Адриана Максимова – В поисках короля (страница 36)
– Его можно отвезти во дворец? – осведомился Дор.
– Да, через пару часов, – ответил Грег.
– Кордия, дорогая, – деловито произнесла леди Мальвина, подходя к девушке. Они обменялись дежурными поцелуями. – Вам не холодно? Вы так легко одеты. Пойдемте, раздобудем вам накидку.
Когда девушки ушли, Дор вздохнул с облегчением. Если бы и Оскар сейчас вспомнил о срочном деле, он был бы вообще счастлив.
– Король должен выйти к народу и показать, что он жив, – сказал Дор.
Оскар бросил на него пронзительный взгляд, но промолчал.
– Я согласен, – ответил Мариан. – Готов поддерживать его под локоть, чтобы он не упал.
Грег засмеялся и провел рукой по влажному лбу. За окном послышался шум – гул голосов и топот ног. Дор рванул занавеску в сторону и выглянул на улицу. У ворот столпились люди с лопатами и граблями, у кого-то промелькнул в руках арбалет. Гвардейцы теснили их, не давая ворваться в дом, но Дор сомневался, что эта оборона продержится долго.
– Похоже, у нас проблемы, – оборачиваясь к мужчинам, сказал он. – Нужно срочно увести отсюда женщин и короля.
– Покажите короля! – донесся хриплый крик.
– Обманщики! Вы убили короля и лжете нам!
– Только самозванец мог так разорить свой народ!
– Ну твою ж мать! – воскликнул Мариан.
– Ты можешь что-то сделать? – с надеждой спросил чародея Оскар.
– Быстро унести ноги будет самым правильным, – с усмешкой ответил Мариан и перевел взгляд на Дора. – Я поставил защиту, но она долго не продержится.
– Я могу выйти к толпе, – медленно проговорил герцог. Ему претила мысль о массовом убийстве, но, если другого выхода не останется, был готов рискнуть и нарушить собственный моральный кодекс.
– Нет! – повысил голос Оскар. – Ты опасен, но не бессмертен, Дор. Тебя убьют, а учитывая твое проклятие, никто не сможет тебе помочь.
– Какая забота! – нервно усмехнулся Дор.
– Но он прав, – заметил Мариан и стал подниматься по лестнице на второй этаж.
Дор нашел хозяйку и спросил, есть ли потайной ход, ведущий из дома. Та лишь обреченно покачала головой. Бедная была так напугана, что не могла говорить. Крики возмущенной толпы становились все громче, люди прибывали. Короткая потасовка с гвардейцами закончилась убийством одного из недовольных, что еще больше разъярило протестующих.
– Будьте готовы выехать немедленно, – сказал Дор хозяйке.
– Я останусь здесь, – твердо сказала женщина.
– Но вас могут убить, – возразил Дор.
– Это мой дом, и я буду здесь до конца, – повторила хозяйка и ушла.
– Можно уйти через сад, – сказал Оскар. – Там забор еле дышит. Его можно легко снести и выйти на улицу к храму, а через него перейти на главную улицу.
– Откуда ты знаешь?
– Осмотрелся, пока ты размещал здесь короля, – ответил барон.
– Я сделаю вам коридор, – подходя, сказал Мариан. – Вас будет окружать невидимая стена, сможете уйти незамеченными.
– Король сможет идти?
– Да, – ответил Мариан. – Я зарядил его энергией для побега. Рана от этого не зажила, но какое-то время он продержится.
В гостиную вернулись леди Мальвина и Кордия. Оскар коротко объяснил им свой план. Прижимая руку к груди, появился Лейф. Он был бледен, глаза лихорадочно блестели. Его шатало, но он был собран и, как показалось Дору, воодушевлен, словно возможность умереть разжигала в нем жизненный огонь.
– Я готов, – важно сказал он.
Следом за ним спустилась принцесса Дилена. Она держалась с достоинством, и Дор невольно восхитился ею.
Мариан чертил в воздухе какие-то знаки, листва в саду поднялась с земли и закружилась. По обеим сторонам тропинки, по которой должны были уйти беглецы, появилась плотная тьма высотой в человеческий рост. Из носа чародея потекли две струйки крови, на щеках выступили тонкие паутинки сосудов.
Оскар первым выбрался из дома и помог это сделать Лейфу. Следующей выбралась принцесса Дилена, а за ней леди Мальвина.
– Я остаюсь, – решительно сказала Кордия и посмотрела на чародея, но у того были закрыты глаза, и он не заметил ее взгляда. – Я могу помочь!
– Быстрее! У нас мало времени! – крикнул Оскар. – Кордия! Не делайте глупостей!
– Я никуда не пойду! – пятясь, повторила Кордия и поймала взгляд Дора.
Тот понял, что спорить с ней бесполезно, и кивнул. Тьма вдоль тропинки стала еще более плотной.
– Бегите! – крикнул Мариан. – У вас три минуты! Теперь оттесним мятежников!
– Раз ты чувствуешь мою силу, можешь воспользоваться ею, – сказала Кордия, беря чародея за руку.
Тот вздрогнул и крепко сжал ее пальцы. Дору показалось, что вокруг них разлилось свечение.
Герцог смотрел, как беглецы достигли забора. Мятежники их не заметили. Он нервно сжал рукоять меча и облизал сухие губы. Хозяйка дома стояла на коленях и, закрыв глаза, молилась.
Кордия зажмурилась, и по помещению прошелся сквозняк. Воздух вдруг стал горячим, обжигающим. Дор почувствовал, что потеет. Мариан что-то шептал побелевшими губами, его взгляд был устремлен в одну точку, скорпионы поднялись в воздух и зависли на уровне его пояса. Ворон на его плече распахнул крылья, прикрывая его словно щитом.
В разбитое окно начал ломиться бородатый мужик. Дор выхватил из-за пояса меч и ударил наглеца в грудь. Тот охнул и завалился назад, на руки своих сообщников. Послышался вой, следом донеслись проклятия. Хозяйка дома даже не открыла глаз. Дор почувствовал запах гари. Неужели поджог? Он осторожно выглянул на улицу – вокруг дома полыхало кольцо огня. Оно расширялось, тесня мятежников от здания, росло вверх, хотя это казалось невозможным, и вскоре поднялось до второго этажа. А потом в один миг огонь разросся вширь, охватив деревья и листву, перекидываясь на одежду мятежников. Те с воплями бросились бежать, тесня друг друга. Кто-то падал, об него спотыкались или переступали, кто-то пытался помочь, но его толкали вперед, заставляя не задерживаться. Огонь подгонял их, грозясь захватить весь город.
Дор перевел взгляд на чародея и ведьму. Они так и стояли, держась за руки. Мариан был бледен, кровь ручьем текла по его губам. Кордия выглядела не лучше. Они дрожали, будто у них началась лихорадка и от их тел исходил жар. Герцогу стало страшно, что они не выдержат и упадут замертво. Сила огня вокруг дома послепенно слабела, пламя стало ниже, и он понял, что силы Мариана и Кордии на исходе. Чародей не выдержал первым и рухнул на пол без чувств. Ведьма вздрогнула, словно очнулась от транса, и непонимающе огляделась вокруг. Увидев Мариана, лежащего без сознания, она опустилась рядом с ним на колени и провела рукой по его волосам. Потянулась к столу, на котором стоял стакан с водой, и стала поить чародея. Потом протянула стакан ворону, который кружил над хозяином, и брызнула немного воды на скорпионов.
Дор подошел к ней чуть ближе. Кордия даже не посмотрела в его сторону.
– Мы должны уйти, пока эти люди не вернулись, – тихо сказал он.
– Я не смогу его нести, – глухо ответила Кордия. Она достала платок и вытерла Мариану лицо.
Дор ощутил, как ревность кольнула его в самое сердце. Ему такой заботы никогда не испытать.
– Вы можете взять лошадей из нашей конюшни, – сказала хозяйка дома.
– Спасибо, вы очень добры, – устало улыбнулась Кордия.
– Я займусь этим, – убирая меч, сказал Дор.
Кордия кивнула и стала растирать чародею пальцы. Дор с горечью понял, что сейчас для нее не существует никого, кроме Мариана.
Глава 20
Кордия плохо помнила, как они добрались во дворец. Она все еще была под впечатлением от случившегося в эти сутки. Ей очень хотелось, чтобы все оказалось страшным сном, но пересуды, несущиеся отовсюду, лишали ее этой иллюзии. На жизнь короля покушались, и убийца пойман. Убийцу казнят, и хорошо бы казнь была публичной. И чтобы гад перед смертью помучился хорошенько! В памяти Кордии снова всплыл светловолосый юноша, и она стиснула зубы, чтобы не разрыдаться. Этого не должно было случиться! Никогда! Неужели в этом есть ее вина? Как ей теперь жить с этим? Слезы покатились по щекам девушки. Она торопливо смахнула их, боясь, что кто-то увидит ее плачущей и все поймет. С тех пор как она оказалась во дворце, ее не оставляло ощущение, что все знают ее тайну и видят ее насквозь – лгунью и мошенницу, которая может спровоцировать войну. Лучше бы ее казнили, честное слово! Ее охватила злость на Оскара, который добился того, чтобы ее отправили на торги.
Дор настоял, что сам проводит Кордию в ее покои. Он не вспоминал о темнице и не пытался ее туда вернуть, за что ведьма была ему благодарна. Герцог шел за ней на приличном расстоянии, и за это ей тоже хотелось сказать ему спасибо. У нее не было сил разговаривать. Проходя мимо балкона, дверь которого, несмотря на непогоду, была открыта, девушка увидела свою служанку Мину, обнимающуюся с Бальтазаром. Бывший разбойник, который перешел на службу короля, кажется, так сказал о нем Грег. Бальтазар отвлекся от Мины и, заметив Кордию, с осуждением посмотрел на нее. Видимо, знает, что она виновата в том, что Мину наказали. Интересно, кто они друг другу – любовники или родственники? Служанка тоже взглянула на нее и тут же отвернулась. Кордия ощутила укол совести, словно это она приказала ее высечь. Только самобичевания из-за этого ей сейчас не хватало!
Подойдя к своим покоям, Кордия заметила, что охраны нет. Она с облегчением вздохнула и обернулась к герцогу. Тот стоял в двух шагах от нее и был похож на огромную птицу в своем странном плаще.