Александр Игнатенко – Как жить и властвовать (страница 55)
Седьмое – наносить удары по тылам противника. Оставив обозы в крепости, налегке напасть на вражескую страну, которая оставлена вражескими войсками: ведь они заняты тем, что пытаются занять твою страну. Наносить максимальный ущерб везде, где только можно. Это отвлечёт врага от твоих собственных владений, внесёт в его сердце беспокойство. Более того, союзные твоему противнику племена забеспокоятся тоже и станут больше думать об оставленных ими землях и семьях. В результате враг должен будет повернуть несолоно хлебавши и неся урон. Если твой враг неглуп и укрепил собственные твердыни прежде, чем нападать на тебя, то не иди в его страну, а оставайся на своей территории. Подожди, пока он обложит твою крепость (или крепости), и ударь ему в тыл.
Восьмое – уклоняться от прямого и широкого столкновения. Если противник решил вступить с тобой в бой, то ты уклоняйся от него, увёртывайся, не давай ему к тебе приблизиться. Враг начинает терять силы, колебаться относительно своих собственных планов. У него поубавится решимости. В войске начнётся недовольство безрезультатными действиями, глядишь – противник и решит вернуться к себе.
Девятое – превратить осаждающего в осаждённого. Если противник не оставляет твою твердыню, то наноси по его лагерю в разных местах несильные, но частые удары, перекрывай пути подкреплениям, грабь караваны, везущие ему провиант. Превратившись из осаждающего в осаждённого, он вынужден будет прекратить осаду. Если можешь, нанеси удар по отходящему от твоей крепости противнику, когда он снял осаду.
Десятое – использовать преимущества преследуемого. Если враг в состоянии и обложить твою твердыню, и преследовать тебя, отвечая на твои удары, то и тут не теряй кураж. Ведь преследуемый одолевает преследующего. Почему? Предполагается, что преследующий имеет большее войско, которое менее поворотливо, чем то, что у преследуемого, который по определению более слаб численно и поэтому более мобилен. У преследующего – тяжёлый обоз, который может отстать от основных сил. И самое главное, преследующий лишен выбора, он не определяет ни маршрут, ни скорость, так как является догоняющим, следующим за кем-то. А преследуемый имеет, кроме мобильности, ещё преимущества: он максимально стоек, спасая свою жизнь, у него сильнейшая мотивация – убежать. А потом вернуться и отомстить.
Второй тип противника – тот, кто слабее тебя. Здесь одно правило:
Одиннадцатое – неустанно изнурять противника, а потом нанести удар. Если враг слабее тебя, но разумен и решителен, обладает крепостями и другими хорошо укреплёнными местами, то изнуряй его регулярными нападениями два раза в год – летом и осенью, т. е. во время сборов урожая зерновых и фруктов. Уничтожай урожай. Подданные твоего противника станут выходить из его подчинения из-за того, что он не может их защитить. Станет расти недовольство и подданных, и войска, которое живёт на то, что можно получить с подданных, а они, как известно, сами лишены средств к существованию. Тут можно постепенно, по кусочку отхватывать владения твоего противника, используя в дальнейшем его же собственные укрепления для защиты уже своей территории. «Его страну против его же страны используй». Потом вплотную займись его твердыней (столицей). Против каждой его башни возведи две свои, там помести лучников, которые бы вели постоянные обстрелы. Делай подкопы, используй осадные машины, поливай противника горящей нефтью. Пройдёт какое-то время, и крепость обязательно сдастся. Если, конечно, противник, не использует против тебя предыдущие десять советов…
Третий тип противника – тот, кто равен тебе по силе. Для победы над ним нужно следовать нескольким правилам:
Двенадцатое – усыпить бдительность. С таким противником нужно вести себя мирно, дружелюбно, приветливо, по-союзному. Но это – только хитрость для достижения твоих собственных целей. «Примирение между властелинами – всего лишь кознь и обман». Поэтому и сам будь настороже в отношении врага. Он может замышлять то же самое против тебя. Во множестве одаривай врага и его посланников, выказывай в отношении его и его приближённых дружеские чувства. Пусть это будет «покровом», который скроет твои истинные намерения. Пускай противник думает, что ты его боишься, одариваешь его, чтобы задобрить.
Тринадцатое – улучшать отношения с приближёнными противника. Вступи с ними в дружескую переписку. Ведь отношения между вами хорошие, они, как и их предводитель, получали от тебя подарки, что уже стало как бы привычным делом, и стёрлась разница между подарком и регулярным жалованьем. Они сообщат тебе, что происходит у них в стране, как увеличивается войско твоего противника, как оно тренируется.
Четырнадцатое – тайно увеличивать и тренировать войско. Совершенствуй боевое мастерство своих воинов и увеличивай их количество, закупай оружие, желательно самых последних образцов. Но делай это в страшной тайне – чтоб об этом не знало ни простонародье, ни даже твои приближённые. Для этого делай всё это не в столице, а в каком-то удалённом месте. Там же готовь и боевые машины. Враг должен быть в неведении относительно твоих военных приготовлений, считать, что между вами царит прочный мир, что ты покорен твоему врагу, который равен тебе по силе (пока равен!).
Пятнадцатое – заимствовать военный опыт у потенциального противника. Тем временем нужно сделать так, чтобы всякое событие и у тебя, и у врага (приучи его к этому) отмечалось с привлечением войск. Сам ты будешь выставлять на парады устаревшие виды оружия и плохо подготовленные подразделения. А к противнику отправляй своих воинов с подарками. Пусть они знакомятся с боевой подготовкой противника, его снаряжением, приёмами ведения боевых действий.
Шестнадцатое – использовать благоприятный момент и переходить в атаку. Когда тебе стало ясно, что твоё войско стало больше и сильнее, его вооружение мощнее, а боевая подготовка совершеннее, то в этом случае не мешкай и нападай на врага. Если ты это сделал в момент его невнимательности, то успех гаранттирован тебе незамедлительно. Он ведь знает твою армию совершенно не такой, какова она есть. К тому же его армия по условиям мирного времени рассеяна по стране и не собрана в один кулак на направлении возможного удара, так как он от тебя не ждёт никаких враждебных действий. Можно даже выступить в поход накануне очередного праздника, и противник вообразит, что твои авангарды направляются на совместный парад и везут с собой подарки. Можешь особо не заботиться о том, что он думает. В любом случае страна противника твоя. Иди и бери её [657].
Десять мудрых правил вражды и победы псевдо-аль-Маварди
Едва ли не каждое достаточно большое по объёму «зерцало» содержало правила, подобные приведённым выше. При этом не делалось особого различия между врагом личным и государственным. Соответственно стиралась чёткая грань между отношениями межличностными и межгосударственными. Это и понятно: твой наместник может восстать против тебя, кто-то из предводителей союзных группировок может переметнуться к противнику. Да что там говорить! Сама армия может взбунтоваться и обратить мечи против тебя! Поэтому изложенные выше шестнадцать правил враждебности султана Абу-Хамму годились не только на случай военного столкновения, но и для отношений между отдельными людьми. Перечитайте их под этим углом зрения, стараясь не слишком буквально понимать слова «тыл», «крепость», «прямое столкновение» и др.
Однако были и такие «зерцала», которые более подробно рассматривали вопросы боевой тактики. Наконец, имелись трактаты, которые представляли собой сочинения по военному искусству. К ним принадлежит, например, наставление «Об обязанностях военачальника» (хранится в Ватиканской Апостолической библиотеке, не опубликовано). К литературе последнего разряда я здесь обращаться не буду. Обращусь в заключение этого раздела к тем правилам, которые излагаются в книге «Поучение владыкам», приписываемой аль-Маварди. Этот трактат тоже не опубликован (хранится в Парижской национальной библиотеке), и рассматриваемый здесь фрагмент, занимая промежуточное положение между рекомендациями относительно межличностных и межгосударственных конфликтов, не менее интересен, чем приведённые правила Абу-Хамму.
Если же нет, то разумный человек, рискуя чем-то, должен убедиться, что то, ради чего он рискует, предпочтительнее, чем то, чем он рискует. Вступая в бой, властелин должен быть уверен, что приобретает одну из трёх достохвальных вещей: либо, во-первых, Божью награду, которую Он уготовил своим избранникам; либо, во-вторых, власть и владычество, наидостойнейшую степень в земной жизни; либо, в-третьих, славу, которая останется после смерти человека.