Александр Голодный – Без права на жизнь (страница 131)
Утром после завтрака я вышел вместе с Сергеем. Притормозил у учебных столов, вынул его револьвер и снова застегнул кобуру. Сергей смолчал, но что-то понял. В общем, Ольгерт забрал оружие командира, а мой ствол сейчас смотрит полковнику в лицо.
— Вы получаете пулю в переносицу, сэр. Лейтенант ― вторую. Двух револьверов мне хватит, чтобы положить трех ваших охранников у запасного выхода ― все-таки я боец «Дельты». Сюзанна и Питер не задержатся на этом свете. Далее вооруженный отряд под моим командованием выдвигается к одному симпатичному местечку для пикника, где вас ожидают две машины. Не думаю, что оставшимся там охранникам-водителям есть что противопоставить пулемету. На машинах мы посещаем Сити, точнее, штаб-квартиру КИБ. Пулеметный огонь, стрельба залпами…
— А дальше?
— Разумеется, последний бой в осажденном здании. Но прежде я перезвоню в Главный штаб «Дельты» и изложу суть своих похождений и ваши цели. Убедительные слова, подтверждающие версию трупы… Война КИБ и военной контрразведки обещает быть интересной.
— Вам не жалко мальчишек?
— А разве вы их пожалеете? По крайней мере, они умрут достойной смертью ― в бою и с оружием в руках.
— Почему же вы не стреляете?
Убираю револьвер.
— Потому что вы, сэр полковник, производите впечатление здравомыслящего человека. Может быть, хватит на сегодня проверок? Не пора ли перейти к обсуждению деталей сотрудничества на первоначальном этапе?
Полковник усмехается.
— Последний вопрос, Росс. Сколько вам на самом деле лет?
Неплохие у них аналитики. Впрочем, жизненный опыт не спрячешь.
— Много, сэр. Гораздо больше, чем кажется на вид.
— Верю. Кстати, никаких репрессий в отношении всего этого, ― Голдман описывает рукой круг, ― не последует. Осенью операция будет свернута, отряд расформирован, участники получат правдоподобные объяснения. Вы, Серж, завтра поменяете условия жизни на более пристойные.
— Мои напарники, сэр?
— У вас есть претензии к лейтенанту или агентессе?
— Нет, сэр. Полагаю, у них имеется мощный стимул для безупречного исполнения своих обязанностей.
— Да, полное гражданство ― солидный куш. Не многовато ли?
— На ваше усмотрение, сэр. Мне привычнее иметь дело со знакомыми людьми.
— Хорошо, Росс. Найдите эти заряды, а я подберу вам достойное место службы.
Полковник встает, поднимаюсь и я.
— Обнаружение потери существенно повлияет на вес КИБ в Империи.
— Или позволит встать во главе Империи.
Немая сцена. Прожигающий взгляд, кривая усмешка.
— Совсем не боитесь смерти, Росс?
— Сколько раз вам отказывали в полном гражданстве, сэр? Два?
Полковник присаживается назад на стул, повелительно кивает мне. Занимаю прежнюю позицию.
— Росс, без уверток ― об этом вы услышали там, на острове?
— Абсолютно честно ― нет, сэр. Это личный вывод на основании дел в Империи вообще и моих… похождений в частности.
Молчание, раздумья.
— Вас кинули, Серж. Вас подставил и бросил неблагодарный руководитель с Хрустального острова. Весьма опрометчиво с его стороны. Можете не искать ответ. Ну что же, хорошая память на добро и зло в нашей (выделено интонацией) организации приветствуется. У вас ведь есть еще интересные мысли? Изложите их.
— Сэр, для прогресса Империи необходима цель, если угодно ― враг. Представьте себе террористический акт с применением пропавшего боезаряда. Там, где это необходимо заинтересованному в развитии Империи руководству КИБ, и в нужное время. Опять же ничто так не объединяет Империю, как наличие врага. Абсолютного врага. Наводящего ужас на население и неуловимого. До определенного момента неуловимого, естественно.
— Любите риск, Росс?
— Не без этого, сэр. Но больше всего ценю, когда со мной играют честно.
— Отдаю должное ― вы сумели меня заинтриговать.
Встаю, жму крепкую руку. Полковник подходит к двери, открывает.
— Лейтенант?
— Да, сэр!
— Ольгерт, вам больше не придется киснуть от скуки. Возможно, новое место службы окажется несколько горячим, но оно же будет весьма перспективным. Вы, Серж и Сюзанна убываете завтра в центр подготовки. Разработайте легенду для отряда.
— Да, сэр!
— И еще. Знаете, таланты часто переигрывают профессионалов.
— Простите, сэр?
— Росс, покажите ему оружие.
Демонстрирую револьвер. У лейтенанта вытягивается лицо.
— Учтите на будущее, Ольгерт. Росс умеет удивлять, он это делает постоянно.
— Слушаюсь, сэр.
— До встречи, Росс.
— До свидания, сэр.
— Ольгерт, проводите меня.
Кибовцы ушли, на меня навалилась усталость. Похоже, первый тайм выиграл. Минут через десять появляется лейтенант. Настроение явно приподнятое, довольная улыбка сияет.
— Превосходно, Серж! Все получилось, а ты переживал! Что такой хмурый?
— Не поверишь ― устал. Умеет полковник нервы помотать.
— Он лучший, Серж. Во всех Северо-Восточных колониях лучший. Но ты тоже хорош! Где взял второй револьвер?
— У командира. Невозможно отказать убедительному волку Реджистанса.
— Поражаюсь твоей хитрости. Кстати, полковнику понравилась твоя предусмотрительность.
— Ольгерт, добрым словом и револьвером всегда можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом.
Лейтенант от души смеется, хлопает по плечу.
— Отлично сказано, Серж! Предлагаю ― пойдем порадуем Сюзанну.
— Пойдем. Кстати, отдай револьвер ― верну Сергею. Так же незаметно, как и брал, Ольгерт. Ни к чему Питеру лишняя информация к размышлению, верно?
— Да уж. Сильно заметны наши трения?
— Если знаешь, что и где искать, всегда находишь, Ольгерт.
Забрав агентессу, идем к ней в медпункт.
— Не томи, шеф. Все получилось?
— Пакуй вещи, Сюзанна. Завтра утром убываем.
Шепотом, но с непередаваемым удовольствием: