Алефтина А.П – Темпорария. Под крылом Сауна (страница 7)
Дверь открылась. Аврил замерла. Библиотека была огромной. Потолок терялся в темноте, поддерживаемый колоннами, украшенными резьбой XVI века. Высокие стеллажи уходили вверх на несколько этажей, заполненные книгами в кожаных переплётах, свитками, манускриптами, цепями прикованными к полкам.
Лестницы скользили вдоль стен, свечи горели ровно, не коптя, словно их пламя не подчинялось законам времени. Запах пыли, чернил и старой кожи был густым и почти священным.
– Здесь записано всё, что мир пытался забыть, – сказал Гильберт. – И всё, что ему ещё предстоит пережить.
По углам стояли статуи: фигуры существ с крыльями, вытянутыми лицами, переплетёнными с корнями и лианами. Они не выглядели мёртвыми.
– Кто такие Дины? – тихо спросила Аврил, сжимая кулон в руке.
Гильберт повернулся к ней. Его лицо оставалось спокойным, но тень в глазах сделала взгляд холодным, как лёд.
– Это не просто люди.
Аврил почувствовала, как по позвоночнику пробежал ледяной холод, а волосы на затылке зашевелились от страха.
– Боги? – выдавила она. – Но… это просто мифы, страшилки.
Гильберт покачал головой, медленно, как будто объяснял ребёнку истину, которая страшнее любой сказки.
– Нет, Аврил. Они реальны. И они ждут.
Он сделал шаг вперёд, и её взгляд скользнул по темным углам библиотеки, где тени казались живыми.
– Те, кто называет себя Динами, не просто ищут власть. Они служат этим сущностям, принимая дар… но за него приходится платить частью своей человечности. Их цель – не мир. Не порядок, который понимаем мы. Их порядок – лишь отражение воли их богов.
– Дины… это божественные избранные? – прошептала Аврил, ощущая, как дыхание срывается.
– Именно. – Гильберт медленно шагал между высокими стеллажами, и его голос эхом разносился под сводами, обвивая её, словно цепями. – Каждый иной. Один читает мысли так же легко, как ты читаешь текст. Другой движется быстрее пули – ты видишь лишь смазанную тень. Третий способен разорвать человека голыми руками, словно воплощение гнева. Четвёртый искажает пространство, пятый – время.
Аврил сглотнула, ощущая, как желудок сжимается.
– А мы? – спросила она, пытаясь удержать голос ровным.
– Мы – между, – сказал Гильберт. Его глаза обвели комнату. – Мы не служим богам. Мы держим равновесие.
Он остановился и посмотрел на неё пристально.
– Если Дины – это оружие богов, то хранители времени – это замки, которые ещё не сломались.
Аврил вновь оглядела библиотеку. Теперь это было не величие – теперь это была угроза, живое, скрытое зло, которое могло прорваться в любой момент.
– И они знают обо мне? – спросила она, почувствовав, как сердце колотится, словно готовое вырваться.
Гильберт не ответил сразу. Он прошёл несколько шагов, а потом спокойно сказал:
– Узнают. Вопрос только – когда.
Где-то в глубине библиотеки тихо щёлкнуло – словно кто-то скрытно переставил предмет. Аврил напряглась. В этом звуке она впервые услышала истину: этот дворец – не убежище. Это поле боя, растянутое во времени, где каждый шаг может стать последним, а каждая тень – врагом.
Гильберт медленно поднял руку Аврил и осторожно взял кулон. Его пальцы обвили холодный металл, а глаза резко сузились.
– Этот… – начал он, но не закончил фразу.
Аврил почувствовала, как внутри всё похолодело. Она уловила странное напряжение в его взгляде, будто кулон открывал перед ним что-то, что должно было оставаться тайной.
– Ты что-то скрываешь, – подумала она, сжимая кулак. – Он знает больше, чем говорит.
– Гильберт… – начала она, но слова застряли на губах. Хотела расспросить, раскрыть секрет, но не успела.
В этот момент дверь библиотеки резко распахнулась, и внутрь ворвались двое. Мужчина и женщина – их движения были быстрыми, точными, почти хищными. Мужчина был высокий, широкоплечий, с тёмными волосами, собранными в жёсткий хвост. Его глаза сияли ледяной голубизной, а взгляд был пронизывающе холодным, словно клинок. Кожаная туника и плотные сапоги скрывали мускулы, а длинный плащ развевался за спиной, подчёркивая каждый шаг, словно он двигался в замедленном времени.
Женщина была гибкой, как кошка. Чёрные волосы обрамляли острое лицо с жёсткими чертами, глаза сверкали тёмным янтарём. На руках виднелись кожаные налокотники с металлическими вставками, а кинжал на бедре блеснул в свете факелов, когда она шагнула вперед. Её движения были точны и смертельно эффективны, словно она могла нанести удар ещё до того, как кто-то успеет пошевелиться.
– Адам и Лора, – представил их Гильберт, сдержанно кивнув. – Аврил, познакомься.
Аврил ощутила, как по коже пробежала дрожь. Холодная, смертельная энергия исходила от них, как будто они были не людьми, а живыми орудиями.
– Новый хранитель, – произнёс Адам, голос сухой и ровный, глаза едва задержались на ней. – Не впечатляет.
– Мы не обязаны быть дружелюбными, – добавила Лора, наклонив голову, а её взгляд был как лезвие, которое оценивает слабость.
– Это Аврил, – сказал Гильберт, сдерживая лёгкую улыбку. – Она теперь с нами.
Они холодно кивнули, не давая понять, согласны они или нет.
– Мы пришли с новостью, – произнёс Адам, шагнув вперёд, и в его голосе сквозила тревога. – Она не хорошая.
Гильберт кивнул, не спрашивая подробностей.
– Аврил, – сказал он спокойно, – вернись в покои. Ворон укажет путь.
Аврил с сомнением взглянула на Гильберта, на этих двух воинов-ассасинов, и почувствовала странное сочетание страха и любопытства. Мир, в который она попала, был опасным, жестоким… и безжалостно красивым.
Ворон спрыгнул с плеча Гильберта и поднялся в воздух, указывая путь в длинный коридор, ведущий к её покоям. Аврил сделала глубокий вдох и последовала за ним, ощущая на себе ледяные взгляды Адама и Лоры, которые словно следили за каждым её шагом.
Девушка быстро оказалась на месте, закрыла дверь за собой и оперлась спиной о массивную древесину. На кровати, где она уже сидела, кулон блестел в её ладони. Она крутила его пальцами, пытаясь понять, что в нём особенного, и почему Гильберт так резко отреагировал.
– Он что-то скрывает, – прошептала она сама себе, ощущая холодок сомнения, ползущий по спине. – Что именно?
Она понимала, что нельзя спешить, нельзя пытаться сразу разгадать все тайны. Всё должно происходить медленно, постепенно открываясь, как лабиринт, в котором каждая дверь ведёт к ещё большей загадке.
Ворон снова спрыгнул с подоконника и сел рядом на край кровати. Его взгляд был настороженным, но каким-то образом успокаивающим. Она провела пальцами по его мягкому оперению, чувствуя, как разум постепенно успокаивается, хотя напряжение не исчезало полностью. Постепенно мир вокруг неё начал рассеиваться в полумрак сна. Она погрузилась в него, не чувствуя ни времени, ни пространства.
Глава 5
Аврил стояла в подземелье, сердце колотилось, ладони вспотели. Воздух был тяжёлым, пропитанным магией, и каждый звук отдавался эхом, словно сама земля наблюдала за ней.
– Сегодня ты научишься управлять силой, которую Дины хотят использовать против нас, – сказал Гильберт, его голос был ровным, но напряжённым.
Тень в углу дрогнула, и из неё появился ворон. Но он изменился на глазах Аврил: тело птицы вытянулось, становясь существом между человеком и тенью. Длинные конечности дрожали в полумраке, кожа была чёрной, словно ночь, а глаза горели холодным огнём древней мудрости. Его крылья едва колыхались, словно ощущали поток энергии в подземелье.
Аврил отступила, потрясённая. Ранее этот ворон тихо помогал ей, всегда появляясь в нужный момент, но она не подозревала, кто он на самом деле.
– Это… тот ворон? – выдохнула она, не веря своим глазам.
Гильберт подошёл к ней, его лицо оставалось спокойным.
– Да, – сказал он мягко. – Он помогал тебе раньше, но его истинное имя – Саун. Он твой наставник. И сейчас ты видишь его настоящую форму.
Аврил шагнула назад, пытаясь осознать происходящее.
– Наставник? Но… он всегда был только птицей…
– Он выбирает форму, удобную для наблюдения, – пояснил Гильберт. – Но сейчас он здесь, чтобы научить тебя контролировать силу, которой Дины жаждут. Если они захватят тебя и браслеты, смогут переписать прошлое и освободить силу древних богов, которую даже мы до конца не понимаем.
Аврил сжала зубы. Ладони зажглись внутренним жаром. Она вспомнила записи, которые читала о браслетах – семь ключей к путешествиям во времени, которые Дины хотят собрать любой ценой.
– Начнём, – сказал Саун, и воздух вокруг них начал дрожать. Энергия потянулась к Аврил, будто сама комната реагировала на её силу.
Она подняла руку, и из пальцев вырвались токовые волны. Они ударяли по стенам, столбам, вибрировали и оставляли светящийся след.
– Отлично, – сказал Саун. – Но помни: сила без контроля разрушает не только врагов, но и тебя саму. Дины почувствуют каждое её проявление.
Аврил ощутила боль, как будто невидимые тиски сжимали тело. Но она не отступила. С каждым разом она училась направлять силу, удерживать её внутри себя и создавать защитный барьер.
– Ты должна быть быстрее, – добавил Гильберт. – Дины используют теней, которые придут за тобой. Они хотят завладеть тобой и браслетами, чтобы переписать историю. Если ты не научишься контролировать свою силу, никто не спасёт тебя.
Саун расправил крылья, и подземелье наполнилось лёгким шелестом, словно сама тьма дышала вместе с Аврил. Она почувствовала, что её тело реагирует на малейший сигнал энергии. Она могла слышать тиканье времени, ощущать потоки прошлого и будущего – впервые в жизни она ощущала себя проводником силы, которую боятся даже Дины.