реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Шабынин – Клятва Крови (страница 11)

18

– Ты понимаешь, что это? – голос Ани задрожал, в нём читалась паника.

– Понимаю, – тихо, но мрачно ответила Ори. – Это что-то, что нас не выпустит.

Они повисли в воздухе, окружённые светом, который теперь казался почти живым. Лес вокруг них застыл, как будто само время решило посмотреть, чем закончится их мучение.

Аня глубоко вдохнула, закрывая глаза. Она пыталась подавить страх, но вместо этого почувствовала, как внутри растёт отчаяние.

– Мы должны что-то сделать, – пробормотала она, чувствуя, как холод сковывает её душу.

– Ты что, думаешь, я не пытаюсь? – яростно прошипела Ори, но в её голосе сквозило бессилие.

Они обе понимали: сеть была не просто ловушкой, она была чем-то большим. Чьё-то творение, предназначенное для таких, как они. И каждая минута в её объятиях забирала их силы, поглощая не только магию, но и надежду.

Время тянулось бесконечно, растягивая каждую секунду, будто издевательски напоминая девушкам о том, как мало они могут сделать. Свет мерцающей сети ослеплял их глаза, а холодный воздух леса проникал под одежду, усиливая ощущение беспомощности.

Аня пыталась посмотреть вниз, но каждый раз, когда её взгляд касался земли, страх поднимался волной, стягивая грудь. Её руки всё ещё были стиснуты нитями, а пальцы едва ощущали прохладную поверхность зажатого мешочка.

– Думаешь, это Школа? – тихо спросила она, нарушив гнетущую тишину.

Ори повернула голову, её голос прозвучал грубее, чем обычно:– Может быть. Или это кто-то из наших преследователей. Ловушка, чтобы нас задержать.

Она на мгновение замолчала, прежде чем добавить, сжав зубы:– В любом случае, мы в полной заднице.

Аня прикрыла глаза, борясь с паникой, которая, казалось, заполнила каждую клеточку её тела.– А если нас здесь оставят? – прошептала она, её голос дрожал, как хрупкая нить.

Ори на секунду встретилась с её взглядом, и что-то в выражении её лица изменилось. Стальной холод её глаз смягчился, на мгновение заменившись чем-то тёплым, почти заботливым.

– Эй, – сказала она тихо, но твёрдо. – Не сейчас. Мы выберемся. Найдём способ.

Аня попыталась усмехнуться, но это вышло горько.– Ты так уверенно это говоришь.

– И ты попробуй, – парировала Ори с лёгкой усмешкой, в которой угадывалась привычная дерзость. – Помогает.

На какое-то мгновение эти слова прорвали тьму их отчаяния. Аня почувствовала, как в её груди дрогнуло слабое тепло.

– Может быть, ты права, – прошептала она, и уголки её губ едва заметно дрогнули в попытке улыбнуться.

Часы прошли, словно целая вечность, прежде чем тишину леса нарушили чужие шаги. Они были медленными, шаркающими, словно их обладатель не боялся ни времени, ни места.

– Кто-то идёт, – шёпотом выдохнула Аня, её голос едва прорезал вязкую тишину.

Из тени деревьев медленно вышел силуэт. Это был старец. Его длинная, седая борода напоминала серебряную реку, ниспадающую до пояса. Простая, но внушительная одежда, украшенная древними символами, говорила о том, что перед ними не простой человек. Его лицо, изборождённое глубокими морщинами, было суровым, а глаза излучали силу, которой невозможно было не подчиниться.

– Эй! Вы там! – громко выкрикнула Ори, её голос звучал так, будто она застряла между надеждой и отчаянием.

Старец, казалось, не слышал. Его движения оставались спокойными, почти ленивыми, словно он прогуливался по собственным владениям.

– Помогите! – закричала Аня, её голос был полон мольбы.

Мужчина остановился, посмотрел на сеть, и в его взгляде не было ни удивления, ни страха. Он просто слегка кивнул, как будто подтверждая то, что уже знал.

– Эй! Ты что, глухой?! Освободи нас! – выкрикнула Ори, и в её голосе теперь слышался вызов.

Старик не ответил. Он едва заметно поднял руку, и сеть, подчинившись его движению, начала скользить по воздуху, унося девушек за собой.

– Что это за чертовщина?! – выдохнула Ори, глядя на мерцающие нити, которые теперь тянули их сквозь лес.

– Я думаю, это плохо, – тихо ответила Аня, ощущая, как сердце снова начало колотиться от страха.

С каждой минутой лес вокруг становился всё гуще, его деревья казались выше, а тени темнее. Девушки оставались беспомощными в светящихся путях сети, но в каждой из них росло тревожное чувство – их вели туда, где всё могло закончиться.

Лес, казалось, с каждым шагом становился всё менее реальным. Воздух вокруг уплотнился, и казалось, что тени деревьев шевелятся, сопровождая их молчаливую процессию. Старец шёл медленно, не торопясь, но каждый его шаг будто раздвигал завесу между мирами. Аня и Ори, всё ещё заключённые в призрачной сети, чувствовали себя пленниками неведомой силы.

Внезапно процессия остановилась. Лес раздвинулся, и перед ними открылся высокий частокол. Его заострённые вершины напоминали зубы гигантского зверя, готового сомкнуть челюсти на любом, кто осмелится войти. Сильный запах свежего дерева, смешанный с легкой ноткой смолы, висел в воздухе.

– Что это за место? – едва слышно прошептала Ори. Её глаза расширились, изучая массивную деревянную преграду, возвышавшуюся перед ними, как стена древней крепости.

– Если это не Школа, – ответила Аня, её голос дрожал, – то я, пожалуй, не хочу знать, что это.

Старец, казалось, не замечал их слов. Он поднял руку, и нити сети, словно повинуясь невидимому приказу, мягко подтолкнули девушек вперёд. Внезапно тяжёлые деревянные ворота, украшенные резьбой в виде переплетающихся рун, начали медленно раскрываться. Их скрип был глубоким и гулким, будто сама земля стонала под их тяжестью.

То, что открылось за воротами, скорее напоминало укромный мир, чем просто двор. Пространство, обнесённое частоколом, было удивительно просторным. По всему периметру ровно горели магические факелы, их мягкий голубоватый свет наполнял место нереальной, мистической атмосферой.

В центре двора возвышался терем, сложенный из тёмного дерева. Его бревенчатые стены были украшены узорами, похожими на руны, словно каждая из них хранила историю древней магии. Стёкла окон отражали свет, но их глубина оставалась непрозрачной, как будто за ними прятались секреты.

По краям двора виднелись меньшие постройки: из одной доносился стук металла, видимо, это была мастерская. В другом направлении располагался сарай с крепкими деревянными дверями, а дальше – несколько невысоких зданий, возможно, общежития.

Воздух здесь был другим – он словно вибрировал от Силы.

– Это и есть Школа? – прошептала Ори, разглядывая массивный терем. В её голосе слышался не столько страх, сколько недоверие.

Аня кивнула, но не отрывала взгляда от старца, который остановился посреди двора, как будто размышляя, что делать дальше.

Старец, не говоря ни слова, щёлкнул пальцами. Мерцающая сеть внезапно исчезла, и девушки рухнули на землю. Аня вскрикнула, почувствовав, как грубая земля врезалась в её колени. Ори, упав рядом, потирала затёкшие запястья.

– Хвала всем силам, – выдохнула она, вытягивая ноги и глядя в небо, словно пытаясь забыть недавнюю пытку.

Аня быстро поднялась, оглядываясь, но её взгляд тут же встретился с глазами старца. Они были тёмными, глубокими, будто он видел не только их тела, но и души.

– Кто вы такие? – произнёс он, его голос, хоть и звучал негромко, эхом отразился от стен терема. – И что делаете здесь?

Этот вопрос, простой на первый взгляд, прозвучал как вызов, от которого невозможно уклониться.

Аня ощутила, как её плечи напряглись, когда из тени построек начали выходить люди. Они двигались почти бесшумно, как призраки, сливаясь с окружающим пространством. Молодые парни и девушки, одетые в одинаковые серые одежды, быстро окружили их. На их лицах не было злобы, но настороженность и скрытая угроза чувствовались в каждом движении.

– Их тут не меньше двадцати, – прошептала Ори, её пальцы медленно потянулись к кинжалу, который она всегда держала при себе.

– Не вздумай, – тихо ответила Аня, не поворачивая головы. Её взгляд был прикован к тем, кто замер в полукруге вокруг них.

Эти люди были старше и явно опытнее. Их движения выдавали боевую подготовку, а осанка говорила о дисциплине. Каждый из них выглядел готовым к нападению в любую секунду.

Глава 7. Новый дом?

Старец не обращал внимания на напряжение, витавшее в воздухе. Его голос разрезал тишину, словно стальной клинок:

– Я жду ответа.

Аня почувствовала, как у неё пересохло в горле. В голове смешались воспоминания о словах Ингмара, страх перед этими людьми и угроза старца. Она глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки.

– Подождите! – воскликнула Аня, её голос дрогнул, но она быстро достала из мешочка медальон. Его металлическая поверхность мягко светилась, будто откликаясь на её волнение.

Когда она подняла его, тепло, исходящее от медальона, пробежало по руке, обволакивая её ощущением странного покоя.

– Этот медальон… его дал нам Ингмар, – сказала она, держа артефакт так, чтобы старец мог его видеть. – Он сказал, что вы поймёте.

Старец замер. Его лицо, на первый взгляд бесстрастное, выдало еле заметную тень любопытства. Он сделал шаг вперёд, протянул руку и аккуратно взял медальон.

– Ингмар, значит, – тихо произнёс он, поворачивая медальон в пальцах, как ювелир, оценивающий редкий камень. Его глаза задержались на гравировке, и на миг в них мелькнул слабый блеск.

Аня затаила дыхание. Она знала, что от реакции старца зависит их судьба. Он медленно поднял взгляд на девушек, его лицо снова стало непробиваемо спокойным.