реклама
Бургер менюБургер меню

Алан Фостер – Бег от Божества (страница 20)

18

— Сколько еще? Флинкс проигнорировал зачарованно-распахнутые глаза женщины-дварра, стоящей на вершине грубо отесанной деревянной лестницы, ведущей в его спальню.

— Как я сказал, по расписанию. При надлежащем оборудовании я бы уже закончил. Но у меня есть только бортовые инструменты для работы. Вы хотите, чтобы я повторил график работы, которую необходимо выполнить?»

На этот раз корабль не был саркастичен. — Я помню это лучше, чем мне хочется. Если будут какие-либо изменения, дайте мне знать».

"Всегда."

Передача закончилась, Сторра не удержалась от вопроса: « Мы с Эббанаем думали, что ты пришел к нам один».

"Я сделал. Я имею в виду, что я». Куча свернутых крыльев и ярких красок, Пип дремал рядом на куче сырого, неразделанного морского окуня. Он осторожно закрепил компактный блок связи на своем поясе. — Это был мой корабль, с которым я разговаривал.

По понятным причинам Сторра был сбит с толку. «Ваш корабль разговаривает с вами? Но это так похоже на человека. Как будто у него был собственный разум».

— Так и есть, — сказал он ей. «Иногда слишком много собственного ума».

Ее Сенситивы потянулись к нему, как будто установив контакт, она могла понять, о чем он говорит. «Как машина может иметь собственный разум? У моего ткацкого станка нет разума. Говорят, что новые пароходы, которые строят некоторые водные мастера, не имеют собственного разума.

«Есть машины более сложные, чем ты можешь себе представить, Сторра». Он копался в еде, которую она приготовила. Как всегда, он был простым на вкус и сытным, очень похожим на сельскую местность, из которой были собраны ингредиенты, которые вошли в его состав. До сих пор он не встречал в местных продуктах ничего, что угрожало бы расстройством его пищеварительной системы.

«Потому что ты сложнее, чем я могу себе представить, Флинкс». Она попятилась к лестнице. Дварра обладали превосходным чувством равновесия и значительной уверенностью в своей опоре. Неудивительно, размышлял он, когда гравитация незначительна, а у одного из них две пары передних ног.

— Я не такой сложный, — возразил он, когда она отступила. «Иногда запутанный, но не сложный». Это была утешительная ложь, в которую он даже сам не верил.

Она остановилась наверху лестницы, ведущей на пол амбара. — Я хотел бы как-нибудь увидеть твой корабль, Флинкс.

— Я подумаю, — сказал он ей. На самом деле, он уже обдумывал это.

Помощь раненым туземцам — это одно. Позволить им исследовать внутреннюю часть звездолета Содружества, к тому же уникально продвинутого, просто не было в ближайшем будущем. Не то чтобы кто-то вроде Сторры мог получить что-то кроме удивления от такого визита. У нее не было достаточных ориентиров, чтобы понять, что она видит. Что, например, сделал бы человек десятого века из современных часов? Или что-то вроде игольника в кобуре на боку? Но он не видел причин разочаровывать ее, отвергая равнодушно.

Никто, кроме Эббанай, не видел Учителя. Приложив немного усилий, заклинатель сети, вероятно, сможет снова найти свое замаскированное место, но, насколько знал Флинкс, его хозяин не дал никаких указаний на то, что намерен попытаться это сделать. Демонстрация недоверчивым посетителям большой кучи песка и утверждение, что это судно, пришедшее с неба, вряд ли улучшит репутацию ставящего сети среди соседей.

Сторра снова говорил с ним. «Кем бы вы ни были, вы были благословением для страждущих».

«Кстати, о страждущих, хотя я и рад помогать людям, пока я здесь, я надеюсь, что скоро уеду. Я бы не хотел, чтобы кто-то ушел разочарованным из-за меня. Как, например, если кто-то другой, скажем, неназванная третья сторона, побудит их прийти сюда в поисках моей помощи только для того, чтобы обнаружить, что меня нет».

Когда он говорил в последний раз, он хотел встретиться с ней взглядом. Но она уже начала спускаться по лестнице. Поэтому он решил исследовать ее чувства. Как это часто случалось, гораздо чаще, чем когда он исследовал ее пару, ее эмоции представляли собой сложный, труднопроницаемый беспорядок. Было беспокойство за него, волнение, которое, вероятно, возникло из-за его явного согласия рассмотреть ее просьбу увидеть его судно, плюс оттенки удовлетворенности и беспокойства. Что он не мог

сделать было изолировать и определить их основные причины. Была ли она обеспокоена тем, что он говорил об отъезде, или по какой-то другой причине? А если первое, то почему?

  В данный момент он слишком устал, чтобы заботиться об этом. Благословение страждущих она призвала его. Ерунда. Совершение добрых дел было способом одновременно поддержать его человечность и облегчить скуку, предоставляя непревзойденную возможность изучить доминирующую местную форму жизни системы Аррав. То, как она это сформулировала, заставило то, что он делал, звучать почти как религиозный опыт. Как бы он ни был утомлен, он не удосужился исследовать возможные последствия собственного наблюдения.

Он должен был.

К следующей неделе было трудно сказать, что использовалось больше: его ограниченный багаж знаний или медицинские принадлежности и устройства, которые он всегда носил с собой, когда бы он ни был в чужом мире. Находясь в повседневном использовании, лучевой целитель нуждался в постоянной подзарядке от носимого им торпака. В конце концов, даже пак закончился. Это потребовало поездки к Учителю, чтобы подзарядить их обоих, а также пополнить другие его запасы.

Явно опасаясь, что он может не вернуться, Эббанай и Сторра сделали все возможное, чтобы помешать ему уйти. Он заверил их, что пока честные люди, нуждающиеся в его помощи, остаются в поместье, он вернется, чтобы помочь им в меру своих ограниченных возможностей. Он не добавил, что мог бы сделать это, потому что он все равно не мог уйти, пока его корабль не завершит необходимый саморемонт.

Сквозь бурю эмоций, бурлившую внутри его хозяев, он мог понять, как тяжело им было не следовать за ним. Он был доволен, когда они этого не сделали. Пип служил ему глазом в небе, кружась высоко над головой, пока он следовал намеренно окольным путем обратно к замаскированному Учителю. Она, конечно, не могла с ним разговаривать, но, читая ее эмоции , он мог сказать, происходило ли что-то необычное в непосредственной близости от него, но за пределами диапазона его собственного восприятия. К счастью, его обратный путь прошел так же без происшествий, как и погода: ясное небо с серо-белыми пятнами облаков и изменчивый прохладный ветерок, дующий с востока на запад с близлежащего моря.

Учитель был таким, каким он его оставил: высокий гребень волнистых пляжных «дюн», маскировка которого была тем более эффективной, что настоящий зыбучий песок уже покрывал части искусно замаскированного экстерьера корабля. Всегда стремясь улучшить свои собственные усилия, судно ответило, добавив к своему внешнему виду имитацию побегов и веточек местной растительности. Результатом приходилось восхищаться. Без трекера, прикрепленного к его поясу, ему было бы трудно найти его снова. В том, что он был хорошо спрятан от бродячих местных жителей, он не сомневался.

Он наслаждался его знакомым интерьером. Даже некоторые растения в его гостиной, казалось, были затронуты его визитом. Маленькие лианы и лианы вились к его ступням и ногам, когда он отдыхал среди них в тот день. В их присутствии он чувствовал себя как дома. Что-то в импортной зелени, украшавшей гостиную, казалось, всегда расслабляло его.

Конечно, он был расслаблен с тех пор, как впервые ступил в этот мир. Его способность просто заглушать окружающий его лепет чувственных эмоций всякий раз, когда он чувствовал, что это не только уникально для Аррава, но и граничило с зависимостью. Если бы он только мог делать то же самое в таких местах, как Земля, Новая Ривьера, Мотылек или любой другой обитаемый мир, который он посетил, его жизнь была бы гораздо менее напряженной и совсем другой.

  И до сих пор , после многих дней, которые он провел здесь, ни единой головной боли. Не один. Впервые в своей взрослой жизни он избавился от такой боли. И, похоже, не имело значения, использовал ли он свой Талант, чтобы внимательно изучить чувства дварра вокруг него или нет. В отсутствие такой боли и постоянного беспокойства, связанного с тем, когда она может ударить, он как будто получил новый взгляд на жизнь.

Он не мог удержаться от мыслей о возможных последствиях. Мог ли он жить здесь? Это был единственный мир, который он нашел, где он мог жить среди других разумных людей, свободных от периодических церебральных атак, которые угрожали не только причинить неудобства, но и убить его. Он все еще может помочь Брану Це-Мэллори и Трузензузексу в их стремлении понять и , надеюсь , найти способ противостоять надвигающемуся злу, угрожающему галактической стабильности. Возможно, он даже сможет убедить Кларити Хелд присоединиться к нему. Климат был благоприятным, местная еда сносной, хотя и безвкусной, туземцы, которых он до сих пор встречал, были общительны и приветливы.

Предстояла целая новая планета для исследования, и если наступала скука, Учитель всегда был готов перенести его в другие миры. Также можно было предположить, что власти Содружества, пытавшиеся допросить его, проигнорировали бы его, даже если бы смогли его найти. Аррав не только технически находился вне юрисдикции Содружества, но и любые силы, отправленные для его задержания, сами по себе нарушили бы правила, регулирующие контакты с мирами класса IVb.