реклама
Бургер менюБургер меню

Жан Лафонтен – Басни (страница 144)

18
Друзья мои! Когда любовь и разум В союз войдут — весь свет пленяют разом.

Людовик Август де Бурбон, герцог дю Мэн, которому посвящена басня, был сын Людовика XIV и г-жи де Монтеспан. Ему было 7 лет, когда Лафонтен посвятил ему свою басню.

207. Фермер, Собака и Лисица

(Le Fermier, le Chien et le Renard)

Нет, никогда ни с волком, ни с лисицей Я б не хотел в соседстве жить: Одна охотится за птицей, Другой привык овец душить; Злодеи оба хоть куда, И с ними жить — одна беда. Одна Лисица подбиралась К соседским курам; ей на зло Усадьба строго охранялась: Лисице бедной не везло. Бедняга вовсе отощала И возроптала: "Где справедливость в небесах? Весь день я голову ломаю, Всю ночь без сна я на часах, И с голоду околеваю. А как назло мне, рядом тут, С своей тяжелою мошною Живет беспечно Фермер-плут. Сравнить его нельзя со мною: Дурак без горя и забот Лишь барыши свои считает, Цыплят и куриц поедает И припеваючи живет; А я, известная всем хитростью, умом, Счастливым день считаю, Коль петуха поймаю И пообедаю тем тощим петухом! Где правда тут?" И в возмущеньи Задумала Лисица мщенье. Случилось раз, на счастье ей, На ферме сделали оплошность: У птичника не заперли дверей, Совсем забыв про осторожность. Настала ночь, и все забылись сном, Как опоенные вином: Храпел сам Фермер, слуги, стражи, Все птицы, и Собака даже. Лисица этого ждала; как ловкий вор, Прокралася на птичий двор И начала опустошенье. Кровь потекла ручьем, летели перья, пух, Цыпленок с курицей, испуганный петух Всех поразило мщенье. Восток едва на небе заалел, Как осветил кругом ряды кровавых тел, И солнце в ужасе едва не отступило, Когда такое зверство озарило. Так некогда войска Атрея Священный Аполлон в одну ночь истребил; Так, завистью к Уллису пламенея, Аякс козлов и овнов перебил. И вот теперь второй Аякс, Лисица, Которого трепещет птица, Что можно унести, с собою унесла, Оставив остальных растерзанных, безгласных, В крови, что морем натекла, Горою трупов безобразных. Когда хозяин увидал Свой птичник, кровью весь залитый, Тогда, растерянный, убитый,