Александр Платонов – Тайны Шепчущего Озера (страница 2)
Он вернулся в дом, который внутри оказался ещё более удивительным, чем снаружи. Пансионат «Старый маяк» был настоящим музеем странностей. Стены были увешаны картами звёздного неба, пожелтевшими фотографиями людей в нелепых старинных костюмах и чучелами животных в неестественных позах. На полках стояли банки с заспиртованными существами, которые выглядели так, будто их придумал писатель-фантаст: рыба с двумя хвостами, что-то похожее на ежа с крыльями бабочки, и огромный кристалл, пульсирующий слабым внутренним светом.
Мия уже успела облазить половину дома и теперь стояла у подножия винтовой лестницы, ведущей наверх маячной башни.
— Лео! Смотри! Она ведёт на самый верх! Дядя Финн сказал, что нам туда нельзя, потому что там «опасно и пыльно». Значит, там точно что-то интересное!
Лео усмехнулся. Логика его сестры была безупречной в своей детской прямоте.
Их комнаты оказались смежными, на втором этаже, с окнами, выходящими на лес. Комната Лео была просторной, с большой деревянной кроватью и письменным столом, на котором уже лежал его рюкзак. Мия тут же принялась распаковывать свою огромную сумку с игрушками.
— Я поставлю Пушистика на подоконник, чтобы он смотрел на озеро! — объявила она, водружая потрёпанного плюшевого зайца на полку.
Лео подошёл к своему окну. Отсюда лес казался сплошной тёмно-зелёной стеной. Солнце почти село, и между деревьями начали сгущаться тени. Вдруг в глубине леса что-то блеснуло. Маленькая яркая искорка. Фонарик? Или... отражение чего-то?
Лео прищурился. Искорка мигнула и исчезла.
В этот момент в комнату заглянул дядя Финн. Он был без своего жилета с карманами и выглядел уже не так эксцентрично, а скорее просто уставшим.
— Устроились? Отлично. Я подумал, раз уж вы здесь... — он сделал паузу и хитро посмотрел на Лео. — ...то можно начать небольшое исследование. Как насчёт того, чтобы заглянуть в подвал? Там у меня хранятся архивы старого маяка. Годы и годы записей смотрителей. Уверен, тебе будет интересно.
Лео почувствовал, как по спине пробежал холодок. Это было именно то «кое-что интересное» из письма.
— А что там? — спросил он как можно равнодушнее.
— О, всего лишь старые вахтенные журналы, метеорологические отчёты... и парочка странных происшествий, которые никто так и не смог объяснить. Например, почему в 1953 году вся рыба в озере всплыла кверху брюхом на одну ночь, а наутро исчезла без следа.
Мия перестала возиться с игрушками и с восторгом уставилась на дядю. — Это было нападение монстра!
Дядя Финн рассмеялся.— Возможно, юная леди. Возможно. Так что, Лео? Готов стать моим помощником-исследователем?
Лео посмотрел на тёмный лес за окном, потом на дядю Финна. Любопытство победило осторожность.
— Да. Я в деле.
Подвал пансионата был прохладным и пах сыростью и старой бумагой. Дядя Финн щёлкнул выключателем, и под потолком зажглась одна-единственная тусклая лампочка, болтающаяся на проводе. В её свете помещение казалось огромным и полным теней.
Вдоль стен стояли стеллажи, доверху забитые картонными коробками и папками. В центре комнаты возвышался массивный деревянный стол, заваленный бумагами, старинным латунным секстантом и чем-то, накрытым пыльной простынёй.
Дядя Финн подошёл к столу и сдул пыль с большой кожаной книги.
— Вот с чего стоит начать. Это журнал смотрителя маяка за 1928 год. Почерк ужасный, но я кое-что для тебя выписал.
Он протянул Лео несколько листов бумаги с аккуратными записями.
*«14 июля. Ночь тихая. Озеро неспокойно. Слышал гул со стороны северной бухты».*«15 июля. 03:00 ночи. Зафиксировал зелёную вспышку на северо-востоке. Продолжительность — 2 секунды».*«16 июля. Нашёл на берегу странный камень. Идеально гладкий, тёплый на ощупь, несмотря на холодную воду».
Лео перечитал последнюю строчку несколько раз.
— Камень исчез?
Дядя Финн кивнул. — Именно так. И это не единичный случай. Смотри дальше.
Он протянул другой листок из более позднего журнала.
*«2 августа. Видел огни под водой. Глубина в этом месте — 30 метров. Огни двигались хаотично».*«3 августа. Пропала лодка старого Джима Макалистера. Он клянётся, что её утащил гигантский сом».
Дядя Финн хмыкнул. — А вот это уже местные легенды пошли.
Лео слушал вполуха. Его внимание привлекло движение под пыльной простынёй на столе.
— А что там? — он кивнул на накрытый предмет.
Дядя Финн загадочно улыбнулся. — А это... это наша главная загадка. Я нашёл это в прошлом году во время отлива в одной из пещер на северном берегу.
Он театральным жестом сдёрнул простыню.
Под ней оказался большой стеклянный колпак, похожий на те, которыми накрывают старинные часы от пыли. Под колпаком на бархатной подушке лежал предмет размером с футбольный мяч. Он был похож на клубок из переплетённых металлических трубок и медных проводов, в центре которого пульсировал тот самый кристалл, который Лео видел в гостиной на полке.
Кристалл был мутно-зелёным и испускал слабое, едва уловимое свечение.
— Что это? — прошептал Лео.
Дядя Финн наклонился ближе и тоже понизил голос до шёпота:
— Я не знаю. Но когда я его нашёл... Озеро перестало шептать ровно на одну минуту.
В этот момент лампочка под потолком мигнула и погасла, погрузив подвал в кромешную тьму.
В наступившей тишине Лео услышал это снова. Шёпот. Но теперь он был громче и доносился не снаружи, а откуда-то из-за стены подвала...
Или из-под пола?
Или... из самого кристалла?
Глава 4. Первая ночь у озера.
Лампочка, мигнув, погасла, и подвал погрузился в густую, почти осязаемую темноту. Шёпот, который Лео услышал, оборвался так же внезапно, как и начался, сменившись звенящей тишиной. Было слышно только, как дядя Финн шарит рукой по стене в поисках выключателя.
— Чёртова проводка, — пробормотал он.
— Я же говорил, что дом старый. Лео, ты тут?
— Да, — голос Лео прозвучал глухо. Он не двигался, боясь наткнуться на что-нибудь в темноте. Его глаза ещё не привыкли, и тьма казалась абсолютной.
Щёлкнул выключатель. Раздался тихий треск, но свет не загорелся.
— Так, — голос дяди Финна стал деловитым.
— Похоже, выбило пробки. Они в чулане под лестницей. Я сейчас схожу за фонариком. Никуда не уходи и ничего не трогай.
Лео услышал его удаляющиеся шаги по скрипучей лестнице. Он остался один в полной темноте. В подвале стало холоднее. Воздух казался неподвижным и тяжёлым.
И тут кристалл под стеклянным колпаком снова начал светиться. Слабое зелёное сияние разлилось по столу, отбрасывая на стены причудливые, искажённые тени переплетённых трубок. Сияние пульсировало в такт ударам сердца. Лео мог поклясться, что пульсация кристалла совпадает с тем самым зелёным огоньком на вершине маяка, который он видел из окна.
Он осторожно подошёл ближе к столу. Свечение кристалла завораживало. Оно не было резким, скорее мягким, обволакивающим.
Внезапно он заметил кое-что новое. На бархатной подушке, прямо под артефактом, был выгравирован какой-то символ. В обычном свете его было не видно, но зелёное сияние заставило его проявиться. Это был тот же самый знак, что и на восковой печати в письме дяди Финна: круг с пересекающей его молнией.
Лео наклонился ниже, пытаясь рассмотреть детали. В этот момент кристалл вспыхнул чуть ярче, и Лео показалось, что он слышит... голос. Очень тихий, на грани слышимости. Он не мог разобрать слов, но это был определённо шёпот множества голосов, говорящих одновременно.
Он резко отшатнулся от стола.
«Это просто игра воображения», — твёрдо сказал он себе. — «Стресс, усталость и странный свет».
Наверху раздались шаги, и в круге света от фонарика появился дядя Финн.
— Ага! Вот и я! Сейчас мы всё починим...
Он осёкся, увидев Лео, стоящего у стола с артефактом.
— Ты что-то видел? — спросил он тихо.
Лео кивнул.
— Символ. И... мне показалось, что я что-то слышал.
Дядя Финн подошёл к столу и посмотрел на подушку. Его лицо стало серьёзным.
— Значит, оно реагирует на тебя, — пробормотал он скорее себе, чем Лео. — Интересно...