Агата Грин – Котенок 2. Охота на Лигра (страница 11)
О, Звезды, как я могла вообще надеяться на Локена? Как могла смотреть на него с призывом о помощи? Он же наемник, которого интересуют в жизни только деньги и драйв! Я фыркнула бы, не будь мой рот заткнут кляпом…
Кар меж тем свернул к зазубренным скалам, выточенным стараниями ветров-архитекторов; дорога здесь петляла, и мои похитители снизили скорость. Вдруг тип, что сидел в прицепе со мной, вытаращил глаза и рухнул на пол лицом вниз. Кар резко крутануло вправо, и меня отбросило к краю прицепа. Не понимая, какого цвина творится, я только и сделала, что сгруппировалась по возможности. Кар «поцеловался» со скалой; на меня посыпались градом мелкие камни…
Все это произошло очень быстро. Некоторое время я лежала тихо, зажмурившись, боясь, что от скалы отколется «фрагмент» побольше и просто-напросто меня раздавит. Только удостоверившись, что на меня ничего больше не упадет, я приподняла голову.
Орионец, мой охранник, все так же лежал без сознания — ему повезло, и на него не упал ни одни камень. Другие мужчины, по всей видимости, тоже были без сознания: я их не слышала.
Что же произошло? На нас напали? Но кто? И почему я никого не вижу и не слышу? А, ладно, цвин с ними! Нужно освободиться. Вот только связали меня на совесть… немыслимым образом согнувшись, я пыталась развязать веревки, стягивающие ноги, но не смогла. Я крутилась и так, и эдак, тянула изо всех сил, но без толку.
Немного погодя, продолжая предпринимать попытки освободиться, я услышала звуки подъезжающего кара. Кар остановился, кто-то вышел из него… Я замерла; сердце испуганно дернулось в груди. Что за новая напасть?
Напастью оказался… Локен. Я уставилась в его лицо с таким же удивлением, как и во время недавней нашей встречи. А он, белозубо улыбнувшись, произнес просто и буднично, словно мы виделись каждый день и ничего удивительного не происходит:
— Блага, Унсури. Не ушиблась?
Я только и смогла, что головой неопределенно качнуть.
Локен подошел и, достав лазерный нож, быстро освободил мои руки и ноги, а заодно кляп изо рта вынул. Я пошевелила конечностями и попыталась встать, но ничего у меня не вышло: тело затекло, да и вообще — стресс!
Локен цокнул языком и взял меня на руки. Вытащив из прицепа, он донес меня до кара, усадил на потрепанное сиденье и сказал:
— Подожди здесь. Я погляжу, как наши «друзья» себя чувствуют.
Он отсутствовал недолго; когда вернулся, заблокировал двери, пристегнулся и окинул меня внимательным взглядом. Я сидела спокойно, но спокойствие это было шоковое. Наемник помахал руками у меня перед лицом:
— Нормально, Унсури?
— Нормально, — сипло ответила я.
Локен достал откуда-то бутылку с водой, открыл ее и протянул мне. Схватив дрожащей рукой бутылку, я стала пить… сначала медленно, по глоточку, а потом жадно, едва ли не захлебываясь. Вода стекала по моему подбородку и ниже. Шок стал отпускать, его сменила дрожь.
Локен завел кар и быстро повел его по дороге; отставив пустую бутылку, я отметила, что кар этот давно устаревшей модели, с практически ручным управлением. Я все еще дрожала, в голове стало пусто, а в груди встал горький комок.
— Что… — сипло сказала я и, прокашлявшись, продолжила: — Что произошло? Как ты вырубил этих орионцев?
— Я им в прицеп подкинул шокер для чипированных. Таймер как раз и должен был сработать возле скал. Он вызывает избыточное напряжение в чипе и его носители отключаются на время.
— Эти… эти люди чипированы?
— На Тайли все, у кого нет лицензии, чипированы или имеют импланты.
— Т-тайли? — повторил я. — Это в какой системе? Ближе к Республике Земли и Республике Орион?
Локен быстро и внимательно глянул на меня.
— Забей. Ты как?
— Нормально, — сказала я медленно и, взглянув вперед, на дорогу, ощутила, как слезы собираются в глазах. За последнее время меня били, душили, резали живот, пытались ставить импланты, лапали, стращали, так что… так что мне до слез хотелось, чтобы встреча с Локеном была для меня удачей, а не очередной подлянкой. — Зачем ты меня перехватил? Чтобы самому выгоднее продать?
Локен снова на меня глянул. И серьезно ответил:
— Лукавить не стану: есть соблазн тебя кое-кому сбыть. Но я этого не сделаю.
— Почему?
— Мы же всегда друг друга спасаем, — улыбнулся он. — Не хочу нарушать традицию.
Ответ был так себе, но на данный момент он меня устроил.
Глава 6
Мы ехали по пустынной местности, и любоваться из окна было нечем. С тех пор, как Локен любезно освободил меня от общества орионской швали, прошел примерно час. Все это время я хранила напряженное молчание.
Поначалу Локен ни о чем не спрашивал. Но его терпение имело границы.
— Нервничаешь?
— Нервничаю? Я? Да разве у меня есть причины? Все же прекрасно! — прошипела я и сама удивилась тому, как отреагировала на простой, в сущности, вопрос.
Наемник рассмеялся.
— Узнаю кошечку Унсури.
— Я не кошечка больше, и не Унсури. У меня теперь другая фамилия.
— Замуж вышла? Дай-ка угадаю: ты стала Каркано?
— Не угадал.
— Скажи все же, какая у тебя теперь фамилия.
— Зачем тебе моя фамилия, Локен?
— Как зачем? Чтобы тебя поддразнивать. У вас, центов, дико забавные фамилии.
Я фыркнула и дала себе зарок ни за что не называть ему свою новую фамилию. Если он узнает, что я теперь «Миктула», то есть «пустая», он просто забьется в истерике от смеха и меня до истерики насмешками доведет.
— Что, не назовешь фамилию?
— Не-а.
— Какая жалость. Как же мне тебя называть?
— Зови по имени.
— Это скучно. Но ладно, так и быть… Кэя. Раз не хочешь называть фамилию, мужем похвастайся. Кого окрутила? Он, надеюсь, богат? Успешен?
— Какое тебе дело до моего мужа? — спросила я с таким возмущением, словно и в самом деле была замужем и переживала, что над моим супругом могут посмеяться.
— Да мне, собственно, плевать, за кого ты там вышла, — протянул Локен, и в этот раз в его голосе уже не было так уж много усмешки. — Я тебя растормошить хочу, чтобы ожила немножко.
— Тебе удалось, растормошил.
— А теперь серьезно, Кэя. Что произошло?
— Долго рассказывать.
— Ничего, время у нас есть.
Я глянула на наемника, не скрывая своего скепсиса. Так и хотелось сказать: «А кто ты такой, Локен, чтобы я тебе все рассказывала? Откуда мне знать, что ты тоже не продашь меня, не обманешь?»
— Не доверяешь? Да брось, Кэя. Ты уже вляпалась по уши, и твой рассказ ничего уже не изменит. Зато дорога не будет скучной.
— Ты очень свободно говоришь на центаврианском, — уклонилась я от вопроса. — Даже ругаешься так, словно это твой родной язык.
— ТПТ-устройства ломаются, теряются и не надежны. Знание языка может спасти жизнь. Поэтому я давно уже овладел официальными наречиями всех мало-мальски значимых рас людей.
— Знать язык — это одно. А владеть им в совершенстве — другое.
— У меня просто склонность к языкам.
— Ну-ну…
— Хватит увиливать, кошечка. Как ты сюда попала?
— Я не кошечка.
— Кошечка, кошечка. Зеленоглазая, ловкая и кусачая. А теперь, после всех этих комплиментов, разве ты не порадуешь меня рассказом, как сюда угодила?