18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Белов – Буря. По следам Шекспира (страница 2)

18

Но не достаточно её, чтоб с острова нас этого освободить.

Просперо

Пришла пора тебе узнать, что ранее отец твой был миланский герцог и благородный принц… По злой игре, мы оказались на острове на этом. Двенадцать лет прошло с тех пор…

Миранда

Какая новость! Мы благородной крови?!

Просперо

Мой брат, твой дядя, именем Антонио,

Которого любил я и кому я верил,

Кому правление поручил страной,

в то время когда сам в чужих краях науки постигал,

волшебным тайнам обучался…

Твой коварный дядя…

Он завладел источниками всяческих доходов,

Что мне как герцогу принадлежали,

И силой слов, что на моё же золото купил,

Меня на троне заменил…

И герцогом миланским себя он объявил!

Он с королём Неаполя союз позорный заключил

И под его защиту встал. Дань обещал.

Милан наш, гордый и свободный до того, под власть Неаполя отдал.

Миранда

О, небо! Глаза мои в слезах… Могли они убить нас!

Просперо

Да. …Лишь чудо нас спасло.

Тогда они меня, с тобой малышкой, на судно посадили ветхое

И отвезли далеко в море, там бросили!

Без мачты, без снастей, в осенний мрачный день…

Миранда

Была тогда обузой я вам…

Просперо

Была ты херувим, меня хранивший.

Своей улыбкой ты давала силу, когда я морю соли прибавлял слезами…

Ты веру мне внушала и помогла преодолеть несчастье.

Мы выжили! Прибило штормом нас сюда, на этот остров…

Миранда

Я каждый день молюсь за вас… И далее продолжу…

Просперо

Так вот… Сегодняшнюю бурю, что корабль терзала и потопила, разбив о скалы, устроил я, своей волшебной силой… Но просьбу твою исполнив, сделал так, чтобы никто не пострадал.

Миранда

Зачем, отец мой добрый… Зачем корабль вы потопили, таких тревог доставив мне?

Просперо

Проказница Фортуна на этом корабле моих врагов пригнала к этим берегам.

Увидел знак я, что звезда благоприятная восходит на зенит.

И случай мне представился, который упустить нельзя.

Довольно на сегодня! Я вижу, ты устала… Иди, поспи… Отложим разговор наш до утра.

Миранда уходит.

Просперо

Она уснула… Ты слышишь, Ариэль! Одни мы… Выходи…

Входит Ариэль.

Ариэль

Приветствую тебя, мой повелитель строгий!

Готова исполнять твои приказы.

Могу лететь, иль плыть, иль броситься в огонь,

Или бежать так, чтоб мелькали ноги!

Поверь мне на слово или проверь,

Все пожелания твои исполнит Ариэль!

Просперо

Ты бурю сделала, как я просил?

Ариэль

О да, мой господин! Исполнила всё точно.

Была быстрее молнии и громче грома.

Вначале ветром парус порвала,

Затем волной на судно нападала!

В нос била и в корму,

Всё с палубы смела, двери ломала, в каюты забегала…