Жерар Жепуазье – 100 дней C3Ч (страница 4)
А хлопцы тебе на это что?
А что за экзамен, что после него?
Радуются хлопцы…
Ну, типа, окончание курса по специальности профессионального убийцы…☠
Как ты поживаешь?
Чем сейчас занимаешься?
Ща работать начну…
Удачного начала.
А мы пойдём сейчас на третий заход…
Спасибо, и тебе!
Третья попытка…
Сегодня собирали вещи на квартире, и я отверз свои красноречивые уста да говорю Гвоздику (своему однополчанину):
– Прикинь, мой юный друг, что в честь наших ратных подвигов и нашей беспримерной доблести какое-то село на Сумщине назовут "Потужна пэрэмоха"! Или же "Повна срака". Або сэло "Ганэбна зрада"! Хотел бы ты жить в селе "Ганэбна зрада", Гвоздик?
– Да как-то не особо, – ответил этот молчаливый юноша…
Ну, всё, держись, проклятый "Винни-Пух"! Сейчас это могучее воинство, эти чудо-богатыри зададут тебе трёпку!!!
На этой фотографии прямо надо мной капитан В., я про него писал, очень хороший, добрый и порядочный человек. Я на прощание ему сегодня преподнес вместе с бутылкой вискаря ещё и экземпляр монументального романа моего. Было бы интересно мне узнать его реакцию.
По леву руку от него – капитан М., чудесный педагог и дяденька весьма весёлый. Его порой похабные остроты меня смешили постоянно!
Справа от капитана В. полковник Д., который рассказал нам на подрывах шикарный анекдот про табуретку и амбала.
Ну и само собой, отличник наш Михалыч, он третий слева во втором ряду.
В последний день он почему-то был печальным…
Ну, как то так, Анютичек.
Я не понимаю, что эти названия означают ))
Что дальше? Обучение же вы завершили?
Даю перевод, Аннушка:
1. Потужна пэрэмоха – мощная победа.
2. Повна срака – полная задница.
3. Ганэбна зрада – позорная измена.
Да, милая моя подруга, сертификат квалифицированного гарматного сала* (*пушечного сала) мы получили, а дальше будет самое интересное…
Но ты не волнуйся, милая моя подруга!
Твое сообщение меня несказанно вдохновило и послужило руководством к действию. Как я и говорил, буду стараться увернуться и не попасть в эпических масштабов пиздомес. Чёрт с ними – с маленькими принцами и принципами, немного можно пободаться.
Кстати, на днях отправил маме Алевтины посылкой полное собрание сочинений Жерара Жепуазье и Джакомо Оргазмиани, в которое вошёл и наш с тобой роман.
Увесисто и убедительно получилось.
Она мне написала, что несказанно рада такому презенту и отметила, что я порой умею удивить.
Мне лестно это слышать…
Это хорошо!
il bradipo lussurioso è completamente al sicuro.
ЧАСТЬ 2
Дальнейший ход событий описан замечательно в нашей с Аней переписке, которую я месяц спустя в целях конспирации вел с другого номера, превратившись из похотливого Ленивца Фондимо в Шаловливого Школьного Шекспира.
Переписка с Анной после
C
ЗЧ
ПревеД!
Чем обязана?
Госпади, ну слава богу )
Ты где-то засел?
У меня все спрашивают про тебя )
Узнала-таки, милая Аннушка, похотливого Ленивца в новом облике!
Это так мило!
Чуточку позже напишу более детально.