Алекс Ключевской – Опасный путь (страница 44)
Собственно, с задумчивым видом Демидов взирал на ехавшую машину, совершенно не собираясь уходить с траектории её движения. Если быть откровенным, то смотреть там было особенно не на что. Машина была маленькой и очень старой. Судя по разным цветам, эту машинку собрали из трёх, а то и из четырёх. Все четыре колеса с разными покрышками, хорошо хоть диаметр одинаковый, заднего бампера нет. У меня появилось чувство, что машину просто везли на свалку. Но то, с какой скоростью она ехала, внушало определённые сомнения в реализации намеченного водителем плана.
— Ну, что ты здесь застрял? Пойдём уже, — я подошёл к нему, не вынимая рук из карманов куртки.
— Дима, ты знаешь, я никогда не ездил за рулём, — протянул Лео, с любопытством разглядывая это чудо автопрома.
— Лео, вот это… Это не машина, ты что не видишь? Завтра мы возьмём Ромкин внедорожник и покатаемся, — я попытался утащить его с дороги.
— Нет. Я хочу проехаться на машине прямо сейчас, — упёрся Лео, а по его блестящим глазам было видно, что эйфория от энергии смерти затопила его с головой, и он сейчас плохо соображал. Я тоже, если честно, не чувствовал себя адекватно, но пока всё ещё мог держать себя в руках.
— Лео, ты с ума сошёл? Ты что, предлагаешь угнать эту тачку? — пока я пытался сообразить, что происходит, Демидов быстро шагнул к остановившейся перед ним машине. Рванув водительскую дверь, он обратился к пареньку, с ужасом рассматривающему незнакомца.
— Как там говорится? Выходи из машины — это ограбление? — Лео посмотрел на меня, а я схватился за голову.
— Лео, какого хрена ты делаешь, а?
— Хочу покататься на машине, — он упрямо вздёрнул подбородок и качнулся, что-то его совсем развозит. И ладно бы мы пьяные были, так ведь нет же. А Лео продолжал: — За рулём. Парень, выметайся из машины, мы немного покатаемся и обратно её тебе отдадим.
Водитель поднял руки вверх и вышел из автомобиля, испуганно хлопая огромными глазищами. Чего он так испугался? Послал бы Демидова подальше и поехал по своим делам.
А Лео тем временем удовлетворённо потёр руки и уселся за руль. Я обречённо примостился рядом.
— Ты водить-то умеешь? — спросил я, не надеясь на положительный ответ.
— Я знаю принцип, — и Лео полез куда-то вниз под приборную панель.
— Что ты делаешь?
— Я знаю, что нужно вытащить откуда-то отсюда провода, соединить их и машина заведётся, — азартно проговорил Демидов.
— Как ты думаешь, а по-другому это сделать нельзя? — Я приложил руку ко лбу и теперь следил за его действиями, чувствуя, что засыпаю.
— Ключи, — отчётливо проговорил Лео, щёлкнув пальцами. Затем открыл дверь, обратился к ограбленному парню, протянув руку. — Ключи.
Парень кивнул и просто так, без всяких возражений, отдал требуемое. Похоже, он надеялся, что машину на свалку отвезём уже мы, и потому никаких телодвижений, препятствующих этому, он делать не стал. Я снова покачал головой.
Лео завёл машину и начал дёргать за все ручки, рычаги, нажимать все кнопки. Включил дворники и даже самостоятельно выключил их.
Каким-то образом, видимо, эмпирическим путём, он нашёл педаль газа. Машина дёрнулась и заглохла.
— Дима, а почему мы не едем? — Он повернулся в мою сторону и нахмурился.
— Потому что ты не выжал сцепление и скорость не включил. Вот эта педаль — сцепление, — я нагнулся и поставил его ногу на нужное место. — А вот это рычаг переключения скоростей, и вот в этом положении включается первая скорость.
Демидов врубил первую скорость, нажал на газ, и машина какими-то рывками покатилась по дороге. Я вцепился в сиденье, чувствуя, как в голове проясняется.
— Лео, это механика.
— И что?
— Лео, нужно выжимать сцепление и переключать передачи! Лео!
Машина взревела, чихнула и заглохла, а из-под капота повалил дым.
— Идиот! — я закрыл глаза рукой и покачал головой.
— Нет, я очень умный человек, и это видно невооружённым взглядом, только вот ты этого никогда не замечал. Что там могло загореться? Артефакт перестал связываться с самим двигателем? — немного подумав, Лео призвал дар и начал совершать какие-то странные манипуляции. К моему удивлению дым перестал валить из-под капота, и машина снова завелась. Похоже, Демидов вышел на новый уровень управления даром. Сначала тот странный щит, теперь вот это. — Ну, вот видишь, всё нормально. Что ты говорил, нужно делать?
Внимательно меня выслушав, Лео кивнул, и машина медленно, не больше двадцати километров в час, покатилась по дороге.
— О, а вот и магазин, — заявил Лео и решительно повернул руль, чтобы припарковаться.
Кое-как с пятнадцатой попытки Демидову это удалось, но он умудрился на этой малютке занять полтора парковочных места.
— Лео, ты должен был поставить машину ровно в этом промежутке, который огорожен этими двумя белыми полосами, — устало проговорил я, глядя на это безобразие.
— Там мало места, — возмутился он.
— Мало места? Да там вертолёт можно посадить.
— Ну, вот такой вот я, — Лео с довольным видом откинулся на спинку кресла, а затем принялся обследовать машину. Заглянув в бардачок, он, издав радостный вопль, вытащил оттуда пистолет и принялся вертеть его в руках.
— Зачем тебе ствол?
— А вдруг нас захотят ограбить? — Демидов возмущённо посмотрел на меня.
— Ты вообще понял, что спросил? — я закатил глаза. — Ты что, действительно думаешь, что кто-то будет грабить двух парней, сидящих с пистолетом в машине, которая стоит дешевле твоей рубашки?
— Ну…
— Отдай мне ствол! — я отобрал у Демидова пистолет и засунул его обратно в бардачок. — Пошли за покупками!
С этими словами я вылез из машины.
Если честно, я представить себе не мог, что же мы будем покупать. Нам нужна еда и, возможно, немного выпивки. Сунувшись в бумажник, я убедился, что наличные у меня ещё есть, и светить своё имя перед идентификатором не придётся. Меня узнавали. Люди проходили мимо, старательно косились в мою сторону, но, судя по всему, узнавали именно как Марка Шелепова. Да, чтоб вас всех!
На входе стоял стеллаж с печатной продукцией. Пока я ждал Демидова, я взял какой-то кулинарный журнал и лениво пролистал его. Моё внимание привлёк рецепт приготовления салата из копчёной утиной грудки с апельсинами. Пробежав глазами список ингредиентов и способ приготовления, я поёжился, но решил всё-таки попробовать приготовить его.
Так, нам нужно купить: копчёную утиную грудку, апельсины, сахар, соль, соус табаско, бальзамический уксус, что бы это ни значило, томаты черри, перепелиные яйца, салат, прованские травы, оливковое масло и сыр.
Ко мне подошёл Демидов.
— Что ты делаешь? — спросил он, покосившись на рецепт.
— Я тут подумал, — растягивая слова, ответил я. — А когда у Ромки день рождения?
— Хм, — Лео задумался. — Не помню. Может быть, завтра?
— Точно? — я подозрительно посмотрел на него. — Это хорошо. Если у него завтра день рождения, то он будет в хорошем настроении, его же Ванда наверняка с самого раннего утра поздравит, так сказать.
— И он нас не убьёт, — Лео с задумчивым видом прислонил палец к губам. Нас уже отпускала эйфория от поглощённой энергии, но, густо замешанная на адреналине, ещё пока работала, делая нас, мягко говоря, неадекватными.
Подойдя к полке с копчёностями, я пробормотал:
— Сегодня на нашей кухне будет присутствовать существо довольно необычное.
— Мне сейчас стоит обидеться? — спросил Демидов.
— Когда я говорю «существо», я имею в виду не тебя, Лео, а вот это существо, — и я снял с полки кусок копченой утиной грудки.
— Что это такое? — в голосе Лео сквозило явное любопытство.
— А на что это похоже?
— Видимо, кусок какого-то мяса.
— Правда? А я вижу кусок утки.
— Это, похоже, для тебя утка, а на самом деле…
— Лео, заткнись, ради Прекраснейшей, на этикетке написано, что это утка, значит, это утка. Пошли дальше.
Мы отправились к фруктам.
— Так, нам нужны апельсины. Ага, вот они. И только не кричи: «О, это апельсины!»
— А я и не собирался, — фыркнул Лео.
Тут к нам подошла миловидная девушка с бейджиком на груди. Она улыбалась, видимо, вид растерявшихся мужиков был ей не в новинку.