Алекс Гор – Реинкарнация (страница 14)
Прыжки продолжались до самого вечера, и лишь когда солнце практически скатилось за горизонт, почти на границе сенсорных возможностей я смог уловить какое-то явно металлическое образование. Заинтересовавшись, я тут же прыгнул в его направлении и застыл как вкопанный, рассматривая то, что мне удалось найти.
Похоже, я всё-таки был прав, когда решил искать следы деятельности человека, вот только результат оказался явно не таким, на который я рассчитывал. Я обнаружил перед собой какой-то посадочный модуль, причём, судя по его внешнему виду, он явно потерпел здесь крушение, либо же его посадка выдалась настолько жёсткой, что конструкция не выдержала подобных испытаний. Мало того, на его запыленной поверхности можно было различить название аппарата, причём написано оно было на двух языках, и вот здесь уже национальная принадлежность найденного аппарата не вызывала никаких сомнений, потому что название было прописано на английском языке и дублировалось несколькими иероглифами, скорее всего, китайскими. Прочитав это слово, я убедился, что его сюда заслали именно китайцы. «Суджун» — гласила надпись.
Аккуратно приблизившись и стерев ладонью тонкий налёт пыли на одном из смотровых иллюминаторов, я осторожно заглянул внутрь, но увидеть хоть что-то за покрытым специальным составом стеклом было невозможно. Поэтому я медленно обошёл обломки по кругу в поисках какого-нибудь люка. Найдя его, сформировал энергетические плети и вырвал из креплений, аккуратно опустив рядом с получившимся проходом.
Что-то мало это похоже на марсоход, больше смахивает на тот агрегат, на котором американцы высаживались на Луне, вернее, именно такой фильм они всем показывали. Заглянув внутрь и активировав небольшой, но достаточно мощный прожектор на шлеме, я вынужден был признать, что первоначальная догадка оказалась верной, внутри находилось три тела в допотопных, с моей точки зрения, скафандрах, которыми пользовались на Земле. Посадка, по всей вероятности, была действительно жёсткой, потому что часть оборудования оказалась сорванной со своих креплений, да и тела, судя по всему, получили несовместимую с жизнью перегрузку. Может быть, ещё какой-нибудь фактор сыграл на этом поле, но факт остается фактом, все они были мертвы, причём, судя по состоянию их останков, уже довольно давно. Интересно, когда китайцы умудрились заслать эту экспедицию, и почему вообще ануаки, контролировавшие ферму под названием «Земля», позволили этому случиться?
Тем не менее находка меня несказанно обрадовала, здесь уже легко прослеживался алгоритм моих дальнейших действий, ведь наверняка эти ребята прилетели сюда на каком-то корабле, а потом попытались спуститься и погибли. Но ведь не могли они лететь в один конец, значит, планировали вернуться, и вполне вероятно, где-то на орбите находится их корабль, который я наверняка смогу использовать. Только вот дело в том, что технологии, которые применялись в этом аппарате, явно можно считать примитивными и разобраться в том, как тут всё устроено, будет нелегко. К тому же не факт, что это измочаленная снаружи скорлупа будет способна оторваться от поверхности. Но, с другой стороны, за относительно недолгое пребывание в Содружестве я успел набить свою голову таким количеством всевозможных знаний, что попытаться отремонтировать на коленке этот драндулет наверняка смогу, тем более у меня есть пси-способности. Единственная загвоздка заключается в том, что большая часть надписей выполнена на языке, от которого я всегда был бесконечно далёк, и если английский, худо ли, бедно ли, я понимал, то вот с этой тарабарщиной однозначно возникнут проблемы.
— Сара, — обратился я к искину, — а ты можешь попытаться собрать языковой пакет из этих символов? Некоторые надписи здесь дублируются на языке, который я понимаю.
— Всё будет зависеть от количества достоверно известных символов.
— Ну, вот и поглядим, мне надо хотя бы примерно понимать, что, где и как здесь располагается, а потом уже будем решать, что нам делать дальше.
— Активирую сбор языкового пакета, — доложил искин, и я принялся искать глазами все возможные надписи, как на чисто китайском, так и те, которые дублировались переводом на английский.
На удивление, таковых оказалось немало, для удобства я даже освободил небольшое пространство посадочного модуля от трупов, переместив их подальше и выкопав могилу слегка видоизменёнными энергетическими плетями, затем аккуратно похоронил отважных тайконавтов и вернулся в модуль.
Перед погребением я тщательно изучил всё, что у них оказалось при себе, особенно меня порадовал компактный планшет, выполненный в каком-то явно специфическом варианте, сразу стало понятно, что это гаджет разработан либо для военных, либо специально для космоса. Попытки его активировать ни к чему не привели, видимо, батарея за то время, которое он здесь пролежал, у него иссякла, но это, я думаю, не проблема. Также внутри имелись какие-то привязанные на верёвках книги с инструкциями на китайском языке, я немного полистал одну из них, забивая в память искина как можно больше вариантов текста. Особое внимание обратил на страницы, на которых имелись дублирующие надписи, в данный момент мне нужно было собрать как можно больше дополнительной информации, ведь, к сожалению, об этом языке я имел весьма смутное представление. По словам Сары, постепенно новая база данных стала наполняться, хотя до конечного результата было ещё далеко. Я облазил буквально каждый сантиметр модуля, выискивая хоть что-то, что могло мне помочь, попутно проводил углубленное изучение доставшегося мне китайского наследства. Сфера поиска — универсальный инструмент, и если им правильно пользоваться, то можно справиться практически со всем что угодно, найти любую поломку, ну, а дальше уже дело техники. Правда, тут невооружённым глазом было видно, что посадочный модуль весьма серьёзно повреждён. Опоры, на которые он должен был приземлиться, то ли не сработали, то ли не выдержали нагрузки, но сам импровизированный кораблик примарсился как раз на двигательную установку, и, судя по той информации, которую я получил, тщательно изучив этот узел вряд, ли мне удастся восстановить его работоспособность. Да даже если бы я и смог это сделать, два из трёх резервуаров оказались поврежденными, и жидкое топливо, которое в них хранилось, давным-давно вытекло, впитавшись в жадный до любой, даже такой сомнительной влаги, грунт безжизненной планеты. В третьем же резервуаре его оставалось совсем мизерное количество, видимо, посадка происходила именно на нём.
Аккумуляторные батареи самого модуля, обеспечивающие всё энергопотребление, которых здесь имелось около двадцати, также оказались высаженными в ноль, но с такой бедой я бы мог справиться. Наверняка этот плод инженерной мысли китайских учёных должен был связываться с их центром управления полётами, но, скорее всего, он использовал в качестве ретранслятора основной корабль, на котором члены экспедиции сюда добрались. Эх, мне бы мои прежние способности, я бы в два счёта смог его обнаружить и переместиться прямо в него, но, к сожалению, это невозможно. Хотя теперь я практически со стопроцентной уверенностью могу сказать, что он там был.
Находка и радовала, и печалила одновременно, всё-таки в моём случае предпочтительнее было бы поговорить со своими по уже настроенному каналу, а если мне сейчас удастся восстановить связь, то я однозначно попаду к китайцам, и вот тут уже могут возникнуть нежелательные последствия. Если бы я выглядел немного по-другому, то ещё получилось бы что-нибудь наплести, но с такой внешностью это становится нереальным. Хотя можно попробовать сделать шлем непрозрачным и придумать историю, как я тут совершенно случайно оказался.
Для производства лингвистической базы мне пришлось вспомнить всё, что я знал из английского языка, но здесь было уже проще, я, по крайней мере, понимал, как произносится алфавит и, к своему удивлению, смог вытащить из памяти достаточно много разнообразных слов. Таким образом, для переложения с китайского искин использовал промежуточный язык, и только потом переводил его на русский.
Примерно через час Сара сообщила мне, что всё, что было возможно сопоставить, выполнено, и база по китайскому языку, хоть и неполная, но составлена. Я сразу же попытался воспользоваться ею, на внутреннем экране шлема, если я смотрел на какую-нибудь надпись, то прямо поверх неё появлялся её перевод на моём родном, великом и могучем. Таким образом мне удалось прочитать порядка восьмидесяти процентов надписей. Никогда прежде я не был даже в кабине самолёта, не то что внутри космического корабля земной постройки, и надо сказать, что сам принцип, по которому всё здесь было устроено, являлся, хоть и, видимо, действенным, но до жути неудобным. Несмотря на однозначное наличие компьютерной системы на борту посадочного модуля, большая часть его функционала дублировалась в ручном режиме, сотни кнопок, рычажков, тумблеров, мне даже тяжело себе представить, как всё это тайконавты пытались запомнить, когда учились этим убожеством управлять. Всё-таки принципы пилотирования, которые применяются в технике Содружества, ушли вперёд на порядок, да и наличие искинов, имеющих просто несопоставимые, по сравнению с земными поделками, вычислительные мощности, являлось неоспоримым и непреодолимым на текущем этапе развития космонавтики преимуществом.