Жерар Жепуазье – 100 дней C3Ч (страница 14)
И это очень грустно, Анечка.
Я пару раз пытался объяснить первопричину безобразия того, которое сейчас имеет место быть, и разницу между обществом капиталистическим и социалистическим, но натыкался на полнейшее непонимание и отторжение.
Если красотке Маргарите по большому счёту было на это безразлично, то ее строгой маме показалось, что я уж слишком пpopoccийcкий. Пришлось включить заднюю передачу и утверждать, что я просто за мир, против войны, а это просто показалось ей. Ещё она спросила как-то у меня, а почему я разговариваю на великом и могучем, дескать, тут так неприятно. Я Антонине Юрьевне ответил, что это мой родной язык, но это замечание учту. И с той поры старался разговаривать "дыржавною", ведь в монастырь чужой ходить под мышку со своим уставом не положено.
Хотя, вот интересный эпизод случился в тот день, когда я был в наряде по столовой, и мы тогда впервые повстречались с Маргаритой. Все поварихи были от меня в восторге, ведь я без дела ни минуты не сидел, шуршал старательно, словно электровеник, прилежно выполняя все их указания и просьбы. Порой даже работал на опережение, что тоже доставляло дамам удовольствие.
Одна из них во всеуслышанье меня назвала молодцом, другая выразила солидарность, а третья барышня язвительно отметила, что был бы молодец, если б не разговаривал на русском.
Я ей ответил, улыбаясь, что это мой родной язык.
– Тогда учи ycpaинcкий, – не унималась эта тётенька.
– А я вот не желаю, – упорствовал я не совсем уже покладисто.
Видимо, заскочила ей вожжа под хвост или же день не задался по той причине, что муженёк с утра не трахнул на дорожку, а может быть, она говнистая по жизни, да только эта повариха спросила у меня:
– А ты в какой стране родился?
– В той самой, что и вы!
– Это ещё в какой?
– В Советском Союзе…
Неведомо, насколько далеко зашла бы наша с ней перепалка, и чем бы все закончилось, если бы не Маргарита. Она сказала этой "полумъяной патриотке-поварихе":
– Чего ты прицепилась к человеку, оставь его в покое, пусть разговаривает как умеет!
Это было весьма уместно и прямо-таки приятно, ведь именно её слова убрали напряжение, которое внезапно появилось. Тогда я очень впечатлился поступком этой милой поварихи, которая вступилась за меня. Но дальше обмена улыбками дело не зашло.
Такая вот история, Анютичек.
А какие у тебя духовные нужды? Поговорить? О чем бы ты с ними говорил?
А как ты объяснял им причину?
А чего ты, правда, на русском говорил с ними, если он у вас везде запрещен?
Аххах, про Союз четко! Да, печально это все. А почему в столовой говорил на русском, это же армия, там вообще строго с этим, не?
Привет, Анюточка!
Я к этому моменту плавно постараюсь подвести, чтобы понятным было всё.
Хочу также отметить, Анечка, что я сейчас неспешно перечитываю наш совместный и чудесный роман в письмах-переписьмах, и на его страницах обнаружил вчера, что при спешной компиляции из этого произведения выпал фрагмент довольно ощутимого размера и следует этот пробел восполнить, дабы повествование было не слишком рваным.
Сейчас я уже с этим делом справился и готов сбросить тебе его на электронную почту.
Поэтому, жди, скоро пришлю.
Ещё я внёс незамедлительно совсем уж незначительные правки в роман "Маленький ПРИНЦип или…"
Сегодня постараюсь вечером тебе прислать на адрес электронной почты все три своих произведения (точнее, два своих и одно НАШЕ), которые готовы по большому счёту к распечатке.
Ещё один момент, моя коллега по училищу и третий наш соавтор, Раиса Николаевна очень заинтересовалась твоей необычайно яркой персоной и выразила желание увидеть тебя лично!
Блин, это меня так обрадовало, тем более, что она сейчас в столице белокаменной. Но, будучи человеком крайне деликатным, Раиса Николаевна просила меня сначала узнать у тебя, как ты на это смотришь, милая Анечка.
Поэтому, я хочу узнать твоё мнение на этот счёт.
А напомни, плз, кто это? Я просто не представляю, о чем мы будем говорить, а так, конечно, без проблем, могу Москву показать, если она не видела ее )
Тоже мне нашли яркую персону )))
Сижу год уже почти из дома носа не высовываю )))
Раиса Николаевна, соавтор нашего совместного романа. Она преподавала химию и биологию в нашем училище, пока её не уличили в "страшной зраде", которая состоит в принципиальном непринятии и крайней неблагонадежности по отношению ко всей этой вонючей бaндepлoгoвщинe, тем самым вынудив ее спешно покинуть ycpaинcкyю колонию.
Это невероятно добрая, мудрая и замечательная женщина!!! Именно такие люди, возможно, являются последними носителями здравого смысла.
Поэтому, уверен, что Вы поладите.
Ааа, как покинуть колонию? Депортировали что ли?
А где и как она тут живет? Есть родственники?
Я всех подробностей не знаю, но это точно была не депортация. А в детали я не стал вдаваться из-за щекотливости сложившейся ситуации.
В общем, сейчас пришлю тебе её номер, и Вы уж дальше сами договаривайтесь, милые дамы.
По-доброму завидую Вам!
+791хххххххх – Раиса Николаевна.
Так, а можно я не буду инициировать это общение? )))
Я никаких возражений не имею, очаровательная Аннушка.
Добрый вечер, милая Анечка!
Сию минуту увлеченно дочитал ту часть нашего романа в письмах-переписьмах, в которой мы с тобой общались, и должен сообщить, что она бесподобна!
Мы славно поработали и получили превосходный результат!
Ещё вчера ты мне задала несколько вопросов, которые пока ещё остались без ответа, но я это исправлю завтра…
Спокойной ночи и огромное тебе спасибо, очаровательная Аннушка!!!
Привет, Анечка!
Весь абсурд сложившейся ситуации состоит в том, что в этой, с позволения сказать, apмии у половины личного состава (если даже не у большей её части) родной язык – pyccкий, на котором они и разговаривают. Никто ни разу лично мне не запрещал, даже не делал замечаний никаких, ну кроме этой туповатый поварихи.