реклама
Бургер менюБургер меню

Жан-Жак Руссо – Исповедь (страница 153)

18

Бастилия – крепость в Париже, выстроенная в XIV в., служила тюрьмой для политических заключенных и стала в глазах народа символом деспотизма. Взятие Бастилии 14 июля 1789 г. революционным народом явилось первым звеном в цепи событий Французской буржуазной революции XVIII в.

С. 398. Д’Аржансон Марк-Пьер – военный министр Людовика XV, был другом Вольтера и энциклопедистов; Дидро посвятил ему «Энциклопедию».

…представление в Бельвю… – Маркиза Помпадур устроила этот спектакль 5 марта 1753 г.

С. 400. Ла Ну – знаменитый актер того времени, выступавший в трагедиях Корнеля и Вольтера.

…я всегда предпочитал этот театр остальным двум. – В Париже того времени было три драматических театра: Французская Комедия, Итальянская Комедия и Театр Сен-Жерменской и Сен-Лоренской ярмарки. Руссо предпочитал первый из трех перечисленных театров.

Моя пьеса была принята с похвалами и представлена… – «Нарцисс» был поставлен во Французской Комедии 18 декабря 1752 г.

Госсен и Гранваль – известные актрисы того времени.

С. 401. Сен-Жермен. – В этом селении Руссо написал свое «Рассуждение о неравенстве».

С. 402. Булонский лес – в эпоху Руссо – лес возле Парижа, служивший местом загородных прогулок для парижан; в настоящее время – парк в пределах города.

С. 405. …я лишился прав гражданства… – В юности Руссо перешел из протестантизма в католичество и тем самым лишился звания гражданина Женевы (см. кн. II).

С. 406. Консистория – орган Женевской республики, ведавший «нравственностью населения» и осуществлявший ее проверку.

…был… восстановлен в правах гражданина. – Руссо был восстановлен в правах женевского гражданина после возвращения его к протестантизму, 29 июля 1754 г.

Граждане и горожане – два высших сословия в Женевской республике, которым фактически принадлежала вся власть.

Генеральный совет – высший представительный орган Женевской республики, утверждавший законы и налоги, объявлявший войну и заключавший мир.

Синдик. – В Женевской республике было четыре синдика, избираемых на год высшими правительственными органами и ведавших всеми отраслями государственного управления. Первый синдик председательствовал во всех трех советах.

Делюк Жак-Франсуа – женевский часовщик, член магистрата Женевской республики.

С. 407. Роман Руссо «Новая Элоиза» вышел в свет в 1761 г.; действие его происходит главным образом на берегах Женевского озера.

Совет двухсот (точнее, двухсот пятидесяти) – правительственный орган Женевской республики, игравший роль высшей судебной инстанции.

Мульту (1725–1785) – протестантский пастор, друг Руссо, которому последний вручил для хранения рукопись «Исповеди», в настоящее время известную под названием «Женевской» и являющуюся основной.

«Политические установления» – неосуществленное произведение Руссо, частью которого должен был быть знаменитый «Общественный договор».

С. 408. «История Вале» – то есть история кантона Вале; незаконченное произведение Руссо, оставшееся лишь в отрывках.

Лукреция – знатная римлянка VI в. до н. э., покончившая с собой после бесчестия, которое нанес ей сын царя Тарквиния Гордого.

Малый совет (или сенат), из двадцати пяти членов, был одним из государственных органов Женевской республики; ему принадлежала высшая административная власть.

С. 409. …осуществить свое намерение вернуться в Женеву… – Руссо уехал из Женевы в начале октября 1754 г.

С. 410. …Вольтер обосновался около Женевы. – Вольтер поселился возле Женевы в 1755 г., после своего разрыва с прусским королем Фридрихом II и отъезда из Берлина. Вернуться в Париж он не мог, так как чувствовал себя во Франции под постоянным подозрением в неблагонадежности. Этим и объясняется его пребывание в Швейцарии, сперва в имении «Делис», потом в знаменитом Фернее, до 1778 г., когда он приехал в Париж и там умер.

С. 411. …уже в то время Троншены составляли заговор с целью поработить свое отечество… – Семья Троншенов, членом которой был известный врач Теодор Троншен (см. примеч. к с. 121), бывший сперва другом, а затем врагом Руссо, принадлежала к женевской аристократии. В борьбе с демократическими слоями Женевы партия аристократов искала опоры за пределами республики – у властей Цюриха, Берна и королевского правительства Франции. Именно это имеет в виду Руссо, говоря о заговоре Троншенов против независимости Швейцарии. Этим же обстоятельством объясняются и гонения, которым подвергся Руссо, как сторонник демократической партии (см. кн. XII).

С. 412. Палиссо (1730–1814) – французский литератор, автор трагедий, комедий, памфлетов; вел в угоду реакционным придворным кругам ожесточенную кампанию против энциклопедистов. Комедия, о которой идет речь в тексте, называлась «Кружок» и представляла собой пасквиль на Руссо.

С. 413. …потребовать изгнания г-на Палиссо из своей академии. – Бывший польский король Станислав Лещинский после изгнания его из Польши жил при дворе своего тестя Людовика XV. Как владетель герцогства Лотарингия, с главным городом Нанси, он академию этого города считал «своей».

С. 419. «Общественный договор» – основное сочинение Руссо по вопросу о происхождении государства и права (1762).

…как сказал это в «Эмиле»… – См. «Эмиль», кн. V, – советы воспитателя Эмилю после возвращения из путешествия.

С. 420. Мое сочинение, где эти принципы провозглашены с наибольшей смелостью… – Руссо имеет в виду «Рассуждение о происхождении неравенства» (1754).

…как в Голландии. – Голландия была в эпоху Руссо страной, где передовые французские литераторы могли печатать свои произведения, не опасаясь французской цензуры.

…исповедание веры… Элоизы… – См. «Новая Элоиза», ч. VI, письмо XI, в котором муж Юлии г-н де Вольмар описывает Сен-Пре ее последние минуты. В письме содержится между прочим пространный ответ Юлии на вопрос священника, желает ли она умереть в согласии с требованиями протестантской церкви. Этот ответ представляет собой изложение взглядов Руссо, тождественное с тем, которое дает «Исповедание веры савойского викария» в «Эмиле».

С. 421. Де Сен-Пьер (1658–1743) – французский философ и публицист, один из предшественников энциклопедистов, автор «Проекта вечного мира»; он выдвинул предложение о создании всеевропейского арбитражного трибунала, который разрешал бы возникающие между государствами конфликты мирным путем.

С. 423. «Чувственная мораль, или Материализм мудреца» – сочинение Руссо, оставшееся в наброске (1756).

«Музыкальный словарь». – Работа Руссо, выросшая из его статей о музыке в «Энциклопедии» и законченная как самостоятельное произведение в 1764 г. Считая этот труд несовершенным как целое, Руссо очень ценил отдельные составляющие его заметки.

С. 426. Игра в «три» – старинная игра в карты.

Кéрвель – растение, употребляемое в пищу в качестве приправы.

С. 437. …участи сонета в «Мизантропе». – В комедии Мольера «Мизантроп» (1666) щеголь Оронт, мнящий себя поэтом, читает свой бездарный и жеманный сонет главному действующему лицу комедии, прямодушному Альцесту, который говорит автору правду в глаза, чем навлекает на себя его гнев и угрозу возбудить против него судебное преследование.

С. 438. «Полисинодия» – сочинение де Сен-Пьера (см. примеч. к с. 421), проводящее, как и «Вечный мир», мысль о необходимости создать всеевропейский арбитражный трибунал и содержащее резкую критику царствования Людовика XIV. За это сочинение, написанное в 1718 г. при регенте Филиппе Орлеанском, Сен-Пьер по настоянию жены сына Людовика XIV, герцогини де Мен, и бывшего главного министра Людовика XIV, кардинала де Полиньяка, был исключен из Французской академии.

С. 444. «О разрушении Лиссабона» – поэма Вольтера, написанная в 1756 г. но поводу землетрясения в столице Португалии Лиссабоне (1 ноября 1755 г.), повлекшего за собой большое количество жертв; в этой поэме Вольтер выступает против идеи благости Провидения. Руссо возражал своим «Письмом о Провидении» (1756), где доказывал, что «источник царящего в мире зла» – в самом человеке, испорченном культурой и ложно относящемся к окружающему.

С. 445. «Кандид» – философский роман Вольтера (1759), где в лице доктора Панглоса, провозглашающего тезис: «Все к лучшему в этом лучшем из миров», – осмеиваются последователи немецкого философа Лейбница (см. примеч. к с. 247), для которого этот тезис служил доказательством якобы существующей в мире «предустановленной гармонии».

С. 446. Фессалия – область Греции, славящаяся своей живописностью.

Борромейские острова. – См. примеч. к с. 334.

С. 447. Сен-Ламбер (1716–1803) – второстепенный французский поэт, автор описательной поэмы «Времена года»; был фактическим мужем г-жи д’Удето, с которым она осталась до конца его жизни связана большим чувством.

Магон – крепость на одном из Балеарских островов в Средиземном море (о. Минорка), в эпоху Руссо принадлежавшая Франции; в настоящее время принадлежит Испании.

С. 449. …и находил их только забавными, тогда как всякий другой нашел бы их оскорбительными. – В парижском тексте есть добавление: «Таким образом, эти шутки обернулись против тех, кто их отпускал, и я провел свою зиму не менее спокойно».

С. 450. …создать из этого нечто вроде романа. – Речь идет о романе «Новая Элоиза», где в форме отношений главных героев Юлии и Сен-Пре Руссо дал идеализированное изображение своих отношений к г-же д’Удето и отчасти к г-же де Варанс.