Аида Родан – Инвестиции в смерть (страница 7)
Я молча кивнула, но внутри бурлили вопросы: почему он так заинтересован во мне? Что я такого сделала, чтобы заслужить эту экскурсию?
Нам подали белоснежные халаты – хрустящие, пахнущие стерильностью, будто мы готовились не к осмотру производства, а к операции на самом времени.
Цех встретил нас гулом машин – точных, бесшумных, гипнотизирующих своей слаженной работой. За стеклянными перегородками сотрудники в белых комбинезонах склонились над приборами – как алхимики над эликсиром молодости.
Эрик водил меня по бесконечным коридорам, похожим на лабиринт из света и технологий:
– Это наш новейший биопритинг – печатаем кожу с капиллярами…
– Здесь разрабатываем наносыворотки с эффектом клеточного омоложения…
– А в этой лаборатории тестируем…
Я широко раскрытыми глазами смотрела на этот научный балет, не веря, что все это существует в моем городе, рядом, а я даже не подозревала.
Вышли на балкон – перед нами развернулся огромный холл, где сотни людей в белых халатах работали за компьютерами, микроскопами, какими-то устройствами, которые я даже не могла опознать.
– А здесь… – Эрик наклонился ко мне, его голос стал тише, интимнее, – разрабатываем методики для спецагентов.
Он поднес палец к губам – «Тсс» – и улыбнулся так хитро, что я на секунду усомнилась: не шутит ли?
– Это секретная часть нашей работы, – продолжил он, проводя рукой по моей спине, – теперь ты знаешь, что мы делаем не только для красоты.
Мурашки побежали по коже – от его прикосновения или от осознания, что я прикоснулась к чему-то большему, чем могла представить?
Я стояла, впитывая масштаб происходящего, и чувствовала, как уверенность медленно утекает из меня, словно песок сквозь пальцы.
– Я в шоке… – мой голос прозвучал тише, чем я ожидала. – У вас… такой масштаб?
Я перевела дыхание, собираясь с мыслями. Сердце стучало громко, почти заглушая гул оборудования где-то вдалеке.
–Эрик, – наконец вырвалось у меня, – скажите честно… зачем вам я?
Я пристально посмотрела ему в глаза, пытаясь разглядеть в них хоть каплю сомнения. – Я не понимаю. Чем могу быть полезна в вашей компании? Вы делаете то, о чем я даже мечтать не смела. Я просто… владелица салона красоты.
Он улыбнулся – не снисходительно, а с какой-то теплой уверенностью, словно уже знал ответ на все мои вопросы.
– Татьяна, – произнес он мягко, – вы недооцениваете себя.
Его слова повисли в воздухе, и я почувствовала, как что-то внутри меня дрогнуло.
– У вас есть то, чего нет у многих, – продолжил он, – понимание людей. Их желаний. Их страхов. Вы знаете, как сделать их счастливыми. И это именно то, что нам нужно.
Меня будто ударило током.
Я всегда считала свою работу просто работой – процедуры, клиенты, прибыль. Но сейчас, слушая его, я начала понимать: возможно, это было чем-то гораздо большим.
– Я хочу, чтобы вы стали лицом нашего проекта, – сказал Эрик, и в его голосе зазвучали нотки чего-то вдохновенного, почти фанатичного. – Мы создаем аппараты, которые изменят индустрию красоты. Но нам нужен кто-то. Кто сможет донести это до людей. Кто-то, кому они доверяют.
Он сделал паузу, будто давая мне осознать вес его предложения.
– И вознаграждение, – добавил он, – должно быть соответствующим.
Я не успела ответить.
– А теперь, – Эрик легко коснулся моей руки, – я познакомлю вас со всеми учредителями компании.
Его прикосновение было легким, но оно словно подкосило меня.
Глава 6
Он распахнул массивные двери, и передо мной развернулось пространство, словно сошедшее со страниц футуристического журнала.
Огромный белый кабинет, наполненный рассеянным светом, льющимся сквозь стеклянные стены. Минимализм во всем: белый кожаный диван, гигантский стол из матового камня, картины в тонких рамах – абстракции в пастельных тонах, будто застывшие эмоции. Времени рассмотреть их не было, но они мерцали на периферии зрения, создавая ощущения легкости и простора.
Трое людей разом повернулись к нам.
Первый – мужчина лет тридцати пяти, смуглый, в идеально сидящем сером костюме и голубом шарфе, небрежно переброшенном через плечо. Стиль – дерзкий, продуманный до мелочей. Дизайнер, – мелькнуло у меня в голове.
– Евгений Плисс, наш художественный гений, – представил его Эрик.
Имя будто задело струну в памяти – «Где-то я его слышала…» Художник? Да, точно. Но его работ я не видела.
Вторая – женщина за шестьдесят, сидевшая с царственной осанкой. Ее взгляд – ледяной, пронизывающий – оценивал меня с головы до ног.
– Виктория Горская, – произнес Эрик.
Фамилия снова кольнула – «знакомая», только «Где?»
Третья – девушка примерно возраста Эрика. Роскошные волны каштановых волос, губы, будто сошедшие с рекламы губной помады, и пышная грудь, едва сдерживаемая узким платьем цвета бордо.
– Милена, – улыбнулся Эрик. – Возможно, вы слышали о Доме моды Милены?
В голове щелкнуло.
Трое людей, чьи имена я где-то слышала, но никогда не связывала с «Новым светом».
И теперь они все смотрели на меня.
Ожидая… чего?
Я сжала пальцы, чувствуя, как ладони становятся влажными.
«Что я вообще делаю среди них?»
Но отступать было поздно.
Эрик слегка подтолкнул меня вперед – в этот новый, непривычный мир.
– Татьяна, – сказал он, и в его голосе звучала неподдельная гордость, – наш новый учредитель.
Тишина.
Только тиканье невидимых часов где-то в стенах.
И взгляды.
Я застыла на месте, словно меня окатили ледяной водой. «Новый учредитель?». Но я же не давала согласия! Сегодня была всего лишь экскурсия, не более того…
Эрик, казалось, не замечал моего замешательства, продолжая с непоколебимой уверенностью:
– Я сегодня всех собрал, – его голос звенел, как отточенная сталь, – чтобы познакомить с новым учредителем нашей компании.
Виктория Горская первой нарушила натянутую тишину. Ее голос прозвучал, как лезвие по стеклу:
– Эрик, разве нас недостаточно уже? – ирония в ее словах была острее ножа.
Воздух в кабинете сгустился.
– Виктория, вы что-то забыли? Или вам напомнить? – тон Эрика изменился, став тише, но опаснее, будто гроза, собравшаяся перед ударом.
Мне стало неловко до дрожи. Я стояла как провинившаяся школьница перед строгими учителями, чувствуя, как взгляды впиваются в меня, взвешивая, оценивая, отвергая.
И тогда Эрик сделал шаг.
Он подошел ко мне, положил руки на плечи – теплые, тяжелые, властные – и провел меня через весь кабинет, словно представляя драгоценный трофей.
Кожаный стул подо мной оказался слишком большим, слишком холодным. Я сжалась, стараясь занять как можно меньше места, но его присутствие за спиной не давало спрятаться.