18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Альберт Цессарский – Испытание: Повесть об учителе и ученике (страница 17)

18

Улыбка стерла с лица начальника интеллигентность. Выставились большие желтые зубы в неприятном оскале. На один миг. Тут же лицо вернулось к прежнему выражению терпеливого благодушия.

Но воодушевление пропало. Коротко, поспешно, с каждым словом увядая, рассказывала Анна Семеновна о своем эксперименте — о Юре Прокоповиче и Саше Шубине, об их родителях...

— Косматые? — вдруг спросил начальник.

Анна Семеновна не поняла и осеклась. Поняла директриса.

— Нет, нет, мальчики стриженые, аккуратные!

— Ну, хорошо! — В голосе начальника заключительная интонация. Анна Семеновна напряглась, как на экзамене в ожидании оценки, предвидя провал и испытывая ужас.— Введение это, философия доморощенная — не нужно, не слушается... А вот пример ярче, выпуклее, образнее, занимательнее, что ли... Мальчики ваши в зале — это уместно, доказательства, так сказать, налицо. Еще прожектором подсветить, а? Не следует бояться красок. Публичное выступление — искусство. Кто-то из знаменитых живописцев, если мне не изменяет память, сказал: искусство — это преувеличение, кстати. Ни в коем случае не призываю что-то выдумывать, упаси бог! Но аудитория у нас...— Он вздохнул.— Что греха таить — серая. Зажечь нужно, зажечь! Согласны?

Анна Семеновна молчала, ошеломленная. Подхватила директриса:

— Конечно, конечно! Над текстом выступления мы с Анной Семеновной поработаем. Не будем вас задерживать, и так вы столько времени нам уделили...

Начальник снова вышел из-за стола, пожал им руки.

— Анна Семеновна, ты иди, я сейчас догоню.— Дождалась, пока за ней закроется дверь.— Ну как ваше впечатление?

— Ничего,— сказал начальник снисходительно,— она неплохо смотрится.— И озабоченно: — Мальчиков подготовьте. Вопросы с мест — теперь это с легкой руки телевидения...

— Все будет в ажуре!

Начальник поморщился — он не любил просторечия.

21.

— Анна Семеновна, ты у него прошла! Когда меня снимут, он о тебе вспомнит.

— Что вы такое говорите!

— Пора мне на печку, пора. Устала на канате плясать...

— Если б не вы, я бы сорвалась.

— Да ну!

— Честное слово, еле сдержалась. Мальчиков — на совещание!

— И родителей, учти!

— При них говорить о них... Ужасно!

— Перетерпят.

— Вести их на казнь... публичную казнь...

— Не распускай нюни! Не для тебя, не для них — для школы. Поняла?

— Может, он забудет? В конце концов, могут мальчики заболеть... Оправдаюсь!

— Не забудет. И не простит. Не за себя боюсь, я — отрезанный ломоть. Тебе не простит.

— Что же мне делать?

— Продолжай. На тебя надеюсь!

22.

День рождения Саши отмечался в узком кругу. Прокоповичи явились точно в семь. Софья Алексеевна выскочила из кухни, пышущая жаром плиты, на ходу срывая с себя передник.

— Так и знала! Неужели уже семь?! Кошмар! Здравствуйте. У меня жирные руки! Гриша, Саша, встречайте, раздевайте... Я только переоденусь...

В тесной прихожей возникли столпотворение и суета. Григорий Филиппович пытался снять шубку с Полины Георгиевны, спиной заталкивая Станислава Леонардовича в угол и мешая тому раздеться. Юра вручал Саше подарок — шахматы, и мальчики тут же стали их распаковывать. Софья Алексеевна командовала из спальни:

— Мужчины, стул Полине Георгиевне — сапоги снять. Выключите духовку — все сгорит! Саша, подай домашние туфли гостям. Боже мой, кран! Гриша, заверни в кухне кран!

Наконец все образовалось. Перешли в Сашину комнату, где был устроен стол. Влетела запыхавшаяся Софья Алексеевна.

— Господи, растолстела — ничего не лезет!

— Вам помочь? — деловито осведомилась Полина Георгиевна.

— Голубушка, осталось доделать салат...

Женщины исчезли в кухне. Мальчики расставили шахматы на журнальном столике. Мужчины неловко остановились посреди комнаты.

— Курите? — спросил Григорий Филиппович.

— Нет, спасибо.

Станислав Леонардович заложил руки за спину, спокойно уставился в глаза хозяину и молчал. Григорий Филиппович, смущаясь от этого взгляда, стал совершать нечто лишнее: одергивать скатерть на столе, переставлять стул, менять местами бутылки с вином и минеральной водой.

Постояли, помолчали. Григорий Филиппович с трудом выдавил:

— Сегодня в газете — опять у нас новый министр...

— Вот как,— равнодушно отозвался Станислав Леонардович.

— Давно пора выправлять положение в отрасли.

— Пора, пора, рога трубят... Юра, вы проходите Пушкина, откуда это?

— Граф Нулин,— говорит Юра, не отрываясь от шахмат.

— Зачет! — Станислав Леонардович чуть заметно усмехается. Он любит демонстрировать дрессировку.

— Мы все надеемся, молодой министр будет смелее решать вопросы...— Григорий Филиппович смотрит на гостя с надеждой.

— Кто? Ах, министр... Да, возможно...

Оба снова молчат. Григорий Филиппович с ужасом понимает, что гостю невыносимо скучно. Но придумать ничего не может — из головы все как вымело.

Вошли женщины с тарелками. Софья Алексеевна уселась за стол первой.

— Ох, ноги отваливаются! Скорее, скорее, не то холодец растает!

Задвигали стульями, уселись; родители налили себе вина, мальчикам минеральную. Григорий Филиппович поднялся с бокалом в руке:

— Ну, Саша, сегодня тебе исполняется...

И пошло, как у всех: вам салат? попробуйте рыбку! пирожки превосходные, поделитесь секретом! к холодцу — хрен, без хрена нельзя!

После второго тоста — за родителей — Софья Алексеевна очень развеселилась.

— Давайте напьемся! А? Мальчики, не берите с нас пример, ваши родители безнравственные.— Она расхохоталась.— Боже, у меня кружится голова...

— Потому что целый день не ела! — укоризненно сказал Григорий Филиппович.— Ей нужно регулярно есть, у нее пониженное давление.

— Гриша, не нуди, сегодня у нас праздник! — Она обвела счастливыми глазами сидящих за столом.— Вы даже не представляете, как я рада, что мы собрались. У нас так редко гости. Понимаете, мы совершенно неорганизованное семейство... Гриша, учимся у хороших людей! Точность — вежливость королей. Семь часов — и пожалуйста, звонок в дверь, проверьте ваши часы! Но с этой минуты перестраиваемся на железный режим... Гриша, пунктуальность! За пунктуальность!

Ей захотелось всех обнять и расцеловать. Чтобы доставить удовольствие гостям, она стала расхваливать Юру.

Как он талантлив! Как добр! Какое счастье, что он подружился с Сашей. Саша способный мальчик, но разленился, запустил школу. Что скрывать, и они с отцом виноваты — недоглядели. Если б не Юра — страшно подумать: пэтэу! Юра просто спаситель всей семьи Шубиных! Представляете, до чего Саша изменился: застаю его на днях за книгой — он уже сто лет не раскрывал художественную литературу! Пушкин! «Моцарт и Сальери»! Почему? В программе же нет! Они с Юрой исполнят на Пушкинском празднике! Представляете? Саша не во дворе с полуграмотными оболтусами, а на литературном вечере!

И она расцеловала Юру в обе щеки.

— Между прочим,— сказал Станислав Леонардович,— Пушкин уже опровергнут: вовсе не Сальери отравил Моцарта, а ревнивый муж его ученицы.