реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Измайлов – Пепел Аркаима (страница 11)

18

Всадники были низкорослыми, коренастыми на крепких кривых ногах. На шапках из грубо выделанной кожи для устрашения врагов у некоторых были прикреплены рога диких коз. Все были вооружены луками и копьями. За спинами висели небольшие деревянные щиты, обтянутые шкурами мехом внутрь.

– Не для охоты они пришли сюда, – мрачно отметил Зафар. – Это – недруги.

Продолжить наблюдение молодому охотнику не дали. Дозорный, поднимавшийся на соседний холм, сразу заметил Зафара и издал боевой клич. Всадники всполошились, быстро вскочили на коней и, преодолев пологий гребень холма, ринулись за Зафаром. Он, не мешкая, скатился к своему коню, но тот не устоял там, где его оставил хозяин. Лишние сто шагов, которые юноша вынужден был преодолеть до непослушного жеребца, едва не оказались роковыми. Когда он был уже верхом, засвистели стрелы. Одна из них впилась в круп коня, но он уже набрал скорость и в горячке даже не замедлил бег. Началась погоня. Охотника и преследователей разделяло не больше сотни шагов. Ретивый жеребец Зафара, несмотря на ранение, увеличивал разрыв. Возможно, его подстегнуло предчувствие опасности и свист стрел. Местность была открытая, и уйти от погони было трудно. Единственной надеждой для охотника было наступление ночи. Отдохнувшие лошади преследователей не знали устали. Зафар чувствовал, что дальше он проиграет в этой бешеной скачке. Жеребец от потери крови стал замедлять бег. Зафар, пригнувшись к шее коня, шептал ему ободряющие слова, рука не поднималась подгонять раненого хлыстом. Конь и человек были едины в стремлении избежать смерти. Было ясно, что преследователи не допустят, чтобы остался свидетель их дерзкого вторжения на землю Страны Богов. Они, как голодная стая волков, жаждали крови. Жеребец, словно понимая просьбу Зафара, собирал остатки своих сил, а юноша искал выход из создавшегося положения, но не находил.

Вдруг в последнем рывке конь вынес его на гребень пологого холма. Зафар увидел небольшую речку, которая после таяния снегов обрела силу и быстрое течение. Сомневаясь, что это его спасёт, молодой охотник прыгнул в воду вместе с конём, другого выхода не было. Их вынесло течением на середину реки. Тело сводило судорогой. Конь пытался выплыть из потоков мутной воды. Руки Зафара судорожно держали его за гриву. Свора преследователей не хотела бросать добычу, они продолжали скакать по берегу реки, что-то угрожающе выкрикивая и продолжая пускать стрелы.

Одна за другой две стрелы попали в коня. Жеребец начал тонуть. Зафар с трудом расцепил руки на его гриве, освободился от лука и колчана и с горечью отпустил своего погибающего спутника. Река делала небольшой поворот, и ему удалось ухватиться за проплывающее мимо бревно. Недруги продолжали посылать ему вдогонку стрелы, не прекращая преследование. Свистящие над головой стрелы заставили Зафара нырнуть. Он набрал полные легкие воздуха и задержался под водой как можно дольше, не отпуская бревно, которое довольно быстро несло течение реки. В наступивших сумерках кочевники потеряли Зафара и ещё долго преследовали утопающего коня, думая, что он прячется за ним.

Зафар недолго находился в мутной холодной воде, скоро бревно упёрлось в берег. Тело окоченело и плохо слушалось юношу. Он с облегчением увидел, что его прибило к противоположному берегу. Когда выбрался на берег, ночь уже вступила в свои права. Мокрая холодная одежда не давала возможности согреться. Юноша собрал остаток сил и побежал вдоль берега реки, на ходу придумывая план дальнейших действий. Он был один, но на своей земле. Рядом были враги. Он, как защитник Аркаима, должен был что-то предпринять, чтобы узнать их замысел и предупредить своих друзей. Онемевшее тело стало отогреваться, хотелось упасть и свернуться клубочком в забытьи, но юноша вновь подошел к тёмной воде, проверил крепление своего оставшегося оружия. Бронзовая рукоятка кинжала казалась теплее, чем талая вода. Юноша прыгнул в воду и поплыл к противоположному берегу. Течение подхватило его. Зафар, сберегая силы, старался грести, думая только о том, как достичь противоположного берега. Тело вновь онемело от холода, мускулы отказывались работать, но юноша не сдавался. Когда казалось, что он уже тонет, ноги внезапно коснулись земляной отмели. Зафар выполз на берег. Опасаясь замерзнуть окончательно, юноша, с трудом разминая ноги, осторожно пошел по берегу, всматриваясь в ночную степь. Он рассуждал так: враги наверняка тоже сильно устали после преследования, значит, далеко не уйдут. Тем более, что у реки можно напоить коней. Здесь же была удобная низина, где можно было незаметно развести огонь. В открытой степи огонь виден далеко. Юноша знал точно, что кочевники не ждут нападения, так как уверены, что беглец утонул вместе с конем. Зафар снова вспомнил о гибели жеребца и тяжело вздохнул – как нужен ему был конь… Молодой охотник поставил себе задачу – захватить одного из кочевников и узнать причину их вторжения. Он шёл долго и успел немного согреться. Зоркие глаза молодого охотника заметили впереди затухающий огонь костра. На фоне неба вырисовывались силуэты пасущихся лошадей.

– Теперь я знаю, сколько их. Где-то в стороне от их стоянки должен находиться часовой, – размышлял Зафар.

Ночь скрывала от юноши всю картину расположения врагов, и он решил немного подождать, распластавшись на сухой траве. Расчет был на то, что кочевники к утру крепче заснут, а часового тоже сморит усталость. Лежать долго Зафар не мог, мокрая одежда опять стала холодить всё тело. Тогда он медленно пополз вокруг лагеря врага, выбирая удобное место, откуда можно будет напасть на спящих недругов. Часовой оказался на плоской вершине небольшого пригорка. Он безмятежно спал, как и рассчитывал юноша, в нескольких десятках шагов от своих соплеменников. Зафару ничего не стоило незаметно подползти и нанести ему удар по голове рукояткой кинжала. Часовой только всхлипнул и обмяк, не успев проснуться. Зафар ловко отрезал от его одежды несколько кусков, завязал ему рот и связал руки.

Пленный оказался довольно грузным, поэтому юноша с большим трудом стащил его вниз с пригорка, туда, где паслись стреноженные лошади. Напрягая все оставшиеся силы, он перебросил пленника поперёк спины одной из них. Но самое тяжёлое было впереди: охотник решил лишить свору кочевников их лошадей, чтобы они не смогли его преследовать и дальше двигаться в глубь Страны Богов. Лошади беспокойно фыркали, когда он начал обрезать путы на их ногах. Вдруг под ногами Зафара зашевелился какой-то мешок из шкур.

– Ещё один часовой? – мелькнула мысль у Зафара. – Этот, наверно, должен был сторожить лошадей.

Резким ударом рукояти кинжала охотник не дал проснуться врагу. Медлить было нельзя, освободив ноги последнего коня, он вскочил на него, держа повод лошади с пленником, и двинулся в степь. Недалеко отъехав, он, сложив ладони у рта трубочкой, звучно завыл, подражая голодному волку. Освобождённые и встревоженные лошади рванули в степь, быстро отдаляясь от разбуженных и растерянных кочевников. На это и рассчитывал молодой охотник. Того времени, которое враги затратят на поимку лошадей, ему будет достаточно, чтобы затеряться в степи и запутать следы, пока не наступил рассвет. Вскоре он уверенно определил направление на Аркаим.

Глава 11

Сообщение пленника Верховному жрецу

Приближался рассвет, но Зафар не прекращал двигаться с пленником к Аркаиму. Он приостановил коней только на несколько мгновений, чтобы развязать пленнику рот, когда заметил, что его лицо побагровело от напряжения. О еде и отдыхе думать было некогда. Юноша стремился сократить расстояние и как можно быстрее доставить пленника. После полудня лошади сильно устали, да и Зафар почувствовал полное истощение сил. До Аркаима оставалось больше суток пути, надо было дать отдохнуть лошадям и себе. Он приметил впереди небольшой берёзовый лесок. Там можно было найти талую воду – под деревьями еще кое-где лежал последний снег. Голод мучил значительно меньше, чем жажда. В небольшой ямке на опушке леса оставалось ещё достаточно талой воды и путникам, и лошадям. Зафар снял пленника с лошади, дал ему напиться и связал ноги. Только потом он принял решение отдохнуть. Тревожный сон продолжался не более двух часов, потом он с пленником вновь продолжил путь. Тот молчаливо наблюдал за юношей, не испытывая уже ни ярости, ни испуга.

– Наверно, я излишне сильно ударил его по голове, – решил для себя Зафар.

К концу второго дня на пути показались величественные стены Аркаима. Зафар оглянулся проверить – жив ли его пленник. Его грузное тело мешком висело поперек лошади, не подавая никаких признаков жизни. Зафар осмотрел его, но тот даже не потерял сознание, просто безвольно ждал своей участи. Близился закат, когда молодой охотник подъехал к центральным воротам. Часовые сразу узнали его. Не откладывая, Зафар поехал к стенам внутреннего города. Там его уже ждал и Верховный жрец Нарам и несколько жрецов из его свиты. Они заметили приближение Зафара с крепостной стены и успели подготовиться к встрече своего посыльного. Все собравшиеся на площади внутреннего города жрецы с недоумением смотрели на пленника Зафара. Издалека тело его, лежащее поперек седла, приняли за мешок.