Александр Якубович – В самом Сердце Стужи. Том VI (страница 10)
Сейчас мне требовалось посетить мельницу по двум причинам. Первое — я все равно хотел посмотреть, как идут дела и как переносят первую зиму конструкции. Лёд коварен, замерзшая вода могла порвать плотину или повредить механизмы, так что убедиться лично, что стратегический объект находится в полной безопасности, было просто необходимо.
Второе — нужно было обозначить строительство укреплений, которые требовалось возвести перед началом голода. Я решил безоговорочно верить Эрен, так что оставлять мельницу без присмотра было нельзя. Нужно поставить частокол, нарыть вал, подготовить дозорные секреты. Постоянную службу на мельнице с лета будут нести шесть человек из дружины и вдвое больше ополченцев, которых я думал набрать из вольных селян и бывших городских стражников, численность которых я солидно сократил в прошлом году, заменив их своими дружинниками. Итого пятнадцать-восемнадцать человек для круглосуточной охраны мельницы и складов — более чем достаточно.
Предложение Эрен обучать детей ратному делу было обоюдоострым, но я не сильно волновался по этому поводу. Даже проржавевшее копье и старая кольчуга стоили непомерных денег, а арсенал находился на верхнем этаже донжона и чтобы захватить его во время бунта, требовалось целиком захватить замок Херцкальта. По сути, опасаться обученных ратному делу людей, это то же самое, что опасаться человека, умеющего стрелять, но не имеющего при себе огнестрельного оружия. Навык не трансформируется в инструмент — и тут у меня было подавляющее преимущество и тотальный контроль.
Да и опасаться мне нужно не своих жителей. Обучать людей сражаться, превращая Херцкальт в маленькую иномирную Спарту — отличный способ выжить в грядущие непростые времена. Ведь когда голод шарахнет по Атриталю, нищие потянутся во все стороны. Часть беженцев мы сможем принять, низведя их до состояния крепостных, а вот всех остальных придется прогонять.
У меня не было фантазий о том, что я стану спасителем и тихой гаванью для жителей Атриталя, Вусбурга или какого-нибудь более далекого Кемкирха или Сильдорфа. И хоть мы были малы и бедны, зерна, с учетом того, что купил для себя старший Мордел и груза, который прибудет от Фридриха, хватит примерно на следующие пять лет, если число ртов не будет расти. Если же население Херцкальта удвоится за счет беженцев — впроголодь надел протянет три года. Но удвоение численности населения — это всего пятьсот человек. Судя по налоговым данным, на наделе Атриталь проживало минимум две, а то и три тысячи жителей. Население Вусбурга было и того больше — все четыре тысячи душ, а Кемкирх населяло еще столько же. О размерах Сильдорфа я был не в курсе, но и там жителей должно было быть кратно больше. И это только северные приграничные наделы. Если спуститься дальше на юг, к тому же Дуримору, то там относительно Херцкальта цифры населения вовсе взмывали в небеса. Все семь, десять и более тысяч человек на надел. Даже если пять процентов семей во время голода двинут не на юг, а на север, в Херцкальт, почти всех мне придется прогнать.
Еще не внушал доверия мне лорд Кемкирха. Он точно затаил на меня обиду за убийство его латников, тела которых я даже не вернул — все погибшие в бою с бароном Фитцем были настолько изуродованы нашими чудовищными по силе ударами, что тела пришлось там же и сжечь, вне зависимости от статуса и происхождения. А ведь это были какие-то дальние родственники соседа. Так что у меня стоял вопрос исключительно «когда», а не «если». Когда на меня нападут ради зерна? Когда меня попробуют на зуб, польстившись на мои предусмотрительно забитые провизией амбары?
Так что надо готовиться, надо окапываться. Строить укрепления вокруг мельницы, расставлять дозоры и сигнальные костры, обучать и вооружать людей. Если Эрен боялась смерти людей от голода, то я опасался совершенно других вещей. Мародерства, набегов, внутренних конфликтов и, конечно же, болезней.
Там, где есть недоедание, сразу же открывается простор для болезней. Организм слабеет, иммунитет падает и вуаля — у тебя целый надел не просто голодных, но и больных людей. А учитывая, что антибиотиков тут нет, а молитва Петера не всесильна, эта проблема волновала меня куда сильнее возможной нехватки зерна. Ведь зерно теперь можно было напрямую купить у Фридриха — граф Зильбевер был отличным поставщиком, к которому не каждого купца допускают — а вот как поддерживать коллективный иммунитет… Особенно в ситуации, когда в город начнут прибывать первые беженцы.
Я все же буду принимать людей, это факт. Не потому что я весь такой из себя гуманист — все гуманистическое во мне умерло еще в больничных коридорах и на комиссиях по инвалидности, когда я осознал, насколько жестоки и бессердечны бывают люди. Но если я смогу принять мастеров, кузнецов, строителей — то есть тех, кто составляет костяк городского населения и по кому голод ударит в итоге больше всего, ведь крестьяне смогут хотя бы обдирать кору и варить крапиву, в отличие от горожан — я буду только в плюсе. Да, это будет проходить на моих условиях, с подписанием кабальных трудовых договоров, наподобие того, который подписала когда-то Лили с графом Фиано и потом со мной, но только с более жесткими условиями по отработке. Для этих же людей придется строить бараки казарменного типа — расселить их в отдельное жилье не получится — и все это надо будет как-то втиснуть в пределы замковых стен Херцкальта или прямо возле городских ворот, чтобы беженцы могли укрыться в случае нападения.
Да, это было жестоко, это было по-своему бессердечно, это было почти грязно. Но я считал, что это будет для людей отличной сделкой: я спасу их жизни, а взамен они останутся на моей земле, будут работать и платить налоги, когда все наладится. Конечно же, будут и те, кто сбежит, но это была проблема столь далекой перспективы, что я даже не хотел о ней задумываться.
Будущее Херцкальта — промышленное производство, а не сельское хозяйство. После знакомства с Фридрихом, будь моя воля и гарантии от Зильбеверов, что они будут поставлять хлеб по фиксированной стоимости по товарному бартеру, я бы вовсе упразднил земледелие на своем наделе, оставив только горстку самых успешных и крепких кулацких семей, а остальных бы загнал в мануфактуры и ремесленники. Это было бы намного правильнее и что самое главное — выгоднее для всех.
И когда-нибудь я так и сделаю, если доживу. А сейчас нужно решить, как я буду защищать свой главный промышленный актив от грядущих угроз…
— Милорд, вы очень задумчивы, — заметил господин Фарнир, который ехал рядом со мной, практически стремя в стремя.
— Меня беспокоит погода, — прямо ответил я ученому. — И будущее озимых и весенней посевной.
Мужчина внимательно меня выслушал, окинул взглядом унылый грязный пейзаж вокруг, будто бы и не нужны тут были никакие слова. Окружающая действительность говорила сама за себя.
— Природа чудит в последние годы, — расплывчато ответил Фарнир. — Проблемы есть не только в Халдоне, милорд Гросс. Различной силы катаклизмы терзают и другие обитаемые земли. Словно сам мир выкручивает в судорогах.
— Вы говорите так, будто бы мир вокруг нас живой, — усмехнулся я. — И наверное, вы в чем-то правы.
— Какое интересное мнение, — невесело усмехнулся мужчина. — Но ткань мироздания и впрямь почти что жива. У нее есть свое дыхание, просто не все его слышат.
— Давайте без философских дебатов. Мне хватило ваших споров с Петером, — резко сказал я.
— Ох! Извините! Понимаю, что сейчас не лучшее время для подобных разговоров… — Фарнир чуть поерзал в седле, оглядываясь по сторонам. — Но я очень благодарен вам, милорд, что позволили поехать вместе с вами. До весны я заперт в городе, но очень хотелось осмотреть северные земли.
— Что вы ищите, господин Фарнир? — прямо спросил я.
Этот вопрос следовало задать еще в Патрино, но момента так и не представилось. А сейчас вот, вроде как, пришлось к слову.
— Свидетельства тех самых катаклизмов, о которых я упоминал, — ответил ученый. — Я знаю, что проблемы проистекают с севера Халдона, осталось понять, в чем именно дело…
— Вы считаете, что здесь есть что-то, что способно так влиять на погоду? — я с удивлением повернулся к своему попутчику.
Фарнир, обычно вертлявый и льстивый, сейчас выглядел максимально собранно и серьезно.
— Я это знаю, милорд Гросс, — сурово ответил мужчина, глядя мне прямо в глаза. — Я это знаю.
— Так что вы ищите?
— Когда найду, пойму, — пожал плечами Фарнир. — Что-то, что выкручивает саму ткань мира наизнанку, вот что я ищу. Аномалию.
Я задумался над словами ученого иностранца. То, что способно влиять на погоду и вызывать катаклизмы не только в Халдоне, но и на соседних континентах, которые были, скорее, по размеру острова? На ум мне пришла только одна идея.
— Может быть, вы ищите вулкан? — спросил я.
— Что ищу?
— Вулкан.
— Впервые слышу это слово. О чем вы, милорд?
— Гора, извергающая пламя и пепел.
— Ах, вы про это? — уточнил Фарнир. — Нет, в этой части света нет кузниц Алдира. Да и если бы Отец начал ковку, небо заволокло пеплом и дымом на многие мили вокруг. Но предположение хорошее, вы крайне проницательны.
До мельницы мы добрались без особых происшествий. Вместе с нами шли и простые телеги, возницы которых доставляли из городских хранилищ зерно на помол. Были среди них и несколько человек из Атриталя — южный сосед, за неимением альтернатив, молол зерно на моем наделе.