реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Колпакиди – Че, любовь к тебе сильнее смерти! Писатели и поэты разных стран о Че Геваре (страница 58)

18
Но скажи мне, пожалуйста, о чем ты просишь? Что я на самом деле пишу? Я могу сообщить вам От всего сердца так, Что никто не поверит. Я отказывался плакать только Со своей женой или с Тобой, Роберто, Теперь, когда я задаю эти вопросы, Я знаю, что печаль, как собака, Всегда следует за людьми, беспокоясь о них. Я из страны, где нужно Не любить, а убивать Меланхолию И где, Как сказал Фиерро, Нельзя путать Боль от грусти И боль от пули. Я из страны, где я сам Позволил ему упасть. И кто заплатит за это? Важно то, что на самом деле Команданте Гевара вошел в саму смерть И бродит там, говорят, красивый, с камнями под мышкой Я из страны, где сейчас Геваре приходится пережить и другие смерти, Каждая из которых теперь решит его судьбу: Тот, кто смеялся, теперь бесполезный прах; Пусть тот, кто плакал, поразмыслит; Пусть тот, кто забыл, исчезнет или вспомнит, А тот, Кто помнил, Просто имеет право помнить. Команданте Гевара умер по собственной воле, Но вы-то что собираетесь делать с этой смертью? Мои малыши, Что? (Поскольку В скобках никого не щадят, я хочу, Чтобы не из-за глупых комментариев, возможно, направленных в мой Адрес, И не из благочестия или Простой предосторожности, из-за которой Эти разлагающиеся куски плоти, которые не могут Молиться в полдень, — Повторить историю, которую знают не все и Которой некоторые Не доверяют: Поэт, который пишет свое стихотворение, Оставляя в нем чудо, Жизнь и смерть Команданте Гевары, Что Кордобан Портеньо с пронзительным взглядом Бога или богов Увидел посреди джунглей чудо; Его ботинки, не сгнившие и за год. Я имею в виду, что это стихотворение или вещь, которой приходится не доверять, В которую приходится верить, Не заканчивается на этих страницах, Добрый читатель, я умоляю вас Следить за новостями в ежедневных Газетах: о боли и старости, О мощи серафимов,