Александр Конторович – Страж. 3 книги (страница 89)
— Ну… может, мужик — лихой рубака, отбился?
— А ты бы стал из-за кошелька своей жизнью рисковать? Перед тремя головорезами?
— Ну… — я замялся, пытаясь представить себя с кошелем денег перед тремя грабителями… — Не уверен. Но я-то — не мессе Риер Фидо!
— Вот именно! Ему, в отличие от тебя, есть что терять и без этого кошелька.
Я обиженно надулся и выпятил челюсть. Меня, похоже, здесь недооценивают… Но магичка плевать хотела на мои чувства и продолжала носиться по комнате, накручивая круги.
Ладно, переживу. Дело сейчас важнее. Но мы еще к этому разговору вернемся!
— Ты понимаешь, ведь он — придворный, да еще родственник графа Рино. Это не бедный человек, чтобы жизнь свою ставить под угрозу из-за денег. Да и не могло у него быть их с собой много — он же шел на прием во дворец, а не на рынок.
— Ну хорошо, допустим, ты права. Нападение… м-м-м… какое-то липовое…
— Какое? — не поняла Дана.
— Ну, ненастоящее… согласен. Но ведь это напрямую не доказывает, что Риер Фидо — предатель. Нужны прямые доказательства.
Дана помрачнела. Легко сказать — прямые доказательства. А указание барона Эспина? Он требовал соблюдать осторожность.
— А как ты с первым разобралась? Нельзя повторить твой маневр?
— Что? А… ну… я изобразила озабоченность.
— Это как?
— Ну, сделала вид, что меня волнует состояние здоровья мессе Гаэта. И выманила доктора на откровенность. А дальше уже все было просто.
Мы оба замолчали и задумались. Очень хотелось помочь Дане в ее расследовании. В этом у меня были свои резоны. Во-первых, конечно, это безопасность графа, моя первейшая обязанность — найти и обезвредить преступников. Во-вторых, значит, хотелось бы магичке помочь. Добавить, так сказать, ей авторитета в глазах дворцовой челяди и нашего непосредственного начальника. Ну, и расположить к себе ведьмочку хоть немножко — уж больно она колючая, как дикобраз. Это в-третьих.
— Ну, а почему бы не применить тот же прием к Фидо? — подаю вдруг голос. Я и сам не понял, как у меня сорвались слова с языка, ведь мысль только мгновение назад проскочила, я даже толком сформулировать ее еще не мог.
— То есть? — не поняла Дана. — К врачу, что ли, опять идти? Так он же не болен…
— Не к врачу! Идти надо к бандитам, что на него напали!
— Морды бить? — хищно оскалилась Дана. Видимо, ей эта мысль почему-то понравилась.
— Ну… не совсем. Наедем на них, вроде как защищать Риера Фидо пришли от имени графа. Глядишь, они и проговорятся. А если и нет, то никакого подозрения это не вызовет. Выглядеть будет, что и правда о нем заботу граф проявил.
У Даны заблестели глаза от возбуждения. Видимо, она представила перспективы подобной встречи.
— Наедем? На чём?
Опять за рыбу гроши… сколько уже раз зарекался свои любимые словечки вворачивать!
Поясняю — магичке даже понравилось!
— Это мысль! Если бандиты в городе, я смогу отыскать след. Точно назвать имена не возьмусь, но место, где нападавшие находятся, точно найду, — уверенно сказала Дана. — И вытрясу из них все, что они знают!
— Э, нет! Вот тут, милочка, извини и подвинься.
Дана с недоумением подняла на меня глаза.
— Ты найдешь место и укажешь мне, где скрываются бандиты. А поговорю с ними я. Уверен, мы найдем общий язык… — встаю, всем своим видом показывая, что этот разговор окончен.
Дана открыла было рот, чтобы возмутиться, но, похлопав глазами, закрыла его, и не произнеся ни слова, рванула к выходу. И я очередной раз оглох от хлопка двери…
Ну вот. Опять я не угодил… а на этот-то раз чем?
Но, бог с ней… пусть обижается. А у меня теперь есть конкретная задача.
Ярма Тилль, тот самый десятник, раздумывал недолго.
— Знаю эту харчевню. И людей, что там постоянно бывают. Как ты говоришь — хромой? Есть такой…
Дана достаточно точно описала приметы двоих нападавших и предполагаемое место их нахождения. А дальнейшее особых проблем не составило. Кто лучше знает все злачные места города, кроме городской стражи? И пускай обязанный мне десятник работает преимущественно на рынке, это ничего не значит — друзья у него есть, так что и выяснить требуемое ему особой трудности не доставит.
Но всё оказалось даже и проще — указанную точку он знал и сам. Она оказалась достаточно популярным местом — в определённых кругах, разумеется…
— Поговорить бы мне с ним…
Причём, просто разговор меня категорически не устраивал. Требовалось кое-что иное.
И десятник, получив малую толику денег, развил бурную деятельность. Нет, в принципе, ему можно было бы и вовсе не платить… но я не настолько жаден. Парочка серебряных монет — и всё было обтяпано в лучшем виде! Я с этого не обеднею, а вот привязать к себе этих стражников — дело полезное. Пусть знают, что правильное поведение может быть ещё и выгодным. Кнут они уже видели, теперь вот пускай попробуют и пряник…
Толкаю заскрипевшую дверь сарая. Луч солнца освещает валяющихся на полу оборванцев.
Да уж… ребята постарались…
Узрев вошедшего, шпана пробует встать на ноги — полученный урок на некоторое время привил им навыки почтения к сильному.
— Лежите…
Подтаскиваю к себе обрубок бревна и присаживаюсь.
— Ты! — рука указывает на ближайшего. — Это ты — хромой Йона?
— Я ваша милость…
— Понятно… а все эти — твои прихвостни?
— Ваша милость — за что?! Мы не совершали ничего противозаконного! Мирные люди…
— Меня мало интересуют твои прошлые делишки. Если будет нужно — то маги быстро заставят тебя рассказать о них достаточно, чтобы трижды отрубить каждому из вас голову. Или ты в этом сомневаешься?
Не сомневается… вон, как головы у всех понурились… Нет, маг-следак — это нечто! В нашем бы мире так… совсем бы тогда многие отрасли "бизнеса" позакрывались нахрен! А многие "бизнесмены" удавились бы от тоски и отсутствия дальнейших перспектив!
Я совершенно явственно представил себе таких вот "успешных манагеров", гроздьями висящих на пороге своих офисов…
Аж зубы скрипнули!
И этот звук только добавил жути в происходящее — народ съёжился!
Ага, надо ковать железо, пока оно ещё горячо!
— Короче. Прошлые твои проступки мне п о к а не интересны. А вот один вопрос — имеется…
— Спрашивайте, ваша милость!
— Вы напали на Риера Фидо — а он один из приближённых его светлости! Никому не позволено грабить таких людей среди бела дня! И кара за это — последует! Что ж вы думали, это вам какой-то мелкий торговец, что ли? Которого никто не сможет защитить?!
— Ваша милость! — буквально возопил хромой. — Ни у кого из нас и в мыслях не было причинить ему хоть какой-то вред! Мы не совсем уж темные — понимаем…
Откровения посыпались как горох из разрезанного мешка — я только успевал вставлять уточняющие вопросы.
Через полчаса словоизвержение, наконец, прекратилось.
— Ладно… — поднимаюсь на ноги. — Я проверю ваши слова! А пока… можете идти, стража не станет вам препятствовать. Но помни! Любое моё слово — кто бы тебе его не передал, и ты должен будешь прийти туда, куда тебе скажут!
Бросаю на землю несколько медяков.
— Это вам на поправку…
— Их наняли, — поясняю я через некоторое время Дане. — Заплатили за то, чтобы они устроили своеобразное представление — с криками и шумом. С их слов, мессе Фидо очень не хотел встречи с каким-то важным человеком. Но просто не прийти на неё, не вызывая подозрений — не мог. Вот он и заплатил им за представление… чтобы иметь повод для опоздания.
— Так что же выходит — он сам им и заплатил?