реклама
Бургер менюБургер меню

Зохра – Узы Судьбы (страница 2)

18

Где сила? Она попыталась собрать энергию, вызвать потоки ци, которые всегда были ее продолжением, послушным инструментом ее воли. Ничего. Пустота. Невероятная, абсолютная слабость, от которой подкашивались ноги.

Она осмотрелась. Лес. Бескрайний, плотный лес. Высокие деревья, переплетенные лианы, густой подлесок. Шум… Не тишина чертогов, не мелодичный звон небесных колоколов, а треск веток, шелест листьев, незнакомые голоса птиц и насекомых. Мир был полон звуков, запахов, ощущений, каждое из которых было слишком резким, слишком сильным, слишком… смертным.

Смертным. Слово возникло в сознании, не как воспоминание, а как интуитивное понимание. Это мир смертных. Мир пыли и тлена. И она – одна из них.

Но почему? Как? Небожители не попадают сюда просто так. Только как наказание. Изгнание.

Вспышка. Короткая, мучительная. Ярость. Гнев. И холодный, не терпящий возражений голос, разносящийся под сводами небесного дворца: *"…изгнана в Мир Смертных… лишена силы и памяти… да будет это испытанием…"*

Испытание. Это слово осталось, острое и понятное. Она здесь по приговору. Ее лишили всего – силы, памяти, личности, отправив в этот чуждый, пугающий мир.

Страх сменился зарождающейся решимостью. Неизвестно, кто она была, но чувство собственного достоинства, вплетенное в самую суть ее существа, не позволяло поддаться отчаянию. Если это испытание, значит, его нужно пройти.

Но как? Без силы, без памяти, в этом хрупком, слабом теле? Она была Богиней… Судьбы? Смутное, почти неуловимое ощущение связей, нитей, что должны были быть у нее в руках. Но руки пусты. Нити не отзываются.

Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая лес в тревожные оранжевые и багровые тона. Тени сгущались, и лес становился еще более угрожающим. Живот снова свело от голода. Горло саднило. Тело требовало того, в чем Богиня никогда не нуждалась – пищи, воды, тепла.

Она стояла посреди незнакомого леса, маленькая фигурка в огромном, враждебном мире. Лишенная имени, прошлого и силы. Просто… никто.

Первая ночь в Мире Смертных опускалась на нее. Ей нужно было найти укрытие. Нужно было выжить. Инстинкт, чистый, древний инстинкт, незнакомый Богине, но присущий любому живому существу, взял верх над растерянностью.

Она сделала первый шаг в глубь леса, ее сердце билось от страха, но взгляд был упрямым. Испытание началось. И Богиня, забывшая, что она Богиня, должна была пройти его как простая смертная девушка.

Глава 2: Новая Жизнь

Ночь в лесу оказалась испытанием, превзошедшим самые мрачные предчувствия. Холод проникал под тонкую одежду, заставляя дрожать. Каждое незнакомое шорох и треск ветки казались предвестниками опасности. Голод сводил живот, а жажда мучила сильнее, чем любые небесные страдания. Она инстинктивно искала укрытие – под поваленным деревом, в густых зарослях – и, свернувшись в комок, пыталась согреться. Сон был неглубоким, прерываемым кошмарами, лишенными ясного смысла, но полными ощущения падения и потери.

К утру она была измотана, тело ныло, а слабость казалась абсолютной. Но солнце взошло, прогнав самые темные страхи, и инстинкт выживания вновь подсказал, что нужно двигаться. Она шла наугад, придерживаясь направления, где лес казался менее плотным, спотыкаясь, цепляясь за ветки, царапая кожу. Ее божественное происхождение, стертое из памяти, оставило лишь смутное ощущение неправильности, чужеродности этого мира, но оно не давало силы или знания, как в нем жить.

К полудню силы окончательно оставили ее. Мир поплыл перед глазами, ноги подкосились, и она упала в высокую траву на краю леса, теряя сознание.

Ее нашел старик, живший в небольшой деревне неподалеку. Его звали Старый Ли, и он пришел в лес собирать хворост. Увидев маленькую, грязную фигурку, лежащую без движения, он сначала испугался, но затем, заметив слабое дыхание, подошел ближе. У нее было бледное, исхудавшее лицо, растрепанные темные волосы и изодранная одежда, явно не деревенского покроя. Она казалась потерянной, одинокой душой, которую судьба выбросила на порог его мира.

Старый Ли, человек простой и добрый, не смог оставить ее. Он аккуратно поднял ее хрупкое тело – удивительно легкое, словно птица – и, кряхтя под ношей, понес ее в деревню.

Она очнулась в тепле. Мягкий свет проникал сквозь бумажные окна. Она лежала на чистой циновке, укрытая грубоватым, но теплым одеялом. Запах… Дыма, вареной рисовой каши, сушеных трав. Запахи дома.

Рядом сидела пожилая женщина, ее лицо было морщинистым, но глаза – удивительно ласковыми. Это была жена Старого Ли, Матушка Ван. Она склонилась над ней, предлагая миску с теплым бульоном.

"Дитя, ты очнулась," – тихо сказала Матушка Ван. Голос был мягким, утешающим.

Она попыталась ответить, но изо рта вырвался лишь хриплый звук. Она почувствовала, как дрожат ее руки, когда она потянулась к миске.

Матушка Ван помогла ей сесть, поддерживая спину. "Пей медленно, не торопись. Ты совсем ослабла."

Бульон был простым, но самым вкусным, что она когда-либо пробовала – не потому, что он обладал изысканным вкусом, а потому, что он давал силу и тепло ее измученному телу.

"Как тебя зовут, дитя?" – спросил Старый Ли, заглядывая в комнату.

И снова – пустота. Она посмотрела на них, пытаясь найти ответ, но в голове не было ничего. Лишь смятение и страх.

"Она не помнит," – тихо сказала Матушка Ван, погладив ее по голове. "Видать, натерпелась горя, потеряла память."

Они не стали настаивать. Они приютили ее, заботились о ней, как о собственной внучке, которой у них никогда не было. Она не знала своего имени, своего возраста, откуда она пришла. Они дали ей новое имя: Мэй. Просто Мэй. Маленькая Мэй, найденная на краю леса.

Жизнь в деревне была простой и трудолюбивой. Каждый день был наполнен заботами: уход за огородом, помощь по дому, сбор хвороста, походы к колодцу. Работа, которая Богине показалась бы немыслимо скучной и утомительной, для Мэй стала основой существования. Ее слабое смертное тело быстро уставало, мышцы ныли от непривычной нагрузки, но с каждым днем она становилась сильнее, выносливее. Она училась готовить на очаге, шить грубой ниткой, плести корзины. Каждое новое умение было маленькой победой.

Матушка Ван и Старый Ли были терпеливы и добры. Они учили ее всему, что знали сами, не требуя многого, радуясь ее маленьким успехам. Под их заботой Мэй начала расцветать. Бледность уступила место здоровому румянцу, в глазах появился живой блеск.

Но даже в этой простой, размеренной жизни, вдали от небесных чертогов, в ней оставались отголоски ее истинной сущности. Она обладала удивительной интуицией. Могла "почувствовать", когда надвигается дождь, задолго до того, как небо начнет хмуриться. Иногда, глядя на односельчан, она испытывала странное, мимолетное ощущение, будто видит не только их сейчас, но и что-то, что должно было с ними произойти. Эти "предчувствия" были нечеткими, обрывочными, их было трудно интерпретировать, и она быстро научилась не говорить о них вслух, видя непонимание или суеверие в глазах других.

Она замечала детали, которые другие упускали: легкое дрожание руки у соседа, когда он говорил о долге; тень беспокойства в глазах молодой женщины, ждущей мужа; невидимую напряженность между двумя людьми, которые казались друзьями. Это было похоже на умение видеть тончайшие, едва заметные нити, связывающие людей и события, хотя сами нити оставались невидимыми.

Иногда, касаясь простой ткани или гладкого камня, ей казалось, что она чувствует не только их материальность, но и их "историю", их "судьбу" – откуда они пришли, кто их касался. Это было смутно, неосознанно, но добавляло еще один слой восприятия к и без того переполненному ощущениями миру.

В остальном она была обыкновенной смертной девушкой. Смеялась над деревенскими шутками, помогала на праздниках, переживала за урожай. Боль утраченной памяти не уходила полностью, иногда накатывая волнами необъяснимой тоски, но забота Старого Ли и Матушки Ван, тепло их дома, принятие односельчан постепенно заполняли эту пустоту.

Она училась жить, полагаясь на свои руки, свой ум и свое сердце. Училась чувствовать так, как Богиня не могла – радость от простого тепла солнца на коже, горечь мелких обид, уют общего ужина. Она была Мэй, деревенской девушкой, и казалось, что так будет всегда.

Но нити судьбы, даже оставленные Богиней, не исчезают бесследно. И однажды, в этой тихой деревенской жизни, появится тот, чья нить суждено переплестись с ее собственной, потянув ее к новому, неизведанному повороту пути. Человек, чья судьба, возможно, была когда-то в ее собственных руках.

Этот человек скоро появится на ее пути. И мир Мэй снова начнет меняться.

Глава 3: Встреча

Время в деревне текло неспешно, подобно ручью, что бежал неподалеку. Дни сменялись ночами, сезоны – сезонами, и Мэй постепенно врастала в эту новую, простую жизнь. Она уже не спотыкалась так часто, ее руки стали проворнее в работе, а лицо приобрело легкий деревенский загар. Боль потери памяти не ушла полностью, но стала похожа на старый, ноющий шрам – иногда давала о себе знать необъяснимой грустью или смутными, тревожными снами, но в целом не мешала жить. Она любила Старого Ли и Матушку Ван, их тихий дом, запах очага и ощущение принадлежности.