18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Голодный – Без права на жизнь (страница 133)

18

— Опыт? Но где ты мог его набраться? Тебе не так много лет, Серж.

— Давай подойдем к вопросу аналитически. С одной стороны имеем провал оперативной тройки с точным определением агентов. С другой юный возраст определившего. Одна из предпосылок исключает другую. Какая неверна? Учти, полковник правильный ответ уже знает.

— Ты употребил слово «честно». Подожди… Сколько тебе тогда лет?!

Пальцы врача замирают.

— Перевернуться, Сюзанна?

— Да.

— Кстати, теперь можно контролировать еще и мои глаза. Отложим точное количество лет и зададимся вторым вопросом. Каким, Ольгерт?

— Почему ты так молодо выглядишь?

— Поправлю акцент. В каком месте Империи возможно серьезное омоложение?

Лейтенант молчит, отвечает агентесса:

— Хрустальный остров…

— Незаурядные познания для простого агента, Сюзанна. Полковник Голдман, отдаю ему должное, и это вычислил сразу. Полагаю, ты получил целый ряд ответов на вопросы, шеф?

— У меня еще больше возникло новых, Серж.

— Отвечу, как добрая бабушка, отбирающая банку малинового варенья у внука: «Много за один раз ― вредно».

— Заинтриговать ты умеешь, это точно. Значит, опыт контрразведчика, знания теха…

— Добавь боевую подготовку, шеф. Он один положил пятерых «дельтовцев». Трое ― с границ Мертвых земель, с реальным боевым опытом.

— Ну, что ответишь, Серж?

— Уже ответил. Хорошего ― понемножку. Буду молчать, даже если Сьюзи защекочет меня насмерть.

— Нет, скрытный мой, ты так просто не умрешь. Я приберегу для тебя особо утонченную пытку.

— Надеюсь, хотя бы в более цивилизованных условиях, Сюзанна?

— О, да!

— Ольгерт, сотри улыбку заговорщика со своего лица. Объяви страждущим, когда мы уходим?

— Завтра в шесть. Оружие утром отдашь Петру, форму можешь оставить прямо у себя в комнате. Ты тоже, Сюзанна. До бойцов доведено, что мы убываем на особое совещание Реджистанса.

— Вижу, шеф, ты не стал придумывать что-то новое.

Переглядываемся, смеемся.

— Тот твой анекдот очень точно отражает ситуацию, Серж.

Ужин, душ, обработка раны. Сюзанна уже собирает сумку. Откос раздумий и ответивший на мое прощальное рукопожатие командир. Утром закрепил на ноге нож Натали и взял маленький пакет с ее вторым подарком ― туалетной водой.

— Это уже отдает паранойей, Серж.

— Ольгерт, ты уверен, что твои радиосеансы не слушали чужие уши? Лучше быть живым параноиком, чем мертвым наивным идиотом.

— Хорошо. Командуй.

— Выдвигаемся в пятнадцати ярдах от тропы слева. Сюзанна ― головной дозор. Отдай сумку шефу, вынимай свой пистолетик. Я ― тыловой. Дистанция ― десять ярдов. Ольгерт, ты без оружия?

С оттенком досады:

— Да.

— Общение боевыми жестами, предупреждение о возможной опасности…

— Могу крикнуть птицей.

— Принимаю. Прямое столкновение ― стреляй без колебаний. Сюзанна, вперед!

Затея преследовала одну-единственную цель ― необходимо приучать кибовцев к безусловному исполнению моих приказов.

Два с небольшим часа по лесу, один крик птицы. Да, торчащий из кустов сук напоминал ствол автоматической винтовки. Подходим к дороге. Из кустов виден стоящий на поляне микроавтобус с тонированными стеклами.

— Агент Венсен, забирай сумку у шефа, дай мне пистолет.

— Держи.

— Сюзанна, выдвигаешься вправо, там выходишь из кустов, следуешь к водителю. Если все нормально, поворачиваешься к нам и машешь левой рукой. Видишь опасность ― ставишь сумку на землю, машешь двумя руками в направлении, откуда выйдешь. Мы с Ольгертом отступим и отправимся другим маршрутом.

— Ясно.

Легкое шуршание веток, агентесса выходит на поляну, направляется к машине. Выскакивает водитель, предупредительно откатывает боковую дверь пассажирского отсека. Короткий разговор, Сьюзи машет левой рукой.

В отделенном переборкой от водителя салоне комфортно и прохладно ― работает кондиционер. Удобнейшие кресла, небольшой откидной столик, мини-холодильник. Пистолет возвращается на точеную загорелую голень агентессы.

— Ты всегда так предусмотрителен, Серж?

— Да.

— Это многое объясняет.

— Ольгерт, куда мы едем?

— Полковник направил нас в исключительно приятное местечко. Сюзанна, ты как-то мечтала туда попасть.

— Подожди… Бирюзовая бухта?!

— Точно.

— О-о-о!

— Это санаторий, Ольгерт?

— Да, можно и так сказать. Ты себе не представляешь, какой это санаторий!

— Между прочим, офицеры, мы уже давно не в лесу, не пора ли перейти на подобающий сотрудникам КИБ язык?

Эту фразу я произнес на английском. Недолго длилось общение на родном русском.

— Сэр сержант, слушаюсь, сэр.

— Да, сэр, вы правы.

Сюзанна открывает холодильничек.

— Джентльмены, нас ценят. Какие напитки желаете?

Выбираем бутылочки. Полпинты газированного виноградно-яблочного сока благотворно воздействуют на организм. Поудобнее располагаюсь на кресле, закрываю глаза, заставляю себя расслабиться.

— Серж, подъезжаем.

— Принял.

Микроавтобус еще минут пятнадцать неспешно едет по красивым улицам приморского городка. Роскошь и отдых ― лучшие слова, характеризующие пейзаж за окном. Красивые здания, небольшие дизайнерские парки, фонтанчики, идеально чистая тротуарная плитка, нарядные, ухоженные, загорелые люди. Стилизованный под паровоз электротягач везет на пляж полные отдыхающих вагончики.

— Просто не верю своим глазам. Боже мой, неужели мы в цивилизации?