Адриана Вайс – Директриса поневоле. Спасти академию (страница 76)
Каждая странная деталь, каждая недомолвка, каждая угроза.
Теперь я понимаю, чего хотел от меня Дракенхейм.
Его «щедрое» предложение, его сделка… он хотел, чтобы я публично отказалась от обвинений! Чтобы я признала себя лгуньей!
Это сняло бы угрозу с принцессы, укрепило их политический союз и расчистило ему дорогу к должности Хранителя.
Но от подобных откровений мне становится не легче, а только страшнее.
Я попала в самый эпицентр дворцовых интриг.
И теперь на кону – не просто академия и моя свобода.
На кону – моя жизнь.
И в этот момент ледяной тишины я слышу голос Эдгара. Низкий, глухой, полный сдерживаемой ярости.
— Почему ты мне ничего не сказала, Анна?
Я в шоке поворачиваюсь к нему. Его лицо – непроницаемая маска, но в глазах – буря.
— О чем? — не понимаю я.
— Обо всем этом! О принцессе! О том, что у тебя враги при дворе! — он смотрит на меня так, будто я его предала. — Ты же говорила, что ничего не знаешь!
— Но я и не знала! — выкрикиваю я в отчаянии. — Я… я сама только что все это услышала!
Я смотрю в его недоверчивые, полные обиды глаза, и понимаю, что он мне не верит. Для него все выглядит так, будто я с самого начала водила его за нос, скрывая от него правду о своих могущественных врагах.
И я понимаю, что выхода у меня нет. Чтобы он поверил, чтобы спасти то хрупкое, драгоценное, что только начало зарождаться между нами, я должна рассказать ему все.
Всю правду. О том, что я – не Анна Тьери. О том, что я всего лишь учительница со стажем, которая по какой-то невероятной случайности попала в это тело. О том, что я сама не знаю и сотой доли тех тайн, которые хранит прошлое этой девушки.
Вопрос только в том, поверит ли он в это?
Или решит, что я окончательно сошла с ума?
Глава 59
Я уже открываю рот, готовая выложить все, как есть.
Плевать на последствия! Он имеет право знать!
Не только потому, что его втянули в эту грязную игру. А потому, что скрывать от него правду сейчас – это предательство.
Предательство его доверия, его помощи, его… чувств.
Но тут мой взгляд натыкается на третью фигуру в комнате.
На Люсьена Варго
Журналист стоит, чуть подавшись вперед, и в его умных, пронзительных глазах горит неприкрытый, хищный интерес.
Он, как стервятник, ждет сенсации, ждет, когда я допущу ошибку, скажу лишнее слово, которое он тут же подхватит и превратит в громкий, скандальный заголовок.
«Безумный ректор Академии Чернолесья утверждает, что она – гостья из другого мира!».
Ну, нет!
Я не могу дать ему такого удовольствия.
Я не могу выставить себя сумасшедшей на всю провинцию.
А потому, я делаю глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.
— Эдгар, — говорю я тихо, и в моем голосе – мольба. — Я расскажу тебе. Все от начала и до конца, обещаю. Но… не сейчас. Не здесь.
Я бросаю быстрый, многозначительный взгляд на журналиста.
— Просто поверь, что все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд, — продолжаю я, глядя Эдгару прямо в глаза. — И для этого разговора нам нужно будет… много времени.
Он смотрит на меня, потом на Люсьена, который с досадой поджимает губы, поняв, что сенсации сегодня не будет. И я вижу, как Эдгара него доходит.
Лед в его глазах медленно тает, сменяясь… пониманием.
— Хорошо, — говорит он, и его голос снова становится теплее. — Я верю тебе. И я пока не буду поднимать эту тему. До тех пор, пока ты сама обо всем не расскажешь.
Я выдыхаю с таким облегчением, что у меня на мгновение темнеет в глазах.
Он поверил.
Несмотря ни на что, Эдагар мне поверил.
И этот его жест сейчас для меня дороже всех сокровищ мира!
— Кхм… Прошу прощения, что прерываю столь трогательную сцену, — раздается тихий, вкрадчивый голос Люсьена.
Мы оба оборачиваемся к нему.
Журналист смотрит на нас со своей неизменной циничной усмешкой.
— Но, боюсь, нам нужно вернуться к делам, — он легонько постукивает пальцем по своей папке. — Это расследование, как вы понимаете, стоило мне немалых денег и усилий. И чтобы окупить все это, с этим материалом нужно что-то делать.
Он смотрит на нас, и в его глазах – холодный, деловой блеск.
Это самый настоящий шантаж.
Элегантный, вежливый, но от этого не менее мерзкий.
Но прежде чем я успеваю что-то сказать, Эдгар делает шаг вперед. Он медленно, с тяжестью, опускает свою огромную ладонь на папку.
— Я покупаю все, — говорит он, и его голос звучит тихо, но так, что у меня по спине бегут мурашки. — Все. До последней буквы. И не дай тебе боги, Люсьен, хоть слово из того, что сегодня было сказано в этом кабинете, появится в печати.
Он смотрит на журналиста, и его глаза превращаются в два куска льда.
— Потому что если это произойдет, я куплю всю твою паршивую газетенку. С потрохами. И заставлю тебя и всех твоих писак до конца ваших дней строчить статьи о различиях видов магической руды. А тот, кто посмеет уволиться, получит от меня такую «рекомендацию», что единственное место, куда его возьмут на работу, — это те самые шахты, о которых вы будете писать! Ты меня понял?
Я в шоке смотрю на Эдгара, и меня пробирает дрожь.
Но не от страха, а от восхищения.
Люсьен, кажется, тоже в шоке. Его циничная маска на мгновение трескается, обнажая испуг.
— Господин Рокхарт! — он оскорбленно всплескивает руками. — Да как вы могли обо мне такое подумать? Мы же столько лет знакомы!
— Именно поэтому я так и подумал, Люсьен, — отрезает Эдгар.
Журналист, поджав губы, забирает протянутый ему Эдгаром тяжелый кошелек, отвешивает нам язвительный поклон и исчезает.
Мы остаемся одни.
Напряжение, висевшее в воздухе, наконец, спадает.
— Спасибо, — шепчу я, глядя на Эдгара. — И… прости. Я и представить не могла, что все сложится таким вот образом.
— Анна, — говорит он серьезно. — Мы уже выяснили. Твои проблемы – это мои проблемы. Так что прекрати извиняться. Сейчас важнее понять, что делать дальше.
Его слова, его спокойная, несокрушимая уверенность действуют на меня, как самое сильное успокоительное.