Акрам Гусейнли – Страна Огней (страница 8)
–Блядь! —выругался Эльдар, понимая, что загнан в угол.
Тот громила снова замахнулся молотом, и Эльдар, не имея другого выбора, снова сделал кувырок вперёд, уклоняясь от смертельного удара. Металл бойка с громким звуком ударил в бетонный пол рядом с ним, подняв облако пыли.
Эльдар быстро поднялся на ноги, отступать уже было некуда, и он ринулся навстречу. Из-за пояса он выхватил длинный боевой нож, сверкающий в тусклом свете факела. Громила вновь поднял своё оружие, намереваясь нанести сокрушительный удар.
Эльдар ловко увернулся от следующего удара и, приблизившись вплотную к противнику, нанёс быстрый и точный удар ножом в живот. Мужчина вскрикнул от боли и выпустил молот из рук. Эльдар тут же нанес мощный удар ногой сбоку, ломая колено противника, заставляя его упасть.
Громила закричал от боли, но Эльдар не дал ему времени на восстановление. Он перехватил его за шею и быстро перерезал ему горло, повалив на залитый его же кровью бетонный пол.
– Заур, ты цел? – спросил он, тяжело дыша и поднимая молот, чтоб сломать замок.
– Да, я в порядке – ответил Заур. – Давай скорее, пока еще кто-нибудь не пришел.
Эльдар одним ударом снес замок и вытащил Заура наружу.
Эльдар и Заур выбежали из помещения, где только что произошла схватка. Эльдар слышал, как сердце Заура бешено колотилось пока они продвигались к заднему выходу.
Они подошли к двери, ведущей на улицу, и Эльдар осторожно приоткрыл ее, выглянув наружу и увидел странную картину: вокруг большого костра на коленях стояли около двенадцати человек. Один из них привлек особое внимание – женщина, на которой была надета волчья шкура. Её движения были плавными и грациозными, будто она действительно была частью животного мира.
Женщина в волчьей шкуре стояла посреди круга, её глаза блестели в отблеске огня. Она казалась величественной и пугающей одновременно. Её голос прорезал тишину, проникая в каждую душу:
– О великая и благородная Шахбану! Мы благодарим тебя за сегодняшние дары!
Её слова прозвучали как молитва, и остальные участники собрания, стоящие вокруг костра, подхватили её призыв, повторяя хором:
– Благодарим! Благодарим!
Их голоса сливались в единый хор, наполненный страстью и преданностью. В воздухе витал дух мистицизма, словно они находились в центре древнего ритуала, уходящего корнями в глубины веков.
– Что это значит? – прошептал Заур, дрожа от страха. – Кто такая Шахбану?
–Мифическое поверье, легенда о женщине которая превратилась в голодную волчицу и вышла в город на охоту—прошептал Эльдар, продолжая смотреть. – Не шуми.
Женщина в волчьей шкуре продолжала возвышаться над собравшимися, её голос проникал в самую глубину души каждого участника церемонии. Она продолжала произносить загадочные слова:
–Так принесите нам, детям Шахбану, её сегодняшние дары!
Эти слова вызвали бурную реакцию среди участников ритуала. Их взгляды стали ещё более дикими и безумными. Несколько мужчин отделились от основной группы и начали двигаться в сторону скотобойни.
Эльдар не стал ждать, пока мужчины подойдут слишком близко. Он решил действовать первым. Передёрнув затвор автомата, он вышел из укрытия.
– Ублюдки ебучие! – громко крикнул Эльдар, направив автомат и выпустив длинную очередь в толпу людоедов.
Эхо от выстрелов раскатилось по округе, заглушая крики и шум. Многие из них попадали на землю. Женщину в волчьей шкуре тоже настигла судьба – одна из пуль попала ей в грудь, и она упала, издав пронзительный крик. Те, кто попытался убежать, получали пули в спину. Никто не сумел уйти. Ритуал был прерван, и кровь окрасила землю вокруг костра.
Эльдар, тяжело дыша, опустил автомат. Его взгляд оставался твёрдым. Он никогда раньше не устраивал кровавую бойню, но сейчас ему пришлось защищать себя и Заура.
Он посмотрел на лежащую женщину в волчьей шкуре, которая, пыталась отползти от костра. Эльдар подошёл к ней и, перевернул её ногой на спину. Женщина посмотрела на Эльдара, её глаза горели ненавистью и страхом.
– Великая Шахбану покарает тебя – прохрипела она улыбаясь, показывая зубы, как у хищника.
– Не сегодня – сказал Эльдар, не сдерживая ярость.
Он направил автомат на фигуру женщины в волчьей шкуре и выпустил длинную очередь, расстреливая её в упор. Кровь хлынула из её тела, оставив лишь зловещую улыбку на лице.
–Парень, ты можешь выходить! – крикнул Эльдар Зауру.
Заур, выйдя на порог, внезапно остановился, оцепеневший от увиденного зрелища. Перед ними расстилались убитые Эльдаром тела участников ритуала, распростертые вокруг костра. Они были все мертвы, никто не уцелел. Заур был настолько шокирован, что не мог говорить.
Эльдар подошёл к Зауру и положил руку на плечо, пытаясь успокоить его.
– Всё позади, не смотри на них, смотри на меня – сказал Эльдар, успокаивающе. – Время идти.
Но Заур продолжал стоять на месте, не в состоянии пошевелиться. Эльдар ударил ладонью по лицу Заура приводя его в чувство.
– Пора идти, парень—крикнул Эльдар.
Они шли молча, не обмениваясь словами. Заур шёл, механически переставляя ноги, погружённый в свои мысли. Его желудок судорожно сокращался, и, в конце концов, его вырвало. Эльдар попытался удержать его.
–Зачем… зачем нужно было это делать? Ядерная война, радиация и так унесла много жизней – всхлипывал Заур, пытаясь справиться с эмоциями. —Неужели нельзя было обойтись без убийств.
Эльдар посмотрел на него с сочувствием и пониманием.
–Мой отец мне говорил, есть черта, которую нельзя переступать. В самых тяжёлых ситуациях, важно сохранять уважение к жизни и самому себе. Даже в самых сложных и разрушительных обстоятельствах, важно помнить о моральных границах. Жизнь продолжается, и наша ответственность заключается в том, чтобы осознанно, сохранять достоинство и заботиться о тех, кто рядом. Я могу понять какие-то темные стороны нашего нового мира, но людоедство я не пойму и не приму.
–Люд.. Людоедство? – переспросил запинаясь Заур.
–Именно так, сынок, именно так—подтвердил Эльдар—Либо я их, либо они нас и очень много других ни в чем не повинных людей.
Заур глубоко вздохнул, пытаясь взять под контроль свои чувства. Он провёл рукой по лицу, стирая слёзы, и посмотрел на Эльдара с выражением благодарности.
– Спасибо что спас и прости меня— сказал Заур, немного смущённо.
– Ничего страшного – ответил Эльдар. – Это нормально. Просто пойдём дальше.
Эльдар посмотрел на заходящее солнце и сказал:
– Давай ускоримся, солнце скоро сядет. Через час мы окажемся у фермы.
Они ускорили шаг. Примерно через час они действительно достигли фермы, где их ждали Сарахан и маленький Али. Заур увидев своих родных, сразу подбежал к отцу и обнял его. Маленький Али, радостный и оживленный, сразу подбежал к ним и обнял их.
Эльдар, наблюдая за этим трогательным моментом, впервые за долгое время почувствовал, что в этом мире есть нечто большее, чем просто выживание. Он увидел, как семья Заура обнималась вместе, как Сархан нежно целует своих детей, не сдерживая слезы радости, и понял, что, несмотря на потерю и боль в этом черном мире, любовь и поддержка остаются важными составляющими жизни.
Глава 12
Али с радостью подбежал к Эльдару, крепко обнял его и гордо продемонстрировал свои слегка неровно пришитые погоны, которые тот вручил ему совсем недавно. На лице мальчика сияла улыбка, полная гордости и счастья.
– Смотри, что я сделал! – воскликнул Али, поворачиваясь так, чтобы Эльдар мог лучше разглядеть результат своего труда. Рубашка была аккуратно застегнута, а погоны, хоть и пришиты немного кривовато, смотрелись довольно прилично.
Эльдар не смог удержаться от улыбки, глядя на мальчишку. Он легонько потрепал его по голове и сказал:
– Отличная работа. Ты молодец!
Мальчик засиял ещё ярче, услышав похвалу. Для него эти погоны стали символом мужества и силы, которыми обладал Эльдар. Али мечтал однажды стать таким же сильным и отважным, как этот мужчина, который стал для него настоящим героем.
Али стоял, едва сдерживая улыбку, и вдруг добавил:
– А знаешь, чему меня папа научил? – Мальчик встал по стойке смирно, приложив руку к виску, и торжественно произнес: – За время вашего отсутствия происшествий не случилось!
Эльдар рассмеялся, увидев такую серьезность в поведении маленького защитника. В этот момент он почувствовал, что надежда на лучшее будущее все-таки есть, и она жила в этих детях, готовых защищать свой дом.
– Ну что ж, Али – продолжил Эльдар, – теперь ты настоящий защитник своего дома. Будешь и дальше следить за порядком?
Али кивнул, делая вид, что уже давно привык к такой ответственности.
– Конечно, Эльдар! Я всё сделаю правильно, обещаю!
Их разговор внезапно прервался, когда к ним подъехал на инвалидной коляске Сархан. Взглянув на сына и Эльдара, он строго сказал:
– Так, хватит болтать! Все закругляйтесь, пора в погреб, пока эти ночные твари не явились. Уже стемнело.
Али, взяв Эльдара за руку, уверенно повел его к погребу. Сзади ехал Сархан, наблюдая за своим сыном, которого давно не видел таким счастливым. Глаза отца наполнились слезами, ведь в этом мрачном мире редкие моменты радости были особенно ценными.
Спустившись в погреб, Заур плотно закрыл дверь, отрезая их от внешнего мира. Внутри помещения было темновато, но уютно.
Сархан, открывая дверцу старого шкафчика, достал оттуда несколько банок консервов и бутылку тутовой водки, которую бережно хранил несколько лет. Установив все это на стол, он сказал: