Ai Noctra – Свет погасшей звезды (страница 29)
– Энцо? – тихо сказал я, ощущая, как внутри что-то сжимается, привлекая его внимание. – Когда ты начал практиковать свою силу? То, что ты сделал там, это… невероятно.
Он посмотрел на меня, но его глаза были полны сомнений.
– Я слаб, – его голос был тихим и почти смиренным. – По сравнению с предками. Без практики нет толку от моей силы.
Я почувствовал, как эти слова пробивают меня насквозь. Как можно так себя воспринимать? Как можно скрывать свою силу, опасаясь того, что она может повредить? Но я не мог просто стоять и слушать это. Я знал, что Энцо должен почувствовать, что он не один.
– К черту! – вырвалось у меня, и я почувствовал, как в груди закипает не просто злость, а решимость. – Твою скрытность! Практикуй, не скрывайся! – произнес я, смотря ему прямо в глаза. Я хотел, чтобы он понял: не важно, как сильна его магия, важно, чтобы он знал – у него есть друг. И этот друг будет рядом, не отпустит его, не оставит в одиночестве.
Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но я не дал ему шанс.
– Если за тобой придут, я буду рядом, Энцо. Ты не один! —сказал я с твердостью, которая, казалось, наполнила пространство вокруг нас. Я хотел, чтобы он почувствовал это – что его сила не только его бремя, но и его опора. Я буду его щитом, его товарищем, всегда рядом.
И тогда я увидел, как его лицо начинает меняться. Широкая улыбка засияла на его лице, и его глаза, которые прежде были затемнены внутренними переживаниями, теперь наполнились решимостью. Он больше не казался угрюмым. Он видел, что у него есть тот, кто всегда будет рядом – кто прикроет его спиной.
15 глава. Никко
Добраться до Бордо нам не составило трудностей, если не считать тех разбойников, с которыми мы столкнулись по пути. Забастовки с припасами начались гораздо раньше, чем мы ожидали, и последние пару дней нам пришлось осваивать навыки охотников, что, увы, получалось не так уж и хорошо. Мы вынуждены были полагаться на свою смекалку и решимость, но у нас всё равно не хватало опыта. Каждое утро, отправляясь в лес за добычей, мы понимали, что не так-то легко охотиться, когда на кону не просто еда, а наша жизнь.
Первый день мы бегали по лесу за маленькими зверями, но так и не поймали ни одного. Второй день прошел так же – снова гонялись по лесу в поисках еды, и в итоге наткнулись на заброшенный охотничий домик, который, на удивление, был в довольно хорошем состоянии. Внутри мы обнаружили несколько ловушек, но будучи совершенно не знакомыми с этим искусством, не могли понять, как они работают. Энцо, не теряя времени, взял веревку с петлей и попытался настроить одну из ловушек. И вот, на наше счастье, уже вскоре мы сидели за столом, наслаждаясь сытым ужином, который был результатом нашей случайной удачи.
Что сказать о моем друге? Он стал много читать книги о магии, и, кстати, он прихватил несколько из того мрачного домика. Обычно он редко занимался физической практикой, но иногда, когда я спал, мне казалось, что он что-то делал. Правда, сам я этого не видел, и, возможно, он просто скрывал свои занятия. Мы больше не поднимали тему магии, но часто обсуждали Микаэля и ту легенду, которая, похоже, не отпускала нас. Хотя и молчаливо, оба знали, что это не конец, и что где-то в будущем нас ждет встреча с этим злом.
– Итак, мы добрались! – со вздохом сказал Энцо, когда на горизонте виднелись высокие построения города. Впереди была надпись «Город Бордо», увенчанная зелеными линиями. А я уже предвкушал встречу со своей семьей. Как они удивятся, когда увидят меня! От этой мысли внутри все торжествовало, будто я наконец возвращался домой. Мика, казалось, что прошли целые годы с того времени, как я в последний раз видел свою сестренку. Ее смех, ее глаза, ее голос… Всё это не покидало меня в этих долгих днях пути, и теперь, когда город был уже так близко, сердце билось сильнее от волнения.
– Давай, кто быстрее? – с озорной улыбкой предложил Энцо, уже наклоняясь вперед в седле, готовясь пустить в скачку свою пятнистую лошадь – Теневу. Эта лошадь была его гордостью, доставшаяся ему от семьи. Быстрая, выносливая и своенравная, она идеально подходила ему – такому же стремительному и свободолюбивому.
Я закатил глаза, но усмехнулся. Конечно, ему снова не терпелось проверить свою скорость.
– Ты серьезно? – фыркнул я, погладив гриву своей темно-коричневой кобылы – Тори. Она дернула ушами, а потом резко мотнула головой, словно возмущаясь внезапному соревнованию.
– Ой, не ной, Никко, – ухмыльнулся он, похлопав Теневу по шее. – Или боишься проиграть?
Я сузил глаза, принимая вызов.
– Ну, держись, – бросил я, подгоняя Тори.
Но Тори не торопилась. Она шагнула вперед, будто проверяя, стоит ли вообще участвовать в этом глупом споре. Я тихо чертыхнулся. Ну уж нет, не сейчас.
– Давай, девочка, – пробормотал я, чуть наклоняясь вперед.
Тори фыркнула, словно не доверяя моим словам, но потом вдруг резко сорвалась с места, оставляя за собой облако пыли.
Ветер хлестал по лицу, копыта отбивали ритм по пыльной дороге. Энцо смеялся, перегибаясь вперед, а Тенева, казалось, чувствовала азарт хозяина и неслась вперед, будто дразня нас.
Но Тори была другой. Она не спешила тратить силы впустую, словно высчитывая момент для идеального рывка.
Я сжал поводья и подался вперед, чувствуя, как сердце наполняется азартом. Ну что, посмотрим, кто кого.
Город Бордо, расположенный у самого моря, когда-то был центром торговли и культурного обмена. Его ярмарки и выставки привлекали народы со всего континента, а величественные здания и дворцы служили оплотом культуры и знаний. Однако, пережив множество войн и нападений, город утратил свою былую славу. Вместо ярких праздников и роскошных встреч теперь его улицы встречали усталых торговцев и путешественников, а здания, что когда-то были гордостью Бордо, начали терять свой лоск. Город встречал нас величественными постройками, стены которых хранили дыхание истории. Узкие улочки пересекались в лабиринт, а высокие башни с флюгерами возвышались над крышами. Массивные ворота с выгравированными символами рассказывали о многих странниках, что побывали здесь. Торговцы выкрикивали свои цены, а запахи специй, хлеба и кожи витали в воздухе. На рынках кипела жизнь, и даже вечером, у центрального фонтана, люди продолжали свои дела, под звуки воды из мраморных фигур. Но не все было так мирно. В скрытых от глаз переулках можно было встретить бродяг и воров, поджидающих свою жертву. В Бордо следовало быть настороже, особенно ночью, когда улицы наполнялись тенями.
– Как мы найдем твой дом? – спросил Энцо, когда мы двигались вдоль дороги, держа лошадей за поводки. Я оглядывал людей, которые бросали на нас косые взгляды. Некоторые были доброжелательные, другие – странные, и я не мог понять их намерений. Их взгляды скользили по нам, иногда задерживаясь на нашем оружии или одежде, словно они уже составили свое мнение о нас.
Я тихо вздохнул, сконцентрировавшись на вопросе Энцо.
– Мой дом находится недалеко от рынка, – ответил я, пытаясь не показывать своего беспокойства. – Мы должны пройти через центральную площадь, а затем свернуть в одну из улиц с левой стороны.
– Понял, – кивнул Энцо, и в его голосе прозвучало спокойствие, хотя я чувствовал, что он тоже не был уверен.
Мы оба прекрасно знали, что в Бордо можно легко потеряться среди всех этих извилистых улочек. Особенно Энцо. Он всегда был склонен к беспечности, и я не мог не напоминать себе, что не стоит отпускать его одного – с ним это было опасно. В какой-то момент он мог увлечься чем-то и исчезнуть, не сказав ни слова.
Нам все еще нужно было взять припасов для дальнейшего пути. Путь к Микаэлю был полон неизвестности и опасности, и на каждом шагу мы рисковали. Мы не могли позволить себе задерживаться, но каждый шаг в этом городе требовал внимательности.
Вот и мой новый дом – небольшой, из серого камня, с большими окнами, которые пропускали много света. Он выглядел простым, но уютным, словно в нем всегда было место для покоя. Перед ним тянулся маленький сад, немного заросший, но с уютными уголками для отдыха. Крыша, покрытая темной черепицей, слегка скосилась с годами, но все равно защищала от дождей.
– Вы кто? – спросил рядом проходящий пожилой мужчина, в руках он держал мешок, видимо, возвращался с рынка.
– Я сын военноначальника Кейра Танару… – уточнил я, стараясь не выдать волнения в голосе.
– Ооо… – задумчиво произнес мужчина, как будто что-то припоминая. – Ты, видимо, не знаешь…
Я насторожился, внутренне напрягшись, начиная слушать каждое его слово.
– Он сейчас в госпитале. На них напали, когда они ехали в город. Его нашли торговцы и привезли сюда. Он все говорил о дочери, но ее так и не нашли…
Мои руки похолодели, а в голове зашумело, как если бы кровь вдруг схлынула из головы. Весь мир как будто сузился, и я почувствовал, как земля под ногами стала зыбкой.
– Вы уверены, что говорите о Кейре? – спросил Энцо, его голос не менее испуганный, чем мой. Он тоже, похоже, не мог поверить в то, что только что услышал.
– Где я могу найти госпиталь? – растерянно спросил я, подойдя к мужчине ближе, стараясь не показать, как сильно меня тронуло его сообщение.
Мужчина указал направление, и я поспешил следовать его указаниям, сердце колотилось в груди, а мысли смешивались, как в водовороте.