Вы все сомнения должны нам разрешить.
Арнольф
Я подал вам совет: жените сына смело,
Хотя бы он роптал…
Оронт
Да. Но, кончая дело,
Должны мы пояснить, что речь была сейчас
О той, которая находится у вас.
Девицы этой мать – мы знаем – Анжелика,
Супругой тайною она была Энрика.
Но я не мог понять, из-за чего тут спор.
Кризальд
Он справедливости идет наперекор.
Арнольф
Что?..
Кризальд
Дочь, рожденную сестрой в союзе тайном,
Сокрыли от семьи стараньем чрезвычайным.
Оронт
И втайне ото всех была затем она
На воспитание в деревню отдана.
Кризальд
Отцу в те дни пришлось недобрый жребий
вынуть,
И был он вынужден отечество покинуть…
Оронт
И к новым бедствиям в незнаемой земле
За дальние моря отплыть на корабле…
Кризальд
И снова приобресть упорными трудами,
Что было отнято на родине врагами.
Оронт
Прибыв во Францию, сыскал тотчас же он
Ту женщину, кому младенец был вручен.
Кризальд
Крестьянка же ему все, не таясь, открыла —
Что вам она дитя в те годы уступила…
Оронт
Что ваши милости и крайняя нужда
На этот шаг ее подвинули тогда.
Кризальд
Надежда сладкая тотчас им овладела:
Он вместе с женщиной приехал кончить
дело.
Оронт
И в скором времени сюда придет она,
И будет тайна вся для всех разъяснена.
Кризальд
(Арнольфу)
Что мучит вас теперь, мне кажется, понятно,
Но вам, по-моему, судьба благоприятна:
Рога считали вы несчастием таким,
Что вам спокойнее остаться холостым.
Арнольф
(возмущенный, не в силах сказать ни слова)
О!
(Уходит.)
Явление десятое
Те же, кроме Арнольфа.
Оронт
Что? Куда же он?
Орас
Великой этой тайны
Я растолкую вам весь смысл необычайный.
По воле случая уже совершено,