18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алекс Глад – Тень ясного солнца - 1. Камень преткновения (страница 4)

18

Ручей в овраге журчал глухо, подо льдом по краям. Алексей спустился по обледеневшему склону, цепляясь за корни ольхи. Гориш и двое мужиков – коренастый бородач и его долговязый сын – шли следом, переступая неуверенно. Они дошли до самого большого выхода воды, где на камнях висели толстые, грязно-белые сосульки-наплывы.

– Вот, – Гориш ткнул пальцем. – Солонее некуда.

Алексей снял рукавицу, черпнул ладонью воду, лизнул. Резкая, горькая солёность обожгла язык. Он сплюнул, вытер рот.

– Рассол, – констатировал он. – Грязный. С песком, с землёй. Его нужно очищать.

– Как? – бородач нахмурился, глядя на ручей, будто ожидая, что из него потечёт уже готовая соль в мешках.

Алексей подобрал с земли плоский камень, сбросил с него снег. Присел, начал царапать по мёрзлой земле. Мужики нехотя обступили его, дыша паром.

– Здесь, у самого выхода, делаем запруду. Из камней и глины. Чтоб рассол накапливался. Вот так.

На земле проступил грубый круг.

– Потом – черпаем. Несут наверх. Там – котёл. Кострище. Кипятим. Вода уходит. Остаётся соль. Потом эту соль ещё раз растворяем в чистой воде, кипятим снова – выходит чище.

Он говорил медленно, чётко, вбивая каждое слово. Мужики молчали, вглядываясь в схему. Лицо долговязого сына выражало полное непонимание. Бородач чесал затылок.

– А котёл где? – спросил Гориш, первый справившись с изумлением.

– Есть у вас котёл? Большой?

Бородач переглянулся с сыном.

– У меня… есть старый. Для варки свёклы. Дырявый немного.

– Принеси. Дыры залепим глиной. Ищи ещё любую большую посудину – плошки, корыта.

– У вдовы Марьи плошка есть, – сказал сын неожиданно. – Огромная, из печки не вытащить.

– Вытащить. Скажи, что для работы. За пайку.

Парень кивнул, глаза забегали, уже подсчитывая выгоду.

– Гориш, – Алексей поднялся, отряхнул колени. – Это твой участок. Ты отвечаешь за соль. За то, чтобы рассол был, чтобы котлы кипели, чтобы соль выходила. Эти двое – твои люди. Первая смена.

Гориш замер. Его лицо, обычно серое от забот, вдруг покраснело. Он посмотрел на Алексея, потом на двух мужиков, которые теперь смотрели на него, ожидая указаний.

– Я? – переспросил он сипло.

– Ты. Начальник соляного промысла. Все вопросы по соли – тебе. Работа посменная. Пайка – двойная для тех, кто здесь трудится.

В овраге воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском воды. Двойная пайка. Начальник. Эти слова падали в мёрзлую землю, как зёрна. Бородач выпрямился, откашлялся.

– Ладно… господин. Попробуем.

– Не попробуем, – отрезал Алексей. – Сделаем. Первый котёл должен кипеть завтра к вечеру. Я приду проверять.

Он повернулся, начал карабкаться вверх по склону. Со спины донёсся голос Гориша, уже твёрже, уже с властью:

– Ну, вы слышали! Ванька, беги к вдове, плошку выцарапывай, неси сюда. Батенька, пошли камни смотреть, какие под запруду.

Загремели шаги по камням, послышалось шарканье, бормотание. Работа закипела.

Алексей выбрался наверх, оглянулся. Внизу, у ручья, три фигурки уже копошились, таская камни. Крошечное движение в огромной машине выживания. Он разжал руку – на ладони остались кристаллы соли, прилипшие к коже. Он стряхнул их. Первая специализированная ячейка создана. Система усложнялась на один шаг. Теперь всё зависело от того, сможет ли Гориш, вчерашний запуганный староста, стать мастером. И от того, закипит ли котёл.

В главной горнице пахло дымом и сушёными травами. Аяме сидела на скамье, перебирала старую шерсть, пальцы её двигались быстро, автоматически. Алексей вошел, тень от его фигуры перекрыла свет от лучины. Она вздрогнула, не поднимая головы.

Он сел напротив, локти упер в стол. Доска была шершавой, с выбоинами.

– Научи меня, – сказал он. Голос был низким, без просьбы, без приказа. Констатация. – Всему. Как говорить. Как кланяться. Кто вокруг. Карту местности.

Аяме отложила шерсть. Её пальцы ещё дрожали от напряжения. Она взглянула на него, ища в его лице знакомые черты, но находила лишь чуждую сосредоточенность.

– Ты всё это знал, – прошептала она.

– Забыл. После удара. Вспоминаю кусками. Помоги сложить воедино.

Она долго смотрела на него, потом медленно кивнула. Достала из складок кимоно тонкую заострённую палочку, смахнула со стола крошки.

– Начнём с обращений, – сказала она, и её голос приобрёл непривычную твёрдость. Учителя. Она коснулась палочкой стола, провела первый знак. – К даймё, нашему князю. Так: «Ваша светлость, этот ничтожный…»

Алексей наклонился, впиваясь взглядом в царапину на дереве. Он повторял за ней, слог за слогом, заставляя мышцы горла и языка воспроизводить непривычные звуки. Он не просил объяснений, почему так, а не иначе. Он принимал как аксиому.

– Теперь к равному по статусу. «Уважаемый господин из рода…»

Она чертила, он повторял. Горница наполнилась монотонным бормотанием, прерываемым её тихими поправками. Он ловил каждое слово, раскладывал по полочкам памяти: этот оборот для лести, этот – для скрытой угрозы, этот – для просьбы, которая не может быть отвергнута.

Потом она взяла чистый лист бересты, начала царапать на нём схему. Плато Куромару. Лес Мори. Долина Тэцудзинов. Речушка, овраг, дорога на Перекрёсток. Она называла имена, и он заставлял себя связать каждое имя с местом, с титулом, с обрывком памяти-наследства.

– Масамунэ Тэцудзин, – её палочка замерла над долиной. – Его воины носят доспехи с багровыми шнурами. Его слово – закон в его землях. С нами у него договор о долге. И… спор о границе.

– Детали спора, – потребовал Алексей, не отрывая глаз от карты.

Аяме замялась, её пальцы сжали палочку так, что та затрещала.

– Отец проиграл тяжбу. Они представили старую карту… нашу землю показали своей. Судья принял их сторону. Отец… не смог найти наших старых свитков. После этого Масамунэ предложил зерно в долг. Под большие проценты.

Он кивнул, мысленно ставя галочку. Классический захват. Юридический, затем экономический.

– А у нас? Кто, кроме Масато, держит в руках оружие?

– Кайдо, – ответила она быстро, будто ждала этого вопроса. – Сын мельника. Отец его погиб вместе с твоим… с нашим отцом. Кайдо остался. Он тренируется каждый день. Другие… разбежались или спились.

– Где он сейчас?

– У конюшни. Сторожит Бурого.

Алексей откинулся, закрыл глаза на секунду. В темноте под веками плавали образы: карта, имена, поклоны. Он открыл глаза.

– Покажи, как пишется «долг». И «соль».

Аяме удивилась, но вывела знаки. Он скопировал их на своей ладони ногтем, запоминая изгибы. Потом «зерно». Потом «граница».

Лучина догорела, её сменила новая. Во дворе давно стихли голоса, остался лишь ветер да скрип деревьев. Алексей встал, кости затрещали от долгой неподвижности.

– Достаточно, – сказал он. – Завтра продолжим. Мне нужно научиться читать хотя бы эти слова.

– Хорошо, – ответила Аяме. Она не убирала карту, смотрела на свои пометки. – Акэхиро…

Он остановился в дверях.

– Ты стал другим. Как будто в тебя вселился дух стратега из старых легенд.

Он не ответил. Повернулся и вышел в темноту сеней, оставляя её одну с догорающей лучиной и неразрешёнными вопросами. Первый пласт информации был поглощён. Мир перестал быть сплошным враждебным пятном. В нём появились контуры, связи, точки давления. И он научился правильно кланяться. Это было начало.

Утро следующего дня было сырым и туманным. Алексей нашёл Кайдо там, где сказала Аяме – у низкого, покосившегося строения, которое с натяжкой можно было назвать конюшней. Парень, лет девятнадцати, коренастый, с широкими плечами, чистил щёткой шерсть тощего гнедого мерина. Движения его были резкими, злыми. Он услыша шаги, обернулся, заслонив собой коня. В глазах мелькнула настороженность, тут же прикрытая показной почтительностью. Он отставил щётку, сделал небрежный полупоклон.

– Господин.

Алексей кивнул, остановился в шаге, оглядывая и парня, и коня. Мерин был старым, с проседью на морде, но костистым.

– Он ещё ходит под седлом? – спросил Алексей, указывая подбородком на лошадь.

Кайдо нахмурился, будто вопрос был личным оскорблением.

– Ходит. Я на нём объезд делаю. Не быстро, но надёжно.