реклама
Бургер менюБургер меню

Жан Мольер – Мизантроп. Скупой. Школа жен (страница 68)

18
Чтоб не узнал отец: он рассердиться может.

(Уходит.)

Арнольф

(думая, что Орас опять возвращается)

О!..

Явление седьмое

Арнольф один.

Арнольф

О! Беседой я нежданной удручен. Бывал ли кто-нибудь, подобно мне, смущен? Как опрометчиво, поспешно, торопливо Все мне же самому изобразил он живо! Ла Сушем он меня признать никак не мог, Но беспричинный гнев его всего зажег. И все же я с собой не совладал напрасно, Не выведал всего, что может быть опасно. Он все бы выболтал не обинуясь мне, И всю интригу их я б уяснил вполне. Попробую догнать: он здесь неподалеку; Попробую узнать всей тайны подоплеку. Предвижу для себя изрядную беду. Спешу на поиски, не зная, что найду.

Действие второе

Явление первое

Арнольф один.

Арнольф

Да, если рассудить, то я жалеть не буду, Что сбился я с пути, ища его повсюду: Забота тяжкая, что сердце обняла, От зоркости его укрыться б не могла; Ему открылась бы души моей тревога, А я бы не хотел, чтоб знал он слишком много. Но я в своих делах помехи не терплю: Дороги щеголю вовек не уступлю, Разрушу план его и разузнаю смело, Как далеко могло зайти меж ними дело. Здесь, может статься, честь моя оскорблена, Она в глазах моих уже моя жена; Едва оступится – могу стыдом покрыться, Все, что ни сделает, на мне же отразится. О роковой отъезд! Нежданная беда!

(Стучится в дверь своего дома.)

Явление второе

Арнольф, Ален, Жоржета.

Ален

Ну, сударь, в этот раз…

Арнольф

Идите-ка сюда, И оба, ну же, ну, идите же, идите!

Жоржета

Ах, леденеет кровь! Вы так меня страшите!

Арнольф

Так вот как вы пеклись об имени моем? Вы предали меня по сговору, вдвоем?

Жоржета

(падая к ногам Арнольфа)

Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь!

Ален

(в сторону)

Собакой бешеной искусан он, ручаюсь!

Арнольф

(в сторону)

Уф! Не найду и слов, не легок мой удел; Мне душно, догола раздеться б я хотел.

(Алену и Жоржете)