Александер Дарвин – Арена тьмы (страница 75)
– Нет, – сказал Сего, глядя на брата, чье лицо исказила усмешка. – Флайеры никто не контролирует, они отключены. Это смотрители, они помогают Сайласу.
– Осторожно! – воскликнул Абель, когда еще один гигантский кусок бетона отвалился от стены стадиона.
Сол сжала руку Сего и потянула вперед, тогда как большая часть толпы хлынула на арену и устремилась мимо них к нескольким уцелевшим выходам.
– Идем! Скорее! Нужно найти безопасное место!
Пробираясь среди руин мимо грязных, перепуганных, истекающих кровью и умирающих людей, драконыши укрылись за массивной головой упавшей статуи.
Сего наблюдал за происходящим широко раскрытыми глазами. Он видел мир одновременно застывшим и неистовым, безмолвным и ревущим.
Еще один флайер пронесся над стадионом, зацепил верхний край стены и исчез в направлении Цитадели. Несчастная мать ухватила за руку свою маленькую девочку, пытаясь вытащить раздавленное тело из-под бетонной колонны.
Какой-то мужчина спрыгнул со стены, пытаясь спастись от приближающегося огня, и разбился насмерть.
Сол сжала руку Сего потными пальцами. Коленки обнял Абеля. Бринн и Дозер помогли подняться упавшему рядом мужчине.
Взгляд Сего наткнулся на знакомую фигуру. Спустившись по ступенькам из роскошной ложи, Каллен Олбрайт приблизился к Сайласу.
– Подожди! – крикнул он в аудиобокс на мундире. Голос командора поднялся над шумом хаоса. – Мы еще не закончили.
– Совсем спятил, – прошептал Коленки.
Вскарабкавшись по пандусу, командор вступил в круг и упал на колени перед Истребителем.
– Это все теперь твое, Сайлас. Ты можешь стать нашим новым чемпионом. Сражайся за нас, и получишь все, чего ни пожелаешь.
Каллен пресмыкался перед Сайласом. Смотрел на него, точно на какое-то божество.
– Я буду служить тебе, Истребитель, как служил даймё, – умолял Каллен, стоя на коленях. – Тебе нужен кто-то вроде меня. Тот, кто может договариваться, разбираться в тонкостях дипломатии, управлять.
Сего видел, как Сайлас отвел ногу, чтобы нанести лоу-кик. Обычно такой удар нацелен на колени противника, но Каллен Олбрайт уже стоял на коленях. Удар по широкой дуге пришелся ему в шею. Она у верховного командора была не такой толстой и крепкой, как у типичного гривара, а потому голова не удержалась на туловище и скатилась по пандусу в охваченную паникой толпу.
Сайлас наклонился к телу и взял аудиобокс:
– Эзойцы, вы свободны. – Небо постепенно затягивалось дымом от множества разгорающихся на арене пожаров. – Свобода не приходит чистой, и к вам она явилась в крови и хаосе. Это цена, которую нам приходится платить за освобождение от гнета даймё.
Где-то рядом с Сего плакал ребенок.
– Мы с радостью примем тех гриваров и грантов, которые захотят влиться в Поток. Вы найдете поддержку в наших рядах. Но самое главное – вы обретете цель. Завладев Цитаделью, мы продолжим наш поход на юг; мы освободим всех, кто страдает под гнетом даймё. Достигнув Южного моря, мы сядем на корабли и отправимся к самым дальним островам, неся свободу тамошним гриварам.
Сайлас посмотрел на обезглавленный труп Каллена.
– Но если вы даймё или их прислужники, не ждите пощады. На вас открыта охота. Вам нигде не спрятаться. Мы найдем каждого и втопчем в грязь, как этого червя.
Сайлас выронил устройство и раздавил его ногой.
Сол сжала руку Сего, и тот почувствовал, как она дрожит. Сайлас заберет ее у него. Сайлас заберет у него Ксеналию. Этого нельзя допустить.
Он вышел из-за укрытия.
– Сего, не надо! – выкрикнула Сол и закашлялась, вдохнув серый дым.
Сего обернулся:
– Это то, для чего я создан.
Он направился к кругу.
Истребитель манил его.
Глава 27. Рожденный черным светом
Самая прискорбная смерть – та, когда истинная природа гривара остается нераскрытой. Гривар не должен уходить, не явив всю суть и весь смысл своего мастерства.
Сего шел по черному песку.
Сайлас стоял на вершине дюны, и ветер трепал его длинные волосы, как флаг. Море превратилось в бушующий водоворот, волны вздымались и падали. Над головой то и дело грохотал гром, рубиновые прожилки молний прочерчивали черное небо.
Сего моргнул и снова оказался на стадионе «Олбрайт». За его спиной, выйдя из-за гранитной головы, стояли драконыши.
Сего знал, что другого варианта нет. Он может идти только вперед, к своему брату.
Из хаоса стадиона Сего перенесся на остров, на черный береговой песок. Захваченный песчаным вихрем, Сайлас казался неподвижной статуей, готовой превратиться в демона жестокости и ярости.
Сего знал, что именно здесь Сайлас бывал во время поединков с рыцарями Цитадели. Его брат сражался, стоя одной ногой на острове; он всегда был на шаг впереди противников, всегда мог точно предсказать, что они предпримут. Каждый вступавший в круг рыцарь уже проиграл на острове.
Но Сего знал секрет. Сего вышел из той же «Колыбели», что и Сайлас, и теперь намеревался похоронить брата там, где тот родился. В черном свете. Здесь, на острове, Сего может свести на нет самое большое преимущество Сайласа: увидеть следующий момент до того, как он наступит.
Но даже при прочих равных Сайлас был сильнее и быстрее. Он просто был лучшим бойцом.
– Подожди, Сего! – Раздавшийся за спиной голос прозвучал эхом на фоне раскатов грома.
Сего обернулся и увидел идущую к нему одинокую фигуру – без рубашки, босиком, с копной песочного цвета волос.
Сэм.
Вот так, на берегу, они встречались тысячу раз. Сэм приходил с другого конца острова, где играл в приливных бассейнах. Он всегда опаздывал на тренировки и чаще всего бежал, а Арри следовала за ним.
На этот раз он шел по берегу размеренным шагом, против ветра, и Арри не хватала его за пятки.
– Как ты оказался здесь? – спросил Сего.
Вспышка красной молнии осветила лицо Сэма.
– Я всегда был с тобой.
Да, Сэм всегда был с ним. Сэм давал брату силы, когда тот больше всего в них нуждался. Но Сэм – вымысел из прошлого, фрагмент воспоминаний, а Сего нужно двигаться вперед.
– У меня нет на это времени, Сэм, – ответил Сего, как отвечал всегда.
– Здесь, на острове, у нас есть только время, – возразил Сэм.
– Мне нужно сразиться с Сайласом, – сказал Сего.
– Я помогу. – Младший брат шагнул к нему.
– Нет, я должен сделать это один. – Сего отвернулся от Сэма.
– Разве ты не помнишь? – Сэм последовал за ним, перекрикивая ветер. – Нам необходимо действовать вместе, чтобы победить Сайласа! Иначе он слишком силен.
– Ты не можешь помочь мне, Сэм, – сказал Сего, оборачиваясь в последний раз. – Ты существуешь только в моем воображении. На этот раз я должен все сделать сам.
Младший брат встретился с ним взглядом и, как всегда, упрямо покачал головой. Волны разбивались о берег и прокатывались по их ногам.
– Сего, – сказал Сэм, – нам нужно действовать сообща. Нам нужно срубить дерево.
Островной мир вокруг Сего снова задрожал. Громыхающие волны превратились в рушащиеся стены, молнии над головой обернулись пылающими кострами, а раскаты грома сменились воплями разбегающихся зрителей.
Сайлас поднялся на платформу, такой же важный и неприступный, каким был на острове.
Сего оглянулся и увидел Кори Симо, стоящего там, где секунду назад был Сэм.
– Сего, – сказал Симо, – нам нужно действовать сообща. Нам нужно срубить дерево.
В тот день Сэм и Сего почти одержали верх.
Они действовали вместе после того, как Сайлас свалил старое железное дерево, на котором жило семейство ферркотов.