Чтоб не узнал отец: он рассердиться может.
(Уходит.)
Арнольф
(думая, что Орас опять возвращается)
О!..
Явление седьмое
Арнольф один.
Арнольф
О! Беседой я нежданной удручен.
Бывал ли кто-нибудь, подобно мне, смущен?
Как опрометчиво, поспешно, торопливо
Все мне же самому изобразил он живо!
Ла Сушем он меня признать никак не мог,
Но беспричинный гнев его всего зажег.
И все же я с собой не совладал напрасно,
Не выведал всего, что может быть опасно.
Он все бы выболтал не обинуясь мне,
И всю интригу их я б уяснил вполне.
Попробую догнать: он здесь неподалеку;
Попробую узнать всей тайны подоплеку.
Предвижу для себя изрядную беду.
Спешу на поиски, не зная, что найду.
Действие второе
Явление первое
Арнольф один.
Арнольф
Да, если рассудить, то я жалеть не буду,
Что сбился я с пути, ища его повсюду:
Забота тяжкая, что сердце обняла,
От зоркости его укрыться б не могла;
Ему открылась бы души моей тревога,
А я бы не хотел, чтоб знал он слишком много.
Но я в своих делах помехи не терплю:
Дороги щеголю вовек не уступлю,
Разрушу план его и разузнаю смело,
Как далеко могло зайти меж ними дело.
Здесь, может статься, честь моя оскорблена,
Она в глазах моих уже моя жена;
Едва оступится – могу стыдом покрыться,
Все, что ни сделает, на мне же отразится.
О роковой отъезд! Нежданная беда!
(Стучится в дверь своего дома.)
Явление второе
Арнольф, Ален, Жоржета.
Ален
Ну, сударь, в этот раз…
Арнольф
Идите-ка сюда,
И оба, ну же, ну, идите же, идите!
Жоржета
Ах, леденеет кровь! Вы так меня страшите!
Арнольф
Так вот как вы пеклись об имени моем?
Вы предали меня по сговору, вдвоем?
Жоржета
(падая к ногам Арнольфа)
Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь!
Ален
(в сторону)
Собакой бешеной искусан он, ручаюсь!
Арнольф
(в сторону)
Уф! Не найду и слов, не легок мой удел;
Мне душно, догола раздеться б я хотел.
(Алену и Жоржете)