Жорж Бор – Синдикат. Второй ярус (страница 2)
– Поздравляю с годовщиной, Майк, – произнёс один из них, когда с обязательными приветствиями было покончено, – Передай супруге, что Мэри ждёт её в гости.
– Непременно, Томас, – улыбнулся в ответ его спутник и негромко рассмеялся, – Думал, что наша свадьба была самым сложным делом в моей жизни. Как же я ошибался! С каждым годом удивлять Джесс становится всё сложнее. Боюсь, скоро у меня просто иссякнут идеи.
– Оно того стоит, – вернул улыбку Томас, – Кто ещё будет столько лет терпеть твой ужасный характер.
– Тоже верно, – кивнул Майк.
Мужчины подошли к отсыпанной красноватой крошкой площадке. Местный сотрудник тут же с подобострастной улыбкой протянул гостям ракетки для игры и подкатил ближе корзину с мячами. Оба человека начали придирчиво перебирать абсолютно одинаковые с виду зелёные шары и убирать понравившиеся в карманы.
– Слышал на твоей территории сейчас неспокойно, – независимо произнёс Томас, – Надеюсь, на нашем контракте это не скажется.
– Том, неужели за десять лет нашего сотрудничества ты всё ещё сомневаешься в моих возможностях? – посмотрел на собеседника Майк, – Верить слухам в такой ситуации очень недальновидно. Если тебя всерьёз что-то волнует, то ты всегда можешь спросить об этом напрямую. Лично меня.
– Левая или правая сторона? – вместо ответа спросил Томас.
– Давай жребий, – предложил Майк, хотя особой разницы не было. Просто оба собеседника давно привыкли тщательно подходить к любому вопросу, который мог повлиять на их дальнейшие действия. Как в бизнесе, так и в развлечениях.
Томас спрятал за спиной один из мячей, а Майк пристально посмотрел на своего партнёра.
– Левая, – секунду спустя, произнёс он.
– Угадал, – улыбнулся в ответ Томас, – Ты уверен, что сложностей не возникнет?
– Пять из семи районов региона полностью под моим контролем, – ответил Майкл, направляясь на свою сторону площадки. Перебоев с сырьём не будет в любом случае, а мелкие неудобства я легко смогу компенсировать из других источников. Мои друзья из корпорации уже занимаются этим вопросом.
– Мы вышли на финальную стадию исследований, – произнёс Томас, – Сейчас очень неподходящий момент для перебоев с поставками.
– Их не будет, – спокойно ответил Майк, – Не я один столкнулся с неожиданной активностью мутантов на своей территории. К тому же проблемные районы не были системообразующими. Сырьевая база почти не пострадала. Мне понадобится дополнительный объём анализаторов способностей, но не думаю, что для тебя это станет проблемой. Можно легко увеличить отбор сырья только за счёт увеличения выборки.
– Два десятка, – немного подумав, ответил Томас, – Больше мои источники выдать просто не смогут. Иначе это вызовет неизбежные вопросы у их руководства. Но, на твоём месте, я всё же взял бы этот вопрос на контроль.
– Мои люди сегодня отправятся на первый ярус, несколько раз ударив мячом о площадку и готовясь к подаче, ответил Майк, – Через пару дней будут результаты переговоров. Анализаторы будут нужны мне к этому же времени. Новых исполнителей придётся сразу включать в работу, но это уже моя забота. Готов? Подаю!
Глава 1
Я внимательно осмотрелся и пришёл к выводу, что в игру вступил кто-то новый. Снаряжение и подготовка противников были в разы выше возможностей всех известных мне банд. Учитывая, что ни одного флаера Правопорядка или корпораций рядом не было, вывод о принадлежности этих бойцов напрашивался сам собой.
– Если Большой Мао желает со мной встретиться, то я не вижу серьёзных причин, способных этому помешать, – невозмутимо улыбнулся я и демонстративно обвёл глазами направленное в нашу сторону оружие, – Для этого вовсе не обязательно было прибегать к подобным мерам.
– Мой господин сомневался в вашем решении, мистер Хан, – не меняя выражения лица, ответил мой собеседник, – Ситуация вокруг вашей персоны непрерывно меняется и я вынужден был обеспечить возможность нашего разговора теми способами, которые имеются в моём распоряжении.
– Более в этом нет необходимости, мистер… – ясно обозначив паузу, произнёс я.
– Змей, – ответил переговорщик, – Можете называть меня так, мистер Хан.
– Босс, есть вариант… – негромко произнёс стоявший рядом Джейсон, кивая в сторону фургонов, но я поднял руку, не дав ему договорить. Сейчас любые действия моих подчинённых могли спровоцировать бойцов Мао на атаку. Я, безусловно, смогу объяснить произошедшее недоразумение номинальному главе этого района. Возможно, даже получится выжать из ситуации какую-то прибыль, но большинство цепней Колоды неизбежно погибнет. Это меня не устраивало.
– Если у вас нет претензий к моим людям, мистер Змей, то я предлагаю опустить оружие и перейти к более конструктивной беседе, – предложил я.
– Вы сейчас не в той ситуации, чтобы диктовать нам свои условия, мистер Хан, – холодно улыбнулся Змей, – Ваши люди должны опустить оружие и тогда, возможно, никто не пострадает.
– Ситуации имеют неприятное свойство быстро меняться, – ответил я и повернулся к Джейсону, – Мистер Коннел, кажется, вы что-то хотели сказать?
Вместо ответа Джокер поднял над головой руку и дважды сжал её в кулак. Широкие двери фургонов одновременно открылись и в спины наших противников уставились здоровенные пулемёты, установленные на специальных подставках. Я видел эти штуковины на складе Механических Зверей и тогда ещё всерьёз задумался, где может пригодиться подобное оружие. Как Джейсону удалось протащить всё это через несколько постов охраны отдельный вопрос.
Шаг был абсолютно самоубийственный. Если начнётся стрельба, то мало не покажется никому. На узкой полосе тротуара защититься от пуль такого калибра было просто нереально. Позади нас находился монолитный бетонный фасад фундамента. А значит, рикошеты окончательно вычёркивали крохотный шанс любого участника перестрелки выжить. Мой в том числе.
Однако мы уже успели зарекомендовать себя и это сыграло нам на руку. На лице Змея появилось задумчивое выражение и оставалось только его немного дожать.
– Как видите, мистер Змей, у нас есть веские аргументы не согласиться с вашими словами, – улыбнулся я, – Мы сейчас находимся на чужой территории и терять нам, по большому счёту, нечего. Я в любом случае планировал встретиться с вашим хозяином, и мне не хотелось бы начинать нашу беседу с обсуждения гибели его подчинённых. Это вредит бизнесу.
– Вы настолько уверены, что сумеете выжить, мистер Хан? – хладнокровно спросил представитель Большого Мао. Похоже, выбить этого человека из равновесия или как-то смутить было крайне сложно. Озвученное прозвище как нельзя лучше характеризовало натуру этого цепня.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся я, – И считать так у меня есть сразу несколько причин. Первая – мои люди сделают всё, чтобы я сумел за них отомстить. Вторая – у вас есть приказ, согласно которому вы обязаны обеспечить мою безопасность. Третья – если что-то пойдёт не так, – в этот момент я слегка приподнял свой кейс, – у меня имеются дополнительные аргументы применять которые мне очень не хотелось бы. Мне продолжать?
– Думаю мы и так поняли друг друга, – невозмутимо кивнул Змей. Мужчина коротко взмахнул рукой, и его бойцы начали организованно отступать за спину своего командира. Там они включали камуфляж и растворялись в воздухе, – Ваша очередь, мистер Хан.
Оценка происходящего требовала немедленной реакции, но данных критически не хватало. Я не исключал возможность повторной атаки, но Джокер неожиданно показал мне экран своего коммуникатора, на котором шла трансляция с камер наблюдения по периметру здания. Бойцы Большого Мао уходили за угол фундамента и грузились в припаркованные там флаеры. Видимо, Маус постарался. Нужно будет поблагодарить его при случае.
– У тебя есть неотложные дела? – спросил я у своего помощника.
– Через пару дней сделка, а с остальным Мими справится, – ответил Джокер.
– Тогда отправляй своих обратно, – решил я, – Ты пока останешься со мной.
– Ок, – кивнул Джейсон, направляясь к первому в колонне флаеру, – Только запасную колоду возьму.
– Мы готовы отправиться на встречу с вашим хозяином, мистер Змей, – произнёс я, – К сожалению, вынужден просить вас предоставить мне и моему помощнику транспорт.
Цепни Джокера потянулись в сторону своих фургонов и через несколько минут колонна двинулась в направлении границы района. Их место тут же занял чёрный флаер необычной формы. Чересчур длинный для обычной пассажирской модели, но при этом явно не имевший отношения к перевозке грузов.
– Прошу садиться, господа, – указал подчинённый Большого Мао на открытую для нас водителем дверь.
Я достал свой коммуникатор и быстро набрал короткое сообщение Маусу:
«Безопасность Ройса и его спутницы на тебе до моего возвращения. Мы остаёмся.»
«Надолго?»– тут же пришёл ответ.
«Пока не знаю. Позже сообщу.»
«Ок.»
Прочитав ответ, я спокойно забрался в просторный салон и удобно устроился на широком кожаном диване. Места хватало с избытком и можно было расположиться с комфортом. Напротив был точно такой же диван, который занял наш проводник. Последним внутрь забрался Джокер, который плюхнулся рядом со мной и довольно покачал головой.
– Крутая тачка! – одобрительно проворчал главарь Колоды, – Не то что сараи у нас в районе, да, босс? Слышал, в таких флаерах даже встроенный бар встречается. Врут, наверное? А?