Александр Шабынин – Клятва Крови (страница 8)
– Да, говорила. Но ты явно была где-то далеко, – ответила Ори, её голос стал мягче. – Если хочешь – можешь рассказать. Если нет… ну, я просто рядом.
Аня лишь кивнула, не в силах подобрать правильные слова. Её молчание длилось всего мгновение, но казалось бесконечным.
– Я расскажу, – сказала она, почувствовав, как её мучают угрызения совести. – Но… не сейчас.
Ори изучающе посмотрела на неё, но не стала настаивать.
– Хорошо, деревенщина. У меня, как у учителя, терпения хоть отбавляй. Но знай: на экзамене не жди поблажек.
Аня улыбнулась, почувствовав, как ледяное напряжение в груди слегка отступило. Ори вернулась к рассказу, но теперь Аня вслушивалась в её слова, как в успокаивающую мелодию, скрывая свои терзания за интересом к тому, что действительно могло пригодиться.
Корабль лениво скользил по реке, его паруса ловили холодный ветер, который пробирался даже под плащи. Наконец, вода перед ними разлилась в огромное устье, где река встречалась с бурными водами Северного моря. Над горизонтом возвышались силуэты города Табин – большого портового поселения, которое казалось сотканным из северных легенд.
Глава 5. В поисках таинственной Школы
Деревянные стены, высокие и крепкие, обрамляли город. По берегам рядами стояли причалы, где толпились рыбаки, торговцы и матросы. Дым из множества труб смешивался с солёным воздухом, а шум порта напоминал огромный живой организм, который никогда не засыпает.
– Ну, вот он, – произнесла Ори, стоя рядом с Аней у борта. Она чуть прищурилась, разглядывая город. – Табин. Говорят, место безопасное… для тех, кто не лезет куда не надо.
– Выглядит шумным, – пробормотала Аня, сжимая руки на деревянном поручне. – Хотя, может, это даже хорошо. Мы затеряемся в толпе.
– Если не встретим кого-нибудь с хорошей памятью и плохими намерениями, – усмехнулась Ори, натягивая капюшон. – Слышь, деревенщина, ты уж сразу не сверкай тут своим героизмом.
Аня лишь кивнула, пытаясь подавить тревогу. Каждый новый город был для неё шагом в неизвестность.
Когда корабль причалил, капитан кивнул на трап, выпуская пассажиров. Ори с лёгкостью соскочила на землю, но Аня задержалась, скользя взглядом по незнакомой обстановке. Табин пах морем, смолой и чем-то пряным – смесью, которую она не могла определить.
Толпа на пристани двигалась, как бурлящий поток. Люди сгружали товары, переговаривались, выкрикивали что-то на местном наречии, а в стороне виднелись фигуры, которые выделялись своей осанкой и одеждой – практики. Не так много, но достаточно, чтобы их присутствие ощущалось на уровне магической ауры.
– Эй, ты там что, корни пустила? – позвала Ори, махая рукой. – Нам нужно найти, где переночевать, а ты тут пялишься, как зачарованная.
Аня, выдавив легкую улыбку, быстро догнала подругу.
Их шаги вели их через портовый район, где жизнь кипела на каждом углу. Местные жители в старых, но добротных одеждах суетились возле лавок, разгружали телеги и спорили с торговцами. Девушки старались не привлекать к себе лишнего внимания, но время от времени ловили взгляды прохожих. Ори даже шутливо заметила:
– Чувствую, что местные скоро начнут указывать на нас пальцем. Может, мы забыли снять с себя вывеску с надписью "новенькие"?
– Смешно, – сухо ответила Аня, стараясь укрыть мешочек с Камнями Силы под плащом.
Наконец, они остановились перед небольшим постоялым двором, над которым висела деревянная табличка с резной чайкой. Тяжёлая дверь скрипнула, когда они вошли внутрь. Тёплый воздух сразу обволок их, пахнувший свежим хлебом и морской солью.
– Комната? – буркнул пожилой хозяин, который выглядел как ветеран множества штормов.
– Да, – ответила Аня, доставая из мешочка небольшой Камень Силы. – Сколько за ночь?
Хозяин бросил на них взгляд, но, увидев Камень, чуть смягчился.
– Достаточно. Но ужин отдельно.
Он взял Камень, спрятал его в карман и кивнул на лестницу.
– Комната в конце коридора. Только не шумите.
Девушки поднялись наверх. Комната оказалась маленькой, но уютной: две узкие кровати, стол с треснувшей ножкой и окно с видом на море. Аня тяжело опустилась на кровать, разглядывая свои руки. Камней становилось всё меньше, а пути назад не было.
– Если так пойдёт дальше, мы останемся без всего, – сказала она, повернувшись к Ори.
Ори махнула рукой, усаживаясь на другую кровать.
– Ну, жизнь простых смертных нам в любом случае не грозит, так что Камни сейчас – это наименьшая из наших проблем.
Когда девушки отправились на ужин в общий зал, они не могли не заметить, насколько Табин отличался от других мест. Здесь практиков было крайне мало, и они не выделялись так сильно. Магическая аура витала в воздухе, но её было немного, словно город предпочитал жить своей торговлей и морскими связями, а не магией.
– Похоже, здесь практиков почти так же не любят, как и везде, – заметила Аня, понижая голос.
– Скорее, просто терпят, – ответила Ори, обводя взглядом посетителей таверны. – А знаешь, почему? Потому что деньги и товары всегда перевесят магию.
Аня задумчиво кивнула, позволяя словам подруги утонуть в гуле разговоров вокруг. Табин, несмотря на кажущуюся простоту, скрывал множество слоёв. И теперь девушкам предстояло решить, как извлечь из этого места максимум информации, не выдав себя.
Улицы Табина оживали с наступлением сумерек. Узкие, кривые переулки, казалось, становились теснее, когда в них стягивались люди: торговцы, моряки, простолюдины и редкие практики. Свет масляных фонарей дрожал, рисуя на стенах домов странные тени. Воздух был насыщен смесью запахов – от жареной рыбы и хлеба до сырости реки и дыма от дешёвых трубок. Аня и Ори шли бок о бок, прячась под капюшонами, их шаги терялись в шуме толпы.
– Тебе не кажется, что мы немного… не вписываемся? – прошептала Ори, поправляя ткань, скрывающую её рыжие волосы.
– Ты о чём? – Аня попыталась не оглядываться, хотя ощущала на себе взгляды.
– О том, что, возможно, пара девушек в плащах, глядящих на всех так, словно ищут, кому бы задать лишний вопрос, – это не самая удачная маскировка. – Ори хмыкнула. – Но не переживай, я уверена, твоя "деревенская невинность" всех обезоружит.
Аня не ответила, только покрепче сжала мешочек на поясе. Они шли от заведения к заведению, прислушиваясь к разговорам, надеясь уловить хоть намёк на Школу. Но чем больше трактиров они обходили, тем сильнее становилось ощущение, что их попытки бесполезны.
В одном из трактиров, где стены были покрыты копотью, а мебель выглядела так, словно пережила несколько поколений, девушки остановились у дальнего стола. Там сидели трое мужчин, одетых слишком просто для практиков, но их ауры выдавали их сущность. Один из них, грузный с густыми бровями, склонился над кружкой, тогда как двое других выглядели моложе, но не менее измотанными.
Аня, глубоко вдохнув, сделала шаг вперёд.
– Простите, можно вас на минуту? – начала она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Мы ищем одну Школу. Независимую. Говорят, она где-то на севере, в лесах. Вы что-нибудь слышали?
Мужчины переглянулись, и первый – грузный, с кривоватой усмешкой – поднял голову.
– Школу, говоришь? – Его голос был низким, с ленивой насмешкой. – В лесах? Ты из тех, кто верит в бабушкины сказки?
– Бабушкины сказки? – переспросила Ори, скрестив руки. – Я бы назвала их легендами. Вы хотите сказать, что ничего не слышали?
– Хотите совета? – вмешался молодой мужчина, который до этого молчал. Его глаза метнулись к двери, словно он проверял, нет ли за ними посторонних. – Не суйте нос туда, куда не просят. Особенно с такими вопросами.
– А если я скажу, что мне плевать на ваши советы? – холодно спросила Ори, подаваясь вперёд.
Грузный мужчина рассмеялся, шумно отхлебнув из кружки.
– Эй, девчонка, полегче. Мы всего лишь предупреждаем. Тут за лишнее слово можно и голову потерять.
Аня сжала кулаки, чувствуя, как растёт раздражение. Она бросила быстрый взгляд на Ори, чей взгляд пылал огнём.
– Пойдём, – сказала Аня, отступая назад. – Здесь нам ничего не скажут.
– Да уж, кладезь знаний, прямо академия, – скривилась Ори, бросив последний взгляд на мужчин, прежде чем следовать за Аней к выходу.
На улице, под слабым светом фонарей, Ори наконец нарушила молчание:
– Они знали. Знали, но не сказали. – Её голос звучал сердито, но тихо. – Такие типы всегда знают больше, чем выдают. Им просто не хочется рисковать.
– И их можно понять, – ответила Аня, её голос был напряжённым. – Мы не из их круга. Если они расскажут что-то не тем людям, это может плохо для них закончиться.
Ори резко остановилась и посмотрела на подругу.
– А как же мы? Для нас это не может плохо закончиться?
Аня улыбнулась краем губ, пытаясь разрядить обстановку:
– Для нас всё уже плохо началось.
Ори не выдержала и рассмеялась, хотя и с ноткой горечи.
В другом трактире, пахнущем несвежей рыбой и дешёвым элем, девушки устроились в тёмном углу за деревянным, покрытым царапинами столом. Потолок был низким, а стены настолько закопчёнными, что их первоначальный цвет можно было только угадать. Сидевшие вокруг люди напоминали тени, каждый был поглощён своей кружкой и, казалось, оторван от происходящего. Но Аня знала: глаза у этих теней всегда видели больше, чем они показывали.
– Здесь ещё мрачнее, чем в предыдущем месте, – пробормотала Ори, оглядываясь. – Сколько раз мы уже пытались? Пять? Шесть?