Зоя Ласкина – Дорога за грань (страница 44)
– Что?
– Я молчала, – слегка удивленно отозвалась Ниара.
Дин огляделся. Этим утром они отправились в Бьёрлунд. Шли целый день, а на ночлег остановились прямо посреди поля. Во время кочевой жизни Дин к подобному привык, а уж у фейры с этим и подавно трудностей не было. Едва началась первая сумеречная доля, небо оставалось ясным, и света садящегося солнца хватало, чтобы убедиться: кроме них двоих, поблизости никого нет. И все же он ясно слышал эти слова, пусть и звучавшие тихо, будто издалека. Дин пожал плечами и снова сунулся на
Голос был другим, на этот раз женским. И звучал он еще тише, слова различались с большим трудом. Все же сомнений не осталось: голоса настоящие. Либо Дин сходил с ума, либо…
Похоже, голоса доносились из ставшего привычным неразборчивого гула, который Дин всегда слышал, когда тянулся на
– Эй, ты в порядке?
В задумчивости он сначала принял это за еще один голос с
– Да, все хорошо. Искорка, не могла бы ты сама разжечь костер? Мне нужно немного побыть одному и подумать.
– Я чем-то тебя обидела? – Ее глаза взволнованно замерцали. – Прости, до сих пор плохо понимаю людей.
– Ну что ты, говорю же, все хорошо. Меня ты с самого начала понимала прекрасно. Но сейчас мне и правда нужно поразмыслить, чтоб никто не мешал.
Дин отошел подальше от костра и сел к фейре спиной, чтобы не беспокоить ее своим бормотанием. Ему было интересно, смогут ли киригали его услышать.
Он заглянул на
– И в каком трактире он самый вкусный? – прошептал Дин.
Ответа не последовало.
С того дня, как парень впервые услышал голоса с
Правда, теперь он их видел. Ему удалось не просто дотянуться до
– Кто?
Дин потянулся за проплывшим мимо бликом. Попытался коснуться его, как касался
Прошло уже больше двух декан с тех пор, как они с фейрой отправились в путешествие. У них не было четкой цели: просто решили добраться до Бьёрлунда, потому шли по любым тропам, а то и по бездорожью, лишь бы в нужном направлении. Вдали от чужих глаз Ниаре было настоящее раздолье. Она в виде кошки носилась по лугам или кружила в небе огненной птицей, потом возвращалась и вновь шла рядом с Дином уже в виде человека, рассказывая, что видела сверху и куда им лучше свернуть. В каком бы виде ни была Ниара – она поражала и восхищала. Стройная изящная девушка, грациозная пушистая кошка, птица, стремительным росчерком рассекающая небо… Как же она была красива! Да, Дин помнил, что фейра могла менять внешность, и ее человеческий облик – не дар богов, не природная красота, а лишь воплощение ее собственного желания выглядеть так. Но разве это не чудесно? Пламя изменчиво, но всегда прекрасно. Порой он задумывался, влюбился бы он в нее, будь она человеком? Не привлекает ли его лишь эта ее необычность? И приходил к выводу, что ему плевать. Ему хотелось быть рядом с ней, сжимать в объятиях, целовать, любоваться ее чертами. Его это устраивало, и Ниару, похоже, тоже. Так что ему за дело до причин? Сегодня он с ней, потому что хочет этого, а что будет завтра – не все ли равно? Дин вообще редко задумывался о будущем; жить сегодня и сейчас, всего себя отдавая мгновению, нравилось ему куда больше.
Наступил Фрайкорин, и днем солнце уже ощутимо грело, но к ночи по-прежнему холодало. К тому же они двигались на север, где даже в это время еще лежал снег, так что пришлось прихватить с собой теплую одежду и одеяла. Торопиться было некуда, поэтому решили идти пешком, взяв всего одну гнедую лошадь – для поклажи.
Спустя несколько дней от начала пути они пересекли границу и вскоре оказались в лесу. Там фейра-кошка временами оставляла Дина, чтобы поохотиться, и всегда возвращалась с добычей. В основном это были мелкие животные, но дважды удалось добыть даже оленя. В любом случае без мяса они не оставались. И это было кстати, потому что людей по пути не попадалось. Даже с высоты Ниаре не удавалось увидеть ничего, кроме деревьев.
Через несколько дней они вышли к реке – еще спокойно текущей в каменистых берегах, как привычные Дину реки Арденны, но уже льдисто-холодной, несущей стужу с горных ледников, – и решили двинуться вдоль нее. Тогда и наткнулись на рыбацкую деревушку – крошечное поселение на несколько десятков домов, с приветливыми жителями, большей частью пожилыми. Лишь три молодые семьи растили детей, в остальном молодежь предпочитала искать счастье выше по течению, в деревнях побольше и побогаче: на мелководье и по берегам попадались золото и драгоценные камни.
Жители радостно приняли странников, с удовольствием посмотрели огненное представление, но в ответ предложить могли лишь кров и пищу. Дин не собирался задерживаться здесь надолго, и дело было не в деньгах: они отправились в путешествие за чем-то новым и интересным, а эту деревню можно было всю обойти за полдоли. Вечером, когда стемнело, Дин отошел за деревья, скрывшись от чужих глаз, постелил на землю одеяло и, удобно расположившись на нем, потянулся на
– Ты это о чем? – невольно спросил Дин, безотчетно махнув рукой в его сторону – не пытаясь поймать или зацепить, как обычно делал с
– Кто здесь? – услышал Дин.
Вместо ответа он вновь протянул руку, расфокусировал зрение, постарался не думать о
– Ты меня слышишь? – недоверчиво спросил парень.
– Даже вижу твое лицо. Ты жрец? Я смутно помню таких – людей, что могли говорить с нами, но с тех пор, как мы пробудились, не встречал ни одного.
Когда он говорил, лучи дрожали, извиваясь волнами.
– Пробудились? – Дин дрожал от волнения, боясь потерять чудом обретенную связь.
– Мы лишились остроты восприятия, потеряли связь с людьми и друг с другом, существовали будто в тумане… Не могу даже сказать, сколько это длилось, счет времени я тоже потерял. Возможно, кто-то знает. Кто-то, кто недавно оказался здесь. Мне спросить?