот момент её пронзило странное ощущение — будто океан узнал её.