реклама
Бургер менюБургер меню

Алеата Ромиг – К свету (ЛП) (страница 51)

18

— Так плохо? Давай, будь честной.

Она расправила плечи, и ее миниатюрная фигурка стала выше.

— Ты знаешь, что я всегда честна, порой даже жестока. Я согласна с Братом Джейкобом, они милые. Ты, вероятно, задашь новый тренд в прическах.

Я откинулась на спинку стула.

— О, не сомнваюсь. Я могу сделать такую же прическу Сестре Лилит? — я быстро прикрыла губы кончиками пальцев, когда мои глаза широко распахнулись.

Дерьмо! Я была так потрясена, что забыла фильтровать то, что говорю.

Рейчел подошла ближе и прошептала:

— Только, если я буду ее держать.

Мы обе старались заглушить смех.

Когда она впервые поднесла ножницы, я должна была напомнить себе, что это моя подруга и у нас есть разрешение Джейкоба. Игнорируя звуки, я сконцентрировалась на дыхании. Вскоре Рейчел помогла мне позабыть о ножницах. Она стригла и болтала, болтала и стригла. Время от времени отходя назад или вперед, оценивая свою работу.

Кусочки волос, которые упали на пол, были короткие, дюйм здесь, полдюйма там. Увидев их, я вспомнила про свой хвост. Я искала его сегодня в ванной на столике, где оставила вчера, но он исчез. Я была уверена, Джейкоб думал, что этим он помогает мне, и я ничего не сказала, но мне не их хватало.

Пока Рейчел работала, она рассказывала мне о других женах Собрания. Всего нас было двенадцать. Я пыталась запомнить их имена. Одна, по имени Дебора, очень скоро должна была родить. Я была уверена, что однажды, мы с ней даже пересекались. Другая, по имени Эстер, недавно родила второго. Видимо, она очень уставала, особенно, к концу рабочего дня. Я узнала, что жены Собрания не только сидят вместе на службе, но и, что дважды в неделю, во время молитвенных собраний, мы отдельно встречаемся с женами Комиссии для обучения. Даже слово «Комиссия» заставило меня ощетиниться.

— Рейчел, что ты знаешь о том, что произошло сегодня, с Джейкобом я имею в виду? Как он привез тебя сюда?

Она пожала плечами.

— Я точно не знаю. Бенджамин сказал, что я могу прийти. Я не знала о том, что случилось, ммм… с волосами… пока Брат Джейкоб не рассказал мне по пути сюда.

Я прикусила губу.

— Я боюсь, он попадет в беду, если попытается разобраться с ними. И я также боюсь, что они вернутся.

Она смотрела на меня и качала головой.

Моя рука вернулась к волосам:

— Так ужасно?

— Нет! — ее озадаченный возглас превратился в ликование. — Совсем нет. Они, действительно, милые. Я помню эту прическу, коротко сзади и длиннее спереди. Она тебе очень идет.

— Хорошо, спасибо тебе за то, что подровняла их. Но я бы хотела отрастить их снова.

— Они отрастут.

Бросив быстрый взгляд на дверь, я прошептала:

— Ты помнишь тьму?

Она кивнула.

— Что это… как…? — я пожала плечами. — Я не помню. Я хочу вспомнить. Я хочу вспомнить все.

— Все может вернуться. Я знаю, что работаю с доктором Ньютоном, но я не много знаю о свойствах памяти. Я знаю только то, чему меня научили.

Я представляла тьму. Она казалась страшным местом.

«Почему я взяла у Джейкоба ключи? Почему я хотела сбежать от людей, таких как Рейчел?»

— Есть! — заявила она.

Сняв полотенце с моих плеч и, глядя на пол, она сказала, — О, Сара, прости. Мы должны были положить полотенце на пол. Я навела тут беспорядок.

Я встала и смахнула остатки волос с коленей.

— Не беспокойся. Я все уберу. Но сначала хочу увидеть.

Молча улыбаясь, Рейчел выглядела так, будто вот-вот лопнет от нетерпения.

— Я тоже этого хочу, но думаю, мы должны подождать…

— Пожалуйста, не говори Джейкобу. Я хочу видеть мое собственное отражение. — Это могло звучать, как каприз трехлетнего ребенка, но я хотела увидеть.

— Я вот что тебе скажу. Где метла? Давай закончим с уборкой, и если он не вернется, ты можешь заскочить в ванную.

Она мне нравилась. Она не говорила мне, что я была своенравной и горделивой. Она даже предложила подержать Лилит, когда я буду отрезать ей волосы. Я порывисто обняла ее.

— Спасибо, Рейчел. Я буду скучать по тебе в течение следующей недели. Я не могу дождаться, чтобы вернуться в общину.

— Хорошо. Мы все хотим твоего возвращения.

Когда мы ставили веник и совок на место, дверь гаража открылась. Приняв решение быть осторожнее, я забыла про зеркало и поспешила к двери.

Несмотря на его незнакомые глаза, его улыбка меня согрела. В глазах, которые я не помню, я видела любовь и обожание, которые наполнили меня теплом, словно пламя свечи.

Джейкоб ласково прикоснулся к моей щеке и приподнял волосы от моего лица. Когда он позволил им упасть, его улыбка стала шире.

— Мне нравится. Повернись.

Я повернулась. Когда наши глаза встретились снова, он взял меня за руку.

— Ты уже видела их?

— Нет, я ждала твоего возвращения.

Боковым зрением я поймала изменение в выражении лица Рейчел, и еле сдержалась, чтобы не закатить глаза.

— Тогда вперед. — Джейкоб взял меня за руку. — Закрой глаза, — приказал он, когда мы подошли к ванной комнате.

Я сделала, как он сказал, и он подвел меня к зеркалу. Тепло его тела позади наполнило меня силой. Держа руки на моих бедрах, он сказал, чтобы я открыла глаза. Там в зеркале я увидела двух незнакомцев. Я открыла глаза шире, наблюдая за тем, как женщина в зеркале сделала то же самое. Когда я подняла волосы, то она сделала так же. Описание Джейкоба цвета моих волос было точным, они были цвета солнца в кукурузных рыльцах. Очень светлые.

Рейчел также была права, сказав мне, что волосы обрамляли мои щеки, подчеркнув овал лица. Я наклонила голову из стороны в сторону. Хотя я не видела их раньше, сейчас мои волосы выглядели неплохо, удлиненные спереди и короткие на затылке. Скоро беспокойство оставило мои глаза, смягчая их, оставляя позади светло-голубой блеск удовлетворенности. Непосредственно за мной в зеркале возвышался Джейкоб, он наблюдал за каждым моим движением.

Затем, я, наконец, сглотнула, приподняв кончики губ в полуулыбку.

— Я думаю, все в порядке.

Рейчел запищала и захлопала в ладоши у двери. Я и не знала, что она там.

— Сара, — всего, одним словом он сделал мне выговор. — Все в порядке? — спросил Джейкоб, повторяя мои слова.

Опустив подбородок, я подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

— Нет, это лучше, чем "в порядке". Это круто.

Его улыбка стала ярче.

— Так гораздо лучше.

Когда я раздавала всем верхнюю одежду, Джейкоб сказал:

— Сара, тебе тоже понадобится пальто.

Мой рот захлопнулся, сдерживая вопросы, которые грозились вырваться наружу. Наконец я сказала:

— Все в порядке.

Я не замечала этого раньше, потому что не могла видеть, но у грузовика был ряд дополнительных сидений. Рейчел и я сидели там, пока Джейкоб был за рулем, а доктор Ньютон — рядом с ним на переднем сидении. Большую часть дороги Джейкоб и доктор Ньютон обсуждали события, людей, имена, которых были мне неизвестны. Попасть в общину не так легко, как могло показаться. Там было три ряда заборов с воротами. Внутри были стены. Для открытия каждых ворот нужны были коды. Вся эта обстановка казалась довольно сложной для проникновения полярных медведей. С каждым новым барьером я ощущала свое незнание и беспокойство.