реклама
Бургер менюБургер меню

Зореслав Степанов – Космические Террористы 2 (страница 7)

18

Не успел Саймон поделиться своими впечатлениями с Хью и с Джефри, как снова стали появляться пожиратели, и уже не один, а много. На этот раз Саймон больше не раздумывал и открыл мощный огонь из бластера. Хью и Джефри залегли рядом с ним, образовав почти круговую оборону.

Особенно, что понятно старался Хью, который очень не хотел потерять такую кучу золота. Не смотря на свой солидный живот, он был похож на бога войны и сражался как одержимый.

Пожиратели фульки оценили это и перенесли все свои атаки на Тиарки–Та и его воинов, которые не могли оказать такого эффективного сопротивления, как это делал Саймон со своими подручными. К этому времени вождь потерял пятерых воинов, а у самого копьем с головы снесло шлем.

Но он не обращал на это внимания и, по–прежнему выкрикивая боевой клич, с новыми силами бросался на напирающих снизу пожирателей фульки. Все его попытки перехватить инициативу ни к чему хорошему не привели. Тогда он приказал своим воинам на время отложить дубинки и засыпать нападавших градом стрел.

Этим маневром ему удалось на некоторое время подавить атаки пожирателей, и даже завязать бой на склоне холма. Но успех длился недолго. Пожиратели, взбешенные тем, что такой маленький отряд сдерживает продвижение их войска, пришли в неистовство, и одним мощным штурмом отбросили Тиарки–Та назад на пятачок. Затем, не останавливаясь, стали теснить его к скалам.

– Джефри, поддержи вождя! – приказал Саймон, старясь перекричать шум боя.

Громила в ответ кивнул и перебежками бросился на помощь Тиарки–Та. Но когда у его ног в землю вонзилось несколько копий, он выругался и повернул обратно. Саймон к этому времени уже расстрелял две батареи бластера, и как раз во время вспомнил о ящике с гранатами.

– Хью, Джефри быстро за гранатами! Я вас прикрою! – крикнул он и всадил в ближайшего к нему туземца заряд бластера. Тот кувыркнулся в воздухе, и свалился на землю прямо у его ног.

Под прикрытием его бластера приятели быстро слетали в пирамиду и притащили оттуда целый ящик с гранатами. Саймон камнем сбил крышку и схватил в каждую руку по гранате.

– Хью, Джефри подавить атаку гранатами! – приказал он, швыряя гранаты в туземцев. Последние его слова заглушили два мощных взрыва.

Пожиратели фульки, что удивительно к бластеру относились довольно спокойно, но от взрывов гранат пришли в неописуемый ужас. С воплями они ринулись вниз по склону. Саймон несмотря на сложность ситуации, все–таки успел этому удивиться и поделиться своим мнением с Джефри.

Громила в ответ что–то помычал и швырнул вслед убегающим пожирателям одну за другой шесть гранат. Когда последние взрывы стихли, Саймон поднялся на ноги и оглянулся по сторонам. Он отчетливо понимал, что сейчас самое подходящее время для отступления.

Гранат у них был только один ящик, а когда они закончатся, пожиратели снова вернуться и прикончат их всех. Саймона, что естественно, такой исход битвы не устраивал. Он быстро разделил оставшиеся гранаты на троих, и побежал к Тиарки–Та. Вождь, празднуя уже, как ему казалось победу, размахивал над головой дубинкой и сыпал проклятиями вслед убегающим пожирателям фульки.

– Тиарки–Та, надо уходить! – крикнул Саймон, подбегая к нему.

– Никогда! – выпятив грудь, проревел в ответ туземец. – Великий Тиарки–Та будет сражаться и не уйдет отсюда пока не раскроет череп последнему паршивому пожирателю.

– Дурак! – последовал ответ Саймона. – Они прикончат тебя и твоих воинов. Ничего больше ты не добьешься. Ты как хочешь, а мы уходим.

В этот момент на склоне снова показались головы пожирателей фульки. Не раздумывая больше ни секунды, Саймон со своими головорезами рванул за пирамиду и, обогнув скалу, побежал по узкой, каменистой тропинке. Туземцы не отставали и в след им полетели копья, сопровождаемые неистовыми воплями.

Мгновенно оценив ситуацию, Саймон остановился и срезал лучом бластера выступ скалы, нависающий над тропинкой. После минуты шума и грохота, они поняли, что спасены и вырвались из рук пожирателей фульки. Отрезанная бластером часть скалы надежно перекрыла тропинку, и вряд ли кто–то из преследователей рискнет перебраться через такой внушительный завал.

– Все отлично, парни, – проговорил Саймон, натянуто улыбаясь. – Ну, и влипли мы.

– Эти свиньи едва не разорвали нас на части, – проворчал в ответ Джефри и посмотрел на Хью, который так и дрожал от страха.

– Ладно, парни, – Саймон оглянулся по сторонам. – Мы должны как можно дальше уйти от этого места. Возможно, здесь есть еще какая– нибудь тропа, и мне бы не хотелось, чтобы эти пожиратели обошли нас и перекрыли нам дорогу.

Хью и Джефри полностью были согласны со своим боссом, и уже через несколько секунд со всех ног бежали следом за ним.

– Хью, не отставай! – прикрикнул Саймон, и пинком увеличил скорость передвижения коротышки.

– Живот мешает, босс, – оправдывался на ходу тот, старясь не отставать.

В таком стремительном темпе они пробежали, наверное, минут десять. Потом остановились и, тяжело дыша, принялись оглядываться. Место, куда они прибежали, представляло собой довольно крутой склон, на котором рос светло–оранжевый кустарник. Саймону это место не было знакомо, но он все же сумел довольно точно определить, в каком направлении находится стоянка туземцев.

– Вроде оторвались, а босс? – спросил Джефри, не опуская оружия. Несмотря на опасность, бой ему понравился и теперь громила пребывал в хорошем настроении.

– Похоже, на то, – медленно ответил Саймон и к чему–то прислушался.

Неожиданно раздался шум, и они увидели, как на другой стороне склона появился не кто иной, как…Тиарки–Та с несколькими воинами!

– А я–то думал, что его уже грохнули, и какой–нибудь дикарь делает из его ушей себе ожерелье. Живучий черт, – с удивлением в голосе пробормотал Саймон.

– И я, босс, – отозвался Хью.

Тем временем Тиарки–Та заметил их, и быстро стал пробираться к ним сквозь оранжевый кустарник. Его воины неотступно следовали за своим вождем.

Глава 7

Вид у Тиарки–Та был довольно потрепанный, но несмотря на это своей воинственности он не потерял. Из оружия у него остался только окровавленный нож, который он до сих пор держал в руке. Защитная шкура у него на груди была разорвана и на коже виднелись красные полосы. Вдобавок ко всему этому кто–то из пожирателей фульки вырвал ему кусок бороды прямо с корнем. И теперь лицо Великого Тиарки–Та было вымазано кровью.

– Паршивые пожиратели фульки! – с ненавистью проревел он и погрозил кулаком в сторону пирамиды. – Я еще вернусь сюда со своими воинами, – продолжал кипеть он. – И тогда я всех вас…

Договорить он не успел, потому что Саймон прервал его.

– Послушай, Тиарки–Та, что там случилось после того, как мы ушли? – спросил он, разглядывая вождя и его троих уцелевших воинов, с ног до головы.

Услышав его вопрос, вождь на некоторое время успокоился и принялся деловито рассказывать о своих подвигах, которые он успел совершить за то время пока, как он выразился, пришельцы занимались недостойным для воинов бегством.

– А кто тебе помог сражаться? Ты, старый осел? – заорал Саймон прямо ему в лицо. – Если бы не мы, то тебя эти пожиратели фульки разорвали бы на части. Разве не так?

Тиарки–Та на секунду задумался и почесал себе ножом спину.

– Ты прав, Саймон, – после некоторых раздумий согласился он. – Ты нам помог в битве, и Великий Тиарки–Та щедро отблагодарит тебя.

– Хорошо– хорошо, Тиарки–Та, но это потом. Ты знаешь, как нам выбраться отсюда?

Вопрос, конечно, был глупый и Саймон это понял. Но вождь отнесся к нему со всей серьезностью. Он для чего–то повертел головой во все стороны, потом присел и поковырял ножом в земле. После этого он удовлетворенно пробормотал себе что–то под нос и, понюхав несколько комков вырытой ножом почвы, отбросил их в сторону.

– За мной! – велел он и размашисто зашагал вперед.

Его воины, а за ними и наемники проследовали за ним. Еще минут пять или десять до них доносились, приглушенные расстоянием вопли пожирателей фульки, которые как предполагал Саймон, праздновали свою победу. Но с каждой секундой эти звуки становились все тише, а потом и вовсе исчезли. Ему стало ясно, что их никто не преследует.

Через полчаса Тиарки–Та спустился по тропинке на дно какого– то ущелья, и уверено повел их всех в выбранном направлении. По дороге он все время что– то бормотал и, не переставая проклинал пожирателей фульки, о которых он никак не мог забыть. Саймон, слушая его бормотание, решил разузнать, кто такие эти пожиратели фульки и зачем они напали на Тиарки–Та и его воинов.

– С кем мы только что сражались? – спросил он, прерывая монолог вождя.

– С пожирателями фульки, – проворчал в ответ Тиарки–Та, и несколько раз взмахнул над головой окровавленным ножом. Боевой пыл у него еще не остыл, и он все еще был воинственно настроен.

– Мне это уже известно, Тиарки–Та. Скажи лучше, где они живут и откуда пришли?

– Хорошо, Саймон, я тебе расскажи, – согласился вождь и начал свой рассказ. Правда, как вскоре выяснилось, довольно короткий. – Пожиратели фульки живут недалеко от пещеры, где хранится желтый металл. Их стоянка расположена за Большой Желтой Трясиной. Правда, ни я… – вождь показал на себя пальцем. – Ни один из моих воинов никогда там не были.

– Почему? – спросил Саймон.