Александр Сегень – Циньен (страница 8)
Случайно на площади оказался Арнольд Гроссе. Видя дерущихся, поспешил на помощь русским, охотно влился в стихию драки, сильными ударами свалил с ног одного, второго, третьего китайца.
Ронг заметил приближающийся наряд полиции.
— Уходим!
— Трус! — воскликнул Го.
— Полиция!
Мин и Го тоже увидели полицейских и вместе с Ронгом поспешили убежать с поля боя.
— Ага! Трусливые зайцы! — вопил Самсонов.
— Господа, нам тоже пора давать дёру! Фараоны! — призвал Арнольд.
При виде совсем уже близких полицейских русские офицеры разбежались во все стороны.
* * *
А в доме Ли Ханьцзюня тоже накалялись страсти.
— Я требую четко определить в партийной программе, что только диктатура пролетариата может спасти Китай, — кипятился Лю Жэньцзин.
— Он требует! — возмущался Усатый.
— Да, я требую!
— Наш маленький Книжный Червь недавно прочитал «Критику Готской программы» Маркса, — засмеялся Дэн Эньмин.
— Да, прочитал! А все ли тут собравшиеся ее читали? — Лю с вызовом обвел собравшихся взглядом.
— Да уж умеем читать-то! — возмутился хозяин дома Ли Ханьцзюнь.
— Маркс четко пишет, что в переходный период от капитализма к коммунизму может осуществляться только диктатура пролетариата... — отчеканил Лю.
— Это у них, на Западе, — заметил Ли Дачжао.
— Только диктатура пролетариата! Иначе я готов покинуть съезд! — заявил Книжный Червь, похожий сейчас на воробушка, пытающегося перед кошкой изобразить из себя коршуна.
Мао наклонился к Чжану и вполголоса потребовал:
— Председатель, скажите же что-нибудь.
— Я как раз и собирался это сделать, — вскинул брови Чжан и громко объявил: — Уважаемый Лю Жэньцзин напрасно так кипятится. По-моему, здесь все разделяют его точку зрения.
— Я не разделяю! — сказал Ли Ханьцзюнь.
— Вот так новость! — удивился Таньцю, словно только что проснувшись.
— Давайте послушаем Ли Ханьцзюня, он прекрасно разбирается в экономическом учении Маркса, — предложил Гунбо.
Ли Ханьцзюнь выдержал паузу, пока не наступило подобие тишины, и произнес:
— Маркс призывает к осторожности и не советует спешить с социалистической революцией в отсталой стране. Вы можете спорить, но Китай — страна отсталая.
Он еще говорил минут пять, пока Книжный Червь не осмелился перебить его:
— Наша программа с самого начала должна быть зубастой, как акула!
— Прекрасно сказано, Лю Жэньцзин, — поддержал его Мао.
— Пустые слова! — зло произнес хозяин дома.
Мао Цзэдуна внезапно горячо поддержал Ли Дачжао:
— Простите, Ли Ханьцзюнь, мы приняли во внимание все ваши доводы, но, похоже, вы остались в одиночестве. Все поддерживают Лю Жэньцзина.
Все это время молчавший Ван Цзиньмэй вдруг словно взорвался:
— Наш первый съезд должен выстрелить, как из лука! — И снова стал сильно кашлять.
Все посмотрели на него, и Лю Женьцзин сказал более сильно:
— Как из пушки!
— Хватит осторожничать! — поддержали его Мао и Дэн.
Ли Ханьцзюнь обиженно сел на свое место:
— Ну, как знаете...
Слово вновь взял председатель съезда:
— Давайте наконец перестанем бушевать и перейдем к трезвой выработке программы партии...
Постепенно к полудню на съезде восстановилась деловая обстановка.
— Я думаю, надо в первый пункт еще вставить слова о возрождении нации, — предложил Мао, и все снова обратили внимание на его национальный костюм.
— Верно, — согласился председатель Чжан.
— Согласны! — сказал Дун Биу.
— Впишите, Мао, — приказал председатель. — Со вторым пунктом покончили, переходим к третьему.
В комнату, где проходил съезд, вошли Го и Мин, потрепанные, на лицах следы драки, за ними Ронг, чистенький, лишь плечо пиджака порвано.
— В чем дело? — спросил Мао.
— Кто это вас так разукрасил? — спросил Чжан.
Мин Ли, как положено, процитировал Конфуция:
— Лучше всяких украшений — следы битвы на лице мужчины.
— На нас напали! — куда менее пафосно выпалил Го.
— Кто?
— Где?
— На рынке, — пояснил Тигренок. — Двое русских офицеров.
— Потом к ним еще присоединились несколько, — чуть не плача, сказал Го.
Мин Ли продолжал украшать случившееся:
— О, это была превосходная потасовка! Мы дрались как тигры. Я вырубил двоих напрочь. Вот этим боевым кулаком. Если б не полиция, мы бы их всех перебили!
— Надеюсь, полиция вас не засветила? — спросил Чжан Готао.
— Нет. Мы успели удрапать.
— Драпать надо было сразу. Не хватало только, чтобы вас сцапали, — недовольным тоном пробурчал Ли Дачжао.
— Напрасно вы так говорите, уважаемый Ли Дачжао, — возразил Мао. — Разве это плохо, что молодые коммунисты дрались с белогвардейскими офицерами подобно тиграм? Пока мы здесь вырабатываем программу, они уже вступили в бой с классовыми врагами!
Все дружно рассмеялись. Один только Ли Дачжао продолжал выказывать недовольство: