18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алекса Корр – Кто же ты, моя жена? (страница 6)

18

На это нужны были деньги, которых у меня не было, ну или они были где-то в сундуках, но не заставлять же Юльку все переворошить, поэтому я с важным видом заявила доброй женщине, чтобы она внесла стоимость краски в наш счет, а утром предоставила его лорду Рагнару для оплаты.

Вот так мы с Юлькой решили вопрос с её прической. Хозяйка быстро принесла хну, и после нескольких подходов черные прядки почти закрасились, и теперь подруга сверкала своей рыжей шевелюрой, затмевая собой заходящее солнце.

А вот что касается второй проблемы, то тут было все серьезней. Я еще не решила, буду ли ссылаться на потерю памяти, а просто так расспрашивать окружающих о месте нашего нахождения было бы более чем странно.

Юлька уже заснула, заняв большую половину кровати, а я все лежала и думала, как поступить, а когда в голове созрел план, улыбнулась и закрыла глаза.

Теперь главное, чтобы все получилось. А если задуманное удастся, то у нас с Юлькой будет время, чтобы хоть немного подготовиться к встрече с «родственничками».

Глава 6

Ирэния

Утром, когда нас пришли будить и звать на завтрак, я приступила к осуществлению своего плана под кодовым названием «Даёшь знания в массы».

Спустившись к завтраку, я достаточно громко поинтересовалась у хозяйки гостиницы, есть ли у них в городке книжные лавки, а получив утвердительный ответ, поинтересовалась, с которого времени они начинают работать.

Лорд Рагнар внимательно вслушивался в нашу с хозяйкой гостиницы беседу, а потом напомнил мне, что нам нужно пораньше выдвигаться в путь, и ждать открытия книжных лавок — это значит потерять драгоценное время.

На что я высокомерно посмотрела на него и в приказном порядке распорядилась проводить меня в один из таких магазинчиков, чтобы я могла купить себе какой-нибудь любовный роман в дорогу.

По глазам лорда Рагнара я видела все, что он хотел мне сказать нелицеприятного, но он был умным мужиком, чтобы открыто со мной спорить, поэтому только заскрежетал зубами, но подчинился.

И вот, мы с Юлькой уже бродим по книжной лавке, всматриваясь в заголовки книг и пытаясь понять, что же нам нужно, а мой карман приятно оттягивал увесистый мешочек с деньгами, который я взяла у лорда, сказав, что во Дворце ему возместят все затраты.

Да, мы могли читать на местном языке, и спокойно говорили на нем, а вот разобраться в таком множестве книг и найти этакую брошюрку по мироустройству для «чайников», в которой мы бы нашли ответы на все свои вопросы, не могли.

Пошептались с Юлькой, и она, согласно кивнув, ринулась в сторону тщедушного старичка-продавца:

— Здравствуйте, сударь. Я не местная и очень спешу. Помогите подобрать книги. Пообещала сестре, что привезу для племянника из поездки несколько книг по мироустройству. Не подскажете, где тут у вас такие, чтобы и ребенку стало понятно?

Старик, кряхтя, поднялся и пошел вдоль полок, выискивая наш заказ, а я не удержалась и крикнула ему вдогонку:

— Да, и брошюрку с нашими законами, и карту.

Старик хмыкнул:

— Это тоже племяннику?

— И ему, и тем, кто постарше.

Вскоре дедок вернулся и положил перед нами несколько книг.

— С вас пять монет.

Быстро отсчитала ему требуемое, потом добавила сверху первый попавшийся женский роман, на обложке которого была изображена страстно целующаяся пара, и попросила тоже включить в счет.

Времени прошло уже много, и я боялась, что наши стражники начнут нервничать и заглянут в магазин, а мне бы не хотелось, чтобы они видели, какую литературу мы покупаем.

Отчего-то дедок чуть ли не присвистнул, когда увидел последнюю книжку, но быстро отдал нам сдачу, и мы, завернув все покупки, кроме любовного романа, в бумагу, степенно вышли из магазина, провожаемые улыбкой продавца.

Лорд Рагнар тоже как-то странно взглянул на мои руки, в которых ядержала книжку, но ничего не сказал, просто открыл дверцу экипажа, чтобы мы сели внутрь.

И да, за эту ночь он где-то раздобыл другую колымагу, не такую древнюю. В этой, хотя бы, сиденья были мягкие, и на них валялись небольшие подушки.

Все лучше будет в дороге, чем раньше, а поэтому я благосклонно кивнула стражнику и впорхнула в экипаж, тут же задернув шторку на окне, так как не хотела, чтобы кто видел, что мы тут будем рассматривать.

В экипаже отбросила в сторону ненужный любовный роман и склонилась с Юлькой над картой, которую она уже вытащила и развернула на своих коленях.

На карте были нарисованы всего два континента и несколько островов. М-да, лишнее подтверждение того, что мы в другом мире. Переглянулись с Юлькой, тяжело вздохнули и полезли за другими книгами. Надо было понять, в каком государстве находимся, а уж потом можно будет и карту рассмотреть.

Подруга уже схватила книгу по мироустройству «для чайников», а я потянулась за законами, открыв которую, прочитала, что это сборник законов королевства Роуз.

Ну, теперь хоть стала более или менее ясна картина. Отложила законы в сторону, чтобы потом их изучить, и присоединилась к Юльке, которая уже вовсю листала брошюрку.

Она там что, картинки ищет?

Стало смешно, и я хохотнула, а Юлька насупилась и открыла первую страницу.

В итоге из этого сокращенного курса мы узнали, что попали в мир, который называется Альтаир. Поскольку нигде не нашли упоминаний про магию, то он безмагический, как и Земля.

Переглянулись с Юлькой. И меня, и её сразу одолели мысли: «А как же тогда нас эта старушенция сюда притащила?». Ведь, наверняка, это была она. Мы с Юлькой обе вспомнили её причитания, что «теперь понятно, почему так было тяжело тянуть, их же двое…»

Но ответа на этот вопрос у нас не было. Оставалось только надеяться, что мы еще её встретим, и тогда устроим допрос с пристрастием.

Вернулись дальше к книге и выяснили, что в этом мире есть два удалённых друг от друга материка, между которыми есть несколько островов. Но это мы с Юлькой и так уже поняли, рассматривая карту.

Королевство Роуз находится на одном из материков, который омывается водами двух океанов: Срединным и Северным. Но также есть еще и Южный, но он около второго материка.

Нашли королевство Роуз на карте и посмотрели территорию. В принципе, ничего особенного. Вон, Альгорская Империя и Империя Летта занимают в разы больше территорий.

Королевство Роуз граничит как раз одним боком с Альгорской Империей, а вторым боком — с Империей Летта.

И, кстати, мы нашли горную гряду на карте, через которую переезжали, и реку, в которую попал экипаж настоящей принцессы. Получается, что мы ехали из Илании, значит, там расположен этот их монастырь для провинившихся девиц.

Понятно, что на карте самого монастыря не было, масштаб не тот. Но название государства мы с Юлькой несколько раз повторили, чтобы не забыть.

Стали выискивать в книге информацию, касающуюся конкретно «нашего» королевства, решив остальные просмотреть позже, когда будет больше времени. Выяснили, что сейчас на троне сидит какой-то Дагвин Антильский, занявший трон 21 год назад после трагической гибели своего брата и его семьи. Вроде как, умирающий предыдущий король явил свою волю передать корону брату.

В общем, у «моего папашки», кроме «меня», принцессы Ирэники, (20 лет), есть еще старший сын Алистер, которому 24 года, и он будущий наследник.

К книжонке прилагались и страницы с изображением правителей того государства, про которое был раздел. Мы с Юлькой жадно уставились на изображения «моих родственничков», мысленно поблагодарив издателя этой книги за такой щедрый подарок.

То, что принцесса Ирэника была как две капли воды (ну, за исключением некоторых незначительных моментов) на меня похожа, это мы с Юлькой уже знали, поэтому мазнули по ней взглядом и остановились на «родителях».

Король Дагвин Антильский был еще достаточно крепок. На снимке ему было лет 50–55, не больше. Русые волосы, увенчанные короной, тонкие черты лица, карие, с зеленоватым отливом, глаза, широкие брови и надменно поджатые губы.

В общем, производил впечатление этакого «нувориша», которому власть в руки упала, и он теперь переполнен чувством собственной значимости.

Его жена, следовательно, «моя мамаша», тоже позировала с надменным выражением лица, поджав свои тонкие губы. Но была она блонди миловидной внешности с серыми глазами.

Принц Алистер пошел в свою мать, а принцесса, по нашему общему с Юлькой мнению, все же была больше похожа на короля, хоть и с большой натяжкой.

Изучив снимки и постаравшись их запомнить, стали читать дальше, что было в книге про королевство.

Обобщая всё прочитанное, мы поняли, что уклад жизни в королевстве сильно смахивает на уклад жизни, существовавший в царской России примерно XVIII века.

Все королевство поделено на уделы (княжества, герцогства, графства и так далее), но были обширные территории, которые находились в собственности короны.

При каждом уделе были города, деревни, в которых жили крестьяне, подчиняющиеся тому или иному аристократу, на чьих землях они проживают. Но эти крестьяне могли спокойно уйти с одного места и осесть в другом, в поисках лучшей жизни, их свободу передвижения никак не ограничивали, в связи с чем собственники уделов старались создать для проживающих у них крестьян нормальные условия, чтобы сохранить у себя рабочую силу.

Иерархия по титулам также напоминала иерархию из царской России XVIII века: король, потом герцог, затем князь, граф, барон и мелкие безземельные аристократы, потом простой люд.