18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Жолковский – Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология (страница 66)

18
И адской бездны плен, и волю рая Вмещать безмерно – пышно убирая Себя валов серебряным руном. Широким небом быть – и обнимать За солнцем солнце синевой нетленной И, распростершись, течь вокруг вселенной. Широкой песней быть – себе внимать И шириться так властно и раздольно, Чтобы сказать самой себе: «Довольно»

163. Эпиграф – последняя строка ст-ия (не сонета) Вяч. Иванова «Довольно!» (1902). Инфинитивный интертекст – № 86 Анненского; возможный источник широкой чаши – ст-ие П. А. Вяземского «К партизану-поэту» («Давыдов, баловень счастливый…» 1814), с лейтмотивом подымаемой чаши, в частности, широкой, причем выступающей в качестве дополнения к инфинитиву (Не удалось судьбой жестокой Ударить робко чашей мне С твоею чашею широкой, Всегда потопленной в вине!); как историк литературы В. занимался поэтами пушкинской поры.

В самом общем плане весь сонет – единая абсолютная ИС 12-1, состоящая из 4-х смысловых и лексических групп (быть чашей, морем, небом, песней), с четырехкратным повтором инфинитивного зачина Широкой(им)… быть. В действительности, эти зачины связаны, в каждом из катренов и терцетов, с ИФ, следующими за ними и присоединенными к ним при помощи тире, по «словарному» принципу – как подлежащее и истолковывающее его смысл сказуемое, образуя сложную ИС 4-3/1/2/(2-1). Однако синтаксическая двусмысленность (а не однородны ли 12 инфинитивов?) полностью не снимается и способствует размыванию границ между четырьмя частями сонетной композиции, повышая обобщенность дискурса. Перебор традиционных отождествлений с разными самодостаточными «иными» завершается метапоэтически – песней, одновременно наиболее абстрактной и наиболее близкой поэту и, значит, наиболее убедительной в плане самодостаточности; замыканию конструкции соответствует «перемена в последний раз» – переход к двухэтажной инфинитивности (метапоэтическое и целевое чтобы сказать зависит от внимать и шириться).

164. В библиотеке

А. А. Веселовскому

Как сладостно следить в пустой библиотеке Признанья тихие желтеющих страниц И жить вне временных, условленных границ — В минувшем, может быть, но полном жизни веке. Предавшись добрых сил целительной опеке, В теченье медленном знакомых верениц Тебя ласкающих, тобой любимых лиц В тиши мечтать о нем, о близком человеке. И сладостно узнать, что жизнь его душа Другая, близкая твоей душе, следила — Душа учителя. Вот – книга сохранила Пометы легкие его карандаша — Привычные черты. Как внове хороша Мечты и памяти связующая сила!

164. ИС 4, абсолютная, несмотря на присутствие личного местоимения тебя, ибо оно употреблено в обобщенно-личном значении, сосредоточена главным образом в катренах сонета, но перетекает и в начало первого терцета. Но завершается сонет личными, неинфинитивными предложениями (включающими и традиционное Вот, впрочем, присоединенное по-новому). Мотив контакта с иным, оказывающимся в итоге близким, привычным общением с учителем через его пометы в книгах. Примечательна синтаксическая ретардация, откладывающая появление инфинитива во II катрене до 4-й строки, чем иконически передается дистанция между лирическим субъектом ст-ия и близким, но далеким человеком, составляющим предмет мечты.

165. «Бессонную ночь провести…»

Бессонную ночь провести        За милой работой; И встретить улыбкой любви        Веселое утро; Широко окно распахнуть        Навстречу рассвету, Душистому ветру весны        И птичьему гаму; И в легкие сны унося        Встающее солнце, Уснуть – до вечерней зари.        И в час пробужденья Приветить с балкона зарю        И первые звезды, — Зарю, золотую зарю        И звезды, и звезды…

165. Абсолютная ИС 5, с инфинитивами к каждой строфе; оригинальная трактовка временного цикла: он начинается ночью и заканчивается следующим вечером, и стандартное в ИП уснуть приходится именно на дневные часы. Возможный источник умонастроения – тютчевская фиксация на ночи; настроение в целом вполне здоровое, без декадентских ноток.

166. «Нам печали избыть не дано…»

Нам печали избыть не дано. А на склоне печального лета — Как бывало утешно одно Загрустившему сердцу поэта: Закатиться в поля и луга И леса над речными водами, Где ступала не часто нога, Где не славят природу словами! Но теперь и мечтать о тебе, Мать родная, обидно и больно — Изнывать по проклятой судьбе, По злодейке твоей своевольной. И томиться с тобой суждено Разлученным – под игом запрета, И на склоне печального лета Нам печали избыть не дано.

166. Зависимые ИФ 1+1+2+1+1 покрывают все строфы, сначала по одному, а затем по два в строфе; композиция замыкается повторением в заключительной строке ИФ из первой. Иное представлено ностальгией по родной природе-матери, с которой поэт разлучен роковой судьбой.

167. «О, полусонное томленье!..»