реклама
Бургер менюБургер меню

Адриана Максимова – В поисках короля (страница 18)

18

– Не смотри на меня так, Дор. Я всегда на твоей стороне.

– Никто не знал о встрече с лазутчиком. Никто, кроме самых близких.

В комнате за стеной повисла пауза. Кордия нервно шмыгнула носом, и этот звук в тишине показался ей невыносимо громким.

– Ладно, до завтра, Дор.

Грег ушел, хлопнув дверью. Кордия закуталась в меховую накидку и устроилась на полу. Ей не хотелось спать в постели с клопами. Едва она закрыла глаза, как тут же провалилась в сон.

Утром Кордию разбудил стук в дверь. Она с трудом поднялась – болела каждая клеточка тела. Тихо застонала и закусила губу. Ее прическа стала похожа на воронье гнездо, чувствовала она себя скверно. Хромая, дошла до двери и отодвинула щеколду. На пороге стоял Грег. Румяный, умытый и причесанный. Его одежда была в полном порядке, а сияющий взгляд говорил о том, что он выспался. Когда только все успел? Насколько ведьма помнила, слуги у него не было.

– Доброе утро, Кордия, – поздоровался Грег, внимательно глядя на нее. Губы доктора тронула легкая улыбка, и Кордии захотелось ударить его за насмешку. Но конечно же она этого не сделала. – Мы сейчас садимся завтракать, после чего уезжаем.

– Сколько времени мы проведем в пути? – спросила Кордия, прикидывая, сможет ли она обойтись без еды до приезда во дворец. У нее болела голова после вина, выпитого из кубка Дора, и ее тошнило.

– Около двух часов, – ответил Грег. – Мы могли бы доехать еще вчера, если бы у герцога не было дела здесь.

– Я знаю, – кивнула Кордия. – Герцог тебе доверяет?

– Нет, – рассмеялся Грег. – Я просто мальчик на побегушках.

– А Штефан? – спросила Кордия.

Грег посмотрел на нее с подозрением. Взял за руку и вывел в коридор.

– Что именно тебе хочется знать? И зачем? – строго спросил он, когда они спускались в общий зал.

– Просто хочу быть в курсе событий. Особенно после вчерашнего, – сказала Кордия и замерла, увидев в зале людей, вооруженных до зубов. Формы на них не было, и это могло означать только одно: эти мужчины были по ту сторону закона.

– Не бойся, – кладя руки ей на плечи, сказал Грег, и его дыхание коснулось ее виска. – Это люди герцога. Они не причинят тебе вреда.

– Ладно, – пробормотала Кордия.

Окинув зал взглядом, она увидела Дора, с аппетитом уминавшего жаркое. Напротив со страдальческим выражением лица сидел Штефан и тер пальцами виски. Герцог посмотрел на Кордию и жестом подозвал ее к столу. Она обреченно вздохнула и двинулась мимо вооруженных людей. Пока ведьма шла, кожей чувствовала, что их внимание приковано к ней. Кровь прилила к ее щекам, сердце бешено забилось. Она не могла отделаться от ощущения опасности, но шла, гордо вскинув подбородок и даже чуть не споткнулась.

– Выглядишь больной, – глянув на нее, отметил Дор.

– Я за это извиняться не буду, – прохрипела Кордия и закашлялась.

Штефан застонал – похоже, у него была мигрень. К столу подошел молодой человек и, чуть склонившись к Дору, что-то сказал ему. Тот кивнул. Парень выпрямился и посмотрел на Кордию. Он на мгновение нахмурился, но быстро постарался это исправить, едва заметно улыбнувшись. У Кордии неприятно заскребло под ребрами – этот человек показался ей знакомым, но она не могла вспомнить, где они могли встречаться. Может быть, он приходил к ней в лавку за отварами? Или же она обслуживала его в трактире? Возможно, ее лицо тоже показалось ему знакомым, отсюда такая перемена в настроении.

– Это Бальтазар Славный, глава лесной безопасности, – представил Дор мужчину Кордии. – Бальтазар, это Кордия Роса, какое-то время она будет составлять мне компанию. Видеться вы будете часто, так что вам имеет смысл познакомиться.

Бальтазар едва заметно кивнул и тут же потерял к девушке интерес. Кордия уже думала, что позавтракать не такая уж и плохая идея, как Дор поднялся из-за стола и сказал:

– Выезжаем.

Кордия нервничала. Ее терзали нехорошие предчувствия, которые она никак не могла объяснить. Может быть, это из-за вчерашнего происшествия? Не каждый день видишь обезглавленное тело. Будь она дома, смогла бы разложить карты и понять, что творится, но сейчас… У нее не было ни волшебной колоды, ни шара возможностей. Да и магия ее больше не желала работать. Кордия вздохнула. Она прижала руки к животу, чтобы унять голодное урчание. Бросила взгляд на сидевшего напротив Грега, который так внимательно читал справочник по волчьей болезни, что не замечал ничего вокруг. Вот и славно. На миг Кордия испытала острую зависть – ей тоже хотелось чувствовать себя такой спокойной и быть чем-то занятой. Она пару раз выглянула в окошко кареты, чтобы посмотреть на герцога. Однажды они даже встретились взглядами, и ей показалось, что он улыбнулся. Но решив, что такое поведение слишком подозрительно, Кордия больше этого делать не стала.

Они проезжали через лес, когда к топоту лошади герцога добавился еще чей-то. И этот звук напомнил Кордии набат. Ее охватила паника. Грег вытащил из-за пояса нож. Его лицо стало бледным, губы задрожали. Он метнул испуганный взгляд на Кордию, хотел что-то сказать, но не успел.

– Стой! Остановить карету! – прозвучал мужской голос.

– Разбойники? – с ужасом прошептала Кордия. Выглянула в окошко и увидела двух мужчин в масках, скачущих к ним. Герцога не было видно, и сердце Кордии ушло в пятки. Неужели они его убили? Что, если это те же самые люди, которые прикончили человека, которого ждал Дор?

– В этом лесу нет разбойников, – ответил Грег.

– А кто это тогда? Духи деревьев? – пробормотала Кордия.

Карету резко повело в сторону. Кордия завалилась на бок и ударилась головой. Она рассекла щеку, по коже побежала струйка крови. Грег глухо вскрикнул. Послышался звон стекла. Кордия успела прикрыть лицо руками. Кто-то рванул дверцу, и ее обдало холодным воздухом. Крепко схватив за руку, неизвестный потащил ее вверх.

– Нет! Пустите! – закричала Кордия. Она увидела перед собой лицо в маске. Зеленые глаза нагло смотрели на нее в упор. По телу пробежала дрожь. Она бросила взгляд на Грега. Он был без сознания. – Что вам надо?!

– Нам нужна ты, – сказал похититель и вытащил ее из кареты. Перекинул ее через плечо, как мешок, и двинулся вперед.

– Нет! – барабаня руками по его спине, проорала Кордия. Она висела вниз головой, и ее макушка, наливаясь кровью, становилась тяжелой. – Отпусти, тварь!

Ее посадили на лошадь. Похититель сел сзади и обхватил ее талию рукой. От мужчины пахло потом и хвоей. К ним приблизился второй всадник. Получается, они ждали их здесь… Кордия попыталась вырваться, но у нее ничего не вышло.

– Уходим! – прокричал ее похититель.

– Пусти! Тебя найдут и убьют! – вырываясь, крикнула Кордия. – Дор! Дор!

– Он тебе сейчас не помощник, – шепнул ей на ухо похититель и, пришпорив лошадь, поскакал по тропинке.

Глава 10

Дор

Всадники появились словно ниоткуда. Люди Бальтазара были далеко, чтобы успеть помочь им. Королевский лес курировали бывшие разбойники, которые за помилование от казни и хорошую зарплату вычистили его от конкурентов. Поэтому у герцога было два варианта: либо разбойники новенькие и не знают местных правил, либо не бандиты вовсе. И по тому, как действовали нападавшие, он склонялся ко второму варианту.

Герцог услышал их, когда они уже были совсем близко. Обернулся и увидел за спиной двух мужчин. В ту же секунду один из них ударом кнута выдернул его из седла. Второй проделал то же самое со Штефаном. Герцог упал на землю и, несколько раз перевернувшись, замер. Его оглушила боль, и он не сразу пришел в себя, а когда смог подняться, было поздно – Кордию уже увозили. Спотыкаясь, Дор бросился за ней. Понимал, что не догонит, но почему-то все равно бежал. Всадники быстро скрылись из поля зрения. Согнувшись, Дор уперся руками в колени, стараясь перевести сбившееся дыхание.

– Скорее всего, ее повезли в порт, – сказал Штефан, вытирая со лба кровь. Его слегка пошатывало. Светлый камзол был покрыт грязью.

Они подошли к карете. Грег сидел на земле, обхватив колени, и смотрел в одну точку.

– Почему ты так думаешь? – спросил герцог.

– Они не свернули на развилке, поехали прямо. И на одном из разбойников была форма моряка, – сказал Штефан.

– Это еще ни о чем не говорит! – бросил герцог и подозвал лошадь.

Та после его падения ломанулась в лес, но заросли не пустили ее, и герцогу не пришлось ее искать. Хоть какое-то везение.

– Я за ними! – вскочив в седло, воскликнул герцог.

– Ты с ума сошел! – попытался остановить его Штефан. – Что ты сделаешь один? Поручи поиски девчонки кому-то из своих людей.

– Дождитесь Бальтазара и расскажите ему все! – крикнул Дор и поскакал по тропинке, по которой несколько минут назад увезли Кордию.

От быстрой езды у Дора сбилось дыхание. В голове крутилась только одна мысль: кому могло понадобиться красть Кордию, ведьму, которую еще пару дней назад собирались сжечь на площади? Что в ней такого, что за ней начали охотиться? Или, может, это дружки ее парня? Такая красавица вряд ли страдала от недостатка мужского внимания. Эта мысль его разозлила, и он пришпорил и без того взмыленную лошадь. Он знал, что сам никогда не сможет прикоснуться к Кордии, и ему было невыносимо, что это мог делать кто-то другой. Такая реакция рассмешила и в то же время обескуражила его. Самое время об этом думать! Он вспомнил Оскара. Его участие в этом деле казалось самым очевидным. Он не смог получить девушку законно и решил использовать другие методы. Если с этим все было более или менее понятно, то вопрос, зачем он это сделал, по-прежнему оставался открытым.