Адам Кристофер – Порченый (страница 39)
– Вели своим людям занять места. Я отдам приказ агентам. – Сделав паузу, он добавил: – Найди Эмили и приведи ее ко мне.
– Будет сделано.
Белый лев тотчас пошел прочь, расталкивая толпу.
В бальном зале вновь послышались крики. Корво подошел к балюстраде и увидел, как танцоры пятятся от «китобоев», которые постепенно сжимают кольцо.
Затем, словно по невидимому сигналу, захватчики сбросили с себя громоздкие плащи и шляпы и остались в кожаных туниках с капюшонами. В руках их были пистолеты и ножи. Они стали теснить гостей к стенам галереи, расчищая пространство в центре.
В дальнем конце зала появилась гостья в простом костюме – длинном золотистом плаще и маске кошки, блестящая шерсть которой колыхалась при каждом шаге. «Китобои» расчистили ей путь.
В следующую секунду она скинула золотистый плащ, и под ним оказалась красная кожаная туника, перекрещенная ремнями. Маска полетела на пол. Женщина, оказавшаяся в самом центре бального зала, провела рукой по коротким и грязным светлым волосам.
Корво тотчас принялся действовать. Он сорвал с себя плащ и маску медведя, перемахнул через балюстраду и приземлился на корточки посреди бального зала, от чего некоторые гости вскрикнули и попятились. Музыканты прижались к стене у него за спиной.
Выпрямившись, он подошел к Галии. Она улыбалась и смотрела ему прямо в глаза. «Китобои» в зале угрожали ножами гостям. В особняке Бойлов все стихло.
Корво огляделся. Его агенты – и люди «белого льва» – были расставлены по всему залу, неотличимые от публики. Пока что они ничего не предпринимали, ожидая сигнала Корво.
Улыбка Галии стала шире, когда он остановился прямо перед ней. Глядя на него, она небрежно перекидывала из руки в руку длинный нож. Она казалась уверенной в себе, даже дерзкой.
Пора было покончить с этим.
– Давай! – крикнул Корво.
В нише под лестницей один из музыкантов – один из агентов Корво – нащупал под портьерой скрытый переключатель и тут же щелкнул им.
Над залом тут же разнесся оглушительный металлический скрежет. Все гости – и нападавшие – вздрогнули от звуков древней музыки, которую исполнял в тайной комнате смотритель-шарманщик и которая через громкоговоритель лилась в бальный зал.
Воспользовавшись замешательством «китобоев», агенты Корво приступили к действиям. Они сбросили плащи и обнажили собственное оружие – ножи, мечи, пистолеты. В суматохе ситуация быстро изменилась, и через несколько секунд «китобои» уже оказались в плену у главы Тайной канцелярии и его людей.
Галия, стоило отдать ей должное, только поморщилась при звуке шарманки и теперь наблюдала, как окружают ее банду. Снова повернувшись к Корво, она изогнула бровь. Улыбка так и не сошла с ее губ.
– Весьма впечатляюще, – заметила она, перекрикивая древнюю музыку. – Прекрасная ловушка.
Корво вздернул подбородок. Для Галии игра была окончена. Странная, нестройная музыка лишала его сил, и жжение метки Чужого у него на руке постоянно напоминало ему об этом, и, пытаясь справиться с помехой, он медленно, но верно уставал и терял концентрацию. Но он мог продержаться еще немного, и это того стоило, ведь Галия тоже не могла воспользоваться своими способностями.
Соотношение сил явно было в пользу Корво.
– Сдавайся, Галия, – сказал он. – Эту битву ты проиграла. Твои люди у нас на мушке. По моему сигналу вашу базу в Китобойном Ряду захватят, а твоего таинственного друга арестуют. Все кончено. Бросай нож, и я лично проверю, чтобы о тебе хорошо позаботились.
Галия поджала губы, но в остальном выражение ее лица не изменилось. Она перестала перекидывать нож и вместо этого крепко сжала его в правой, крепко обхватив пальцами рукоятку.
– Знаешь, что-то мне подсказывает, что по-твоему не выйдет, – сказала она и сделала шаг вперед.
Корво выставил вперед руку, готовый схватить ее и заблокировать последний, отчаянный удар ее клинка.
Но он поймал лишь чернильно-черный дым.
Галия исчезла.
Он развернулся, но было уже слишком поздно. Галия стояла у него за спиной –
Галия фыркнула и взмахнула ножом.
22
ОСОБНЯК БОЙЛОВ, ОКРУГ ОСОБНЯКОВ
«Что ты делаешь? Прочь из этого дома! Возвращайся в свои заснеженные пустоши, негодяй!»
С криком, который был слышен даже сквозь скрежет древней музыки, Эмили выпрыгнула из толпы, все еще скрываясь под маской черного воробья.
В бальном зале Галия возникла из ниоткуда за спиной у Корво, оскалилась, когда он развернулся, и взмахнула длинным ножом, намереваясь пронзить им лорда-защитника.
Но Эмили оказалась быстрее.
Она пнула Галию по руке, в которой та сжимала нож. Галия пошатнулась, но оружия не выпустила. Эмили встала между Галией и Корво, пригнулась, когда предводительница «китобоев» снова взмахнула ножом, и тут же правой ударила ее в подбородок. Брызнула кровь. Рука соперницы дернулась.
Подавшись вперед, вслед за своей жертвой, Эмили ударила ее в живот. Галия сложилась пополам, после чего Эмили взмахнула другой рукой и локтем врезала Галии по челюсти. Она опрокинула соперницу, пнув левой ногой под колено. Женщина полетела на пол, выбросив вперед руку, чтобы смягчить падение. Эмили занесла ногу для очередного удара…
И ударила пустоту.
У нее за спиной раздался крик, заглушивший странную музыку. Эмили обернулась, но слишком поздно. Галия возникла между Эмили и ее отцом и пнула императрицу в копчик, та рухнула на колени. Эмили быстро откатилась в сторону, увернулась от кулака Галии и отразила еще два удара. Затем она поднялась, замахнулась, но не попала в цель – Галия присела. Тогда Эмили попыталась пнуть ее.
Галия увернулась и занесла над головой правую руку, в которой сверкнул клинок.
Корво схватил ее за руку сзади. Галия оглянулась и зарычала, а Корво тем временем применил удушающий прием.
Эмили вскочила и размахнулась, чтобы ударить Галию в живот.
И снова бить оказалось некого. Потеряв равновесие, Эмили налетела на Корво. Он поймал ее и тотчас оттолкнул, чтобы она успела приготовиться к следующей атаке. Сам же он развернулся к агентам.
Они уже работали вовсю по всему залу. Пока Корво и Эмили дрались с предводительницей, «китобои» сумели одолеть многих переодетых агентов. Озадаченно наблюдая за потасовкой, Корво быстро понял, как им это удалось.
Дела были плохи.
«Китобои» использовали
Корво развернулся. Эмили сражалась с Галией, но все было тщетно. Императрица раз за разом наносила удары по воздуху, а ее соперница переносилась с одного места на другое, оставляя вместо себя лишь черный дым, гоняя Эмили из стороны в сторону, дезориентируя и изматывая ее.
Корво поспешил на помощь дочери. Нужно было остановить древнюю музыку: когда она стихнет, силы вернутся к нему. Ему придется открыть их Эмили, но сейчас переживать об этом было некогда. Музыканты в нише пятились от наступающих «китобоев», а скрипач – агент Корво – пытался их защитить. К несчастью, он находился слишком далеко от потайного переключателя.
Бросившись к ним, Корво услышал несколько хлопков, и его схватили двое «китобоев», возникших по обе стороны, в то время как третий материализовался сзади и ударил его по голове. Корво ахнул и почувствовал, как земля уходит из-под ног. Он осел, повиснув на руках бандитов, и те подтащили его к Эмили, которая стояла на коленях с приставленным к горлу ножом.
Затем среди гула музыки Корво услышал аплодисменты. Медленные, издевательские. Он поднял голову и увидел на площадке у балюстрады человека в шинели. С видом торжествующего завоевателя он обеими руками оперся на перила.
– Лорды, леди и джентльмены, – начал он, перекрикивая шум, – привет вам с севера!
И рассмеялся, довольный собой. Корво взглянул на Галию и увидел, что она смотрит на своего босса, широко улыбаясь.
– Сегодня вы все гости леди Бойл, наследницы величайшего рода, который когда-либо жил в этом чудесном городе. – Мужчина обвел глазами публику, а затем чуть посторонился. – Прошу вас, поприветствуйте хозяйку.
Гости ахнули. Из-за его спины выступила пожилая дама с длинными седыми волосами, одетая в серебристо-белый брючный костюм. Одной рукой она сжимала локоть леди Эсмы Бойл. В другой у нее был небольшой нож, приставленный к горлу Эсмы.
Публика зашепталась. Корво знал женщину в серебристо-белом. Ее знали все присутствующие.
Это была леди Лидия Бойл.
Эмили, стоящая на коленях рядом с Корво пыталась сопротивляться. Он повернулся к ней, собираясь сказать, чтобы она расслабилась, сконцентрировалась и не давала противникам повода, но тут его взгляд сам собой вернулся к площадке лестницы.
Человек в шинели смотрел прямо на него. Его красные очки вдруг засияли, став яркими, как языки пламени. Корво почувствовал, как его руки и ноги налились тяжестью, на периферии его зрения заплясали черные и синие точки, затылок как будто зажало в тиски. Он попытался сбросить наваждение, но стоило ему закрыть глаза, как перед ними задвигались тени.