Александр Корнейчук – Драматичні твори (страница 41)
Ліда. Платоне, прошу вас, не перебивайте... У мене дуже мало часу, і я ніяк не можу сказати вам все те, що хотіла. Прошу вас, простіть мені образу тоді... Батько помер не з вашої провини. Тепер я знаю... Але тоді, ви розумієте... Ну от, Платоне, мені вже час... Прощайте... Чого ж ви мовчите? Я мушу йти... Ну, от і все. Прощайте, Платоне.
Платон. Лідо, ви залишитесь, ви повинні залишитись!
Ліда. Платоне, я вирішила безповоротно. Прощайте.
Платон. Добре... Але прошу вас, залишіться на п’ять хвилин.
Ліда. Згодна. Але нагадайте мені першу зустріч.
Платрп взяв скрипку, підійшов до вікна. Дивиться в сад, як тоді, тієї ночі... Платон одвернувся. І тихо полилась музика, і здавалось — не одна, а десять скрипок грають пісню Ліди; музика то наростає, то знову падає і десь далеко губиться в саду.
Ліда тихо одійшла, схвильована. Пішла.
Платон
Увіходить Марія Тарасівна.
Марія Тарасівна. Платошо, сину мій... Я розминулась з тобою, бігла, сину...
Увіходять Валя, Стьопа, Терентій Йосипович, Оля,
лікарі.
Терентій Йосипович. Привіт, Платошо!..
Всі. Привіт, привіт, привіт!
Платон
Увіходить Берест, веде за руку Ліду.
Берест. Платоне Івановичу, допоможіть, а то один я не вдержу.
Ліда. Я спізнююсь на поїзд!
Берест. Я сам одвезу тебе на вокзал.
Платон. П’ять хвилин, Лідо, ви обіцяли і слова не дотримали.
Берест. Платоне Івановичу, я поспішаю, треба одвезти Ліду, але кілька слів я хочу вам сказати. Учора повернувся з столиці, ось вам привіт від наркома охорони здоров’я
хірурга Кречета Платона Івановича відрядженням до Москви і Ленінграда на два місяці з дружиною Лідією Марків-ною Кречет...»
Ліда. Що?
Берест. Ти, Лідо, не ображайся. Я ж попередив, що можна зразу викреслити... так що... як, Лідо?.. Викреслювати чи... Чи, може, читати далі?.. Ну?
Велика пауза.
Платон. Читайте далі... Далі...
Берест. Що ви так скажете, у мене сумніву не було, а от як Ліда... Що ж, Лідо, викреслювати чи читати далі? Як, а?..
Ліда відійшла вбік.
Ну, ЛІДО?
Ліда. Мені їхати треба... у мене квиток..
Платон
Берест. То що ж, викреслювати твоє ім’я чи читати далі?
Ліда. Ви... ви... ви... товаришу Берест.
Берест. Ну?.. Ну?..
Ліда. Ви... Читайте далі.
Берест. Читайте ж тепер разом, друзі мої, сторінки сонячної книги вашого молодого життя. Читайте і боріться за нього...
Терентій Йосипович. Товариші, я вислухав сто двадцять п’ять тисяч сердець, але того, що у мене зараз отут
Всі йдуть у сад. Останніми виходять Христина Архипівна і Марія Тарасівна. Христина Архипівна в новому платті, з зіркою.
Христина Архипівна. А от у дев’ятнадцятім году теж був один незабутній случай...
Виходять у сад.
Завіса.
ПРАВДА
ДІЙОВІ ОСОБИ:
В. І. Л е н і її.
Кузьма Р и ж о в — токар Балтійського заводу.
М а р ф а — його дружина. Наташа — їхня донька. Тимофій Рижов — брат Кузьми, складач.
Аграфена — його дружина. Льоня — їхній син.
Тарас Голота — селянин. Вася Сидоров — солдат-кава-лерист. Моряк-аврорівець.
П е т я — моряк.
Д р и м б а — моряк.
1-й вартовий у полку.
2-й вартовий у полку. Начальник залізничної
станції.
Басов — управитель маєтку Те-рещенка.
Робітники-червоногвард шовики2, бундівці3, ад’ют
музи
Роман ченко — стрілочник. Телеграфіст.
Чубатенко — поміщик. Прапорщик.
В’юн — фельдфебель залізничної станції.
Вахмістр — голова полкового комітету.
П і п.
Поміщиця.
Керенський.
Г е н е р а л.