Зореслав Степанов – Путь Магеллана (страница 3)
«А я что, – мысленно оправдывался Ковальчук, каждый раз, невольно хмурясь, когда на мониторах появлялось что–то ему незнакомое, – как будто меня кто–кто учил ездить на нем и разбираться во всех приборах. Усадили два раза в кабину, что–то включили, прокатили вокруг тренировочного центра и все. Ах, да, еще сунули в руки здоровенную инструкцию. Мол, держи сержант учи! Блин, а кто ее может выучить за такое короткое время! Всего несколько дней», – мысленно удивлялся и возмущался сержант Ковальчук.
Но пока все шло отлично. Марсоход успешно преодолевал все возникавшие на его пути препятствия. Лейтенант Платов, как и было условленно, каждые пять минут докладывал о ситуации полковнику Кайманову и майору Горелову. По сути, он говорил почти неспрерывно. Наверное, от нервного напряжения просто не замечал этого. Но его никто не останавливал. Работала видеосвязь. Так что на Магеллане видели все то, что и находившиеся в кабине марсоходе разведчики.
– Как вам марсианская земля? – неожиданно спросил майор Горелов.
– Нормальная, товарищ майор, – ответил вместо лейтенанта Ковальчук. – Картошку сажать можно!
– Ну и село ты, Ковальчук, – добродушно отозвался сидевший сзади сержант Чайкин. – Даже на Марсе не можешь забыть свой огород.
– Это я, для храбрости, – оправдывался Ковальчук. – Представляю себе будто еду не на марсоходе по Марсу, а на тракторе по своему полю.
– А–а, – понимающе протянул Чайкин. – Ну, тебе видней… – и, ухмыльнувшись, добавил себе под нос: – Фрейд хренов. Психоаналитик марсианский. Блин, на тракторе он едет!
Ковальчук все слышал:
– Чего ты сразу обзываешься? – с обидой в голосе проговорил он. – Может, мне так легче. Спокойней.
– Да ладно, Толян. Я, пошутил. Ты же знаешь. Я тоже нервничаю. Все мы нервничаем. Вон и товарищ лейтенант нервничает. Совсем не слышит, о чем мы тут с тобой базарим.
– А? Что? – словно очнувшись, воскликнул лейтенант Платов, оторвавшись на миг от изучения карты. Он, действительно, настолько был погружен в свои мысли, что почти не слышал разговора двух сержантов. Вернее слышал, но не счел нужным обратить внимание.
– Спрашиваю, долго нам еще ехать, товарищ лейтенант? – громко спросил сержант Чайкин. – С курса не сбились? Как бы не заехали, хрен знает куда. Постов ГАИ здесь нет. Дорогу обратно нам никто не покажет.
– Спутниковый навигатор покажет тебе дорогу, сержант, – резко ответил лейтенант Платов.
– Стоп машина! – внезапно заорал сержант Чайкин, сорвавшись со своего места. – Впереди люди!
Ковальчук от неожиданности резко остановил марсоход. Лейтенант Платов выпустил из рук карту, и она с шелестом упала на пол.
– Чего орешь, придурок? – сердито крикнул Ковальчук, ударив его кулаком в плечо. – Какие к черту люди. Наши все остались на корабле. Ты что забыл? – он повернул голову, всмотрелся в лицо товарища. – Вроде бы на психа не похож. Ты чего, Стас? – в голосе его звучала искренняя тревога за психическое здоровье товарища, – Померещилось что– то?
– Да ты сам посмотри! – не унимался Чайкин. – Товарищ лейтенант, прямо по курсу люди. Вижу три человека! Вы что, ослепли оба? Не видите ничего?
Сержант Чайкин не ошибся и не сошел с ума. Действительно, на некотором расстоянии от марсохода, неподвижно виднелись три человеческие фигурки. Две мужские и одна женская. Люди были без скафандров, но с оружием и в темной защитной одежде.
– Чертовщина какая–то, – воскликнул лейтенант Платов, не веря своим глазам. Он вдруг с радостью подумал, что корабль по каким–то причинам сбился с заданного курса, и они на Земле, а не на Марсе. Да, конечно, он сам рвался в экспедицию. Искренне верил, что там его место. Но теперь, очутившись на реальном Марсе, уверенность лейтенанта немного пошатнулась. И вот, они увидели людей, скорее всего военных, но людей. Если они в обычной одежде, значит ни на каком они Марсе, а в какой– нибудь пустыне. – Действительно, люди, – пробормотал лейтенант, стараясь скрыть охватившую его радость.
Ковальчук тоже начал понимать, что произошло.
– Это что ж такое получается, товарищ лейтенант, – озадаченно проговорил он. – Мы, что не на Марсе? Если здесь люди, без скафандров, значит, мы никуда не улетали? Может, корабль сломался, или программа слетела? Я ни хрена не понимаю! – вид у сержанта Ковальчука был обалдевший.
– Надо срочно сообщить полковнику Кайманову, – проговорил лейтенант Платов, и его рука потянулась к рации. Но в последний миг он передумал. – Нет, сначала все проверим. Если окажется, что это какой–то местный мираж, нас всех на смех поднимут. Мы на Марсе, и других людей кроме нас здесь быть не должно, – твердо, словно убеждая, в первую очередь, самого себя, проговорил он. – Разве что, это похищенные пришельцами люди с Земли. Они доставили их сюда, и зачем–то удерживают здесь.
– Без скафандров? – не поверил Ковальчук. – Как же они тогда дышут? А, товарищ лейтенант?
– Не знаю, Ковальчук, не знаю, – растерянно ответил лейтентант. – Надо все выяснить.
На Магеллане все видели и слышали, и до выяснения всех обстоятельств решили не вмешиваться. Все подумали, что экипаж марсохода столкнулся, скорее всего, со своеобразным марсианским миражом.
– Это что же получается, – медленно начал сержант Чайкин не спуская глаз с неподвижных фигур. – Это мы типа выйдем из машины…блин, марсохода и пойдем проверять? Так что ли? – он пристально посмотрел в затылок лейтенанта Платова.
– Пойдем мы с Ковальчуком. Та останешься здесь. Будешь прикрывать нас, – не поворачивая к нему головы, ответил лейтенант Платов, – Ковальчук?
– Что, товарищ лейтенант?
– Пойдешь со мной?
– Без вопросов. Я миражей не боюсь. Даже марсианских.
– Ну, что ж. Отлично. Выходим.
– Понял, – Ковальчук коснулся панели управления, люк марсохода начал открываться. – С богом, мужики, – проговорил он, крепче сжимая в руках автомат.
Они не знали, чего им ожидать от предстоящей встречи, но выходить наружу безоружными, никто из них не собирался. Тем более, что миражи тоже были вооружены. И чем вы думаете? Правильно, новенькими автоматами.
Глава 4
Еще на старте Магеллана с мыса Канаверал представители цивилизации обитавшей в звездной системе Плеяд знали, что корабль летит на Марс. Они могли уничтожить его, стереть в порошок на любом этапе перелета. Но не сделали этого, и ради развлечения забросили на Марс майора контрразведки Фролову и двух сержантов спецназа – Левченко и Колышкина. Они как раз выполняли задание в пустыне, и отбились от своих.
При том сделали так, что люди могли обходиться на Марсе без скафандров, комфортно себя чувствовали, и понятия не имели, что они не на Земле. Представители цивилизации из Плеяд, для которых Марс давно был перевалочным пунктом, хотели посмотреть, как себя поведут две группы примитивных с их точки биологических существ.
Майор контрразведки Марина Викторовна Фролофа, в сопровождении двух сержантов Колышкина и Левченко, не без любопытства наблюдали, как к тому месту, где они находились, почти бесшумно приближался, какой–то странный, округлой формы приплюснутый предмет. На обычную машину он мало походил, но, вне всякого сомнения, это было транспортное средство управляемое находившимися внутри людьми. Так они полагали, негромко переговариваясь и обмениваясь мнениями, пока светящаяся капсула передвигалась по каменистой пустыне.
– Что–то я не пойму ничего, товарищ майор, – подбирая слова, медленно проговорил сержант Левченко. – На наших из спецназа вроде бы не похожи. Как вы думаете, кто это? Может, кто–кто из местных, случайно забрел сюда? Хотя, транспорт у них какой–то странный. Военные, что ли? Никак не пойму, – Левченко пожал плечами, протер глаза, посмотрел на молчавшую девушку – Наши прилетели бы за нами на вертолетах, если нас занесло далеко. Или на машинах, если близко. Но не на таких же. Что это за транспорт такой? – недоумевал рослый сержант. – Мы даже не поместимся там все внутри. Скорлупа какая–то! – в голосе Левченко звучало недоумение, смешанное с возмущением и разочарованием. – Разве я не прав, товарищ майор?
– Правы, Левченко…правы, – спокойно и несколько задумчиво ответила майор Фролова, внимательно всматриваясь в нежданных гостей. Честно говоря, она, вообще, не ожидала увидеть здесь кого–то из людей. Почему? Она и сама не знала. Просто все вокруг дышало какой–то необъяснимой пустотой и заброшенностью. Словно они, действительно, попали на другую планету.
– О, вышли! – воскликнул сержант Колышкин, разглядывая только что появившихся из странного аппарата людей в портативный бинокль, – Мать моя родная! – в голосе его звучало нескрываемое изумление. – Вы только посмотрите, как они одеты. Блин, ни дать ни взять космонавты? Может, мы на Байконуре? Там тоже степь.
– А трава где? – возразил Левченко.
– Блин, не угодишь тебе Левченко! – сержант Колышкин понимал, что его товарищ прав. Степь – это вам не пустыня. В степи всегда полно растительности. А здесь голая, каменистая почва, и все. Больше ничего!
– Заметили нас, – дрогнувшим голосом проговорила Фролова, поправляя невольным движением свою одежду.
– Может, войска химической или радиационной защиты, – нахмурив брови, предположил Левченко. – Откуда тут взяться космонавтам.
– А что делать здесь бойцам химзащиты, не говоря уже о радиационной? – в свою очередь удивился Левченко.