реклама
Бургер менюБургер меню

Жан Лафонтен – Басни (страница 140)

18
Но час, другой прошел, — внезапный страх забыт, И вновь они идут беспечными толпами, И снова между них веселие царит. Не так же ль средь людей? В смятеньи под грозою Рассыпавшись, они сбираются опять, Стремятся к берегу пристать, Чтоб снова ветром и волною Быть разметенными…. Как Кролики, толпой, Беспечные, они бессильны пред судьбой. Другой еще пример из жизни обыденной. Когда несчастный пес, судьбою обойденный, Проходит мимо псарни, — что за гам Ему несется по следам! Собаки, трепеща от жадности и злости, Ревут и лязгают зубами вслед ему, Чтоб не пустить непрошеного гостя К жилищу своему! Не то же ль средь людей? Правители, вельможи, Простые смертные — на тех же псов похожи. Мы, как они, готовы разорвать Внезапного пришельца, опасаясь, Чтоб не пришлось с ним разделять Того, чем мы живимся, наслаждаясь. Кокоток и писателей сюда Я причисляю без труда: Несчастье между них вдруг новичку явиться!.. Игра известная: так надо приловчиться, Чтоб подле пирога лишь нескольким стоять И уж других к нему не подпускать!.. Примеров сотнями я мог бы вам привесть, Но надо знать и честь. Спасенье — в краткости; и в лучшем сочиненье Необходимо опущенье, Чтоб пищу дать читателя уму. Кончаю басню посему. Вы, скромность чья равняться только может С величием души; которого хвала Поэта скромного конфузит и тревожит, Хотя она ничтожна и мала Перед заслугами! Вы, коему обязан Своим покоем я и с именем кого Я благодарностью до гроба буду связан, Чьих добродетелей не опроверг никто! Я счастлив, что добился разрешенья, Чтоб ваше имя было почтено, И чтоб оно моим произведеньем Векам на память было предано То имя, что стране, богатой именами Прославленных мужей, честь делает собой Перед потомством и веками Своей духовной красотой.

О де Ларошфуко, которому посвящена эта басня (см. примеч. к б. 11).

204. Купец, Дворянин, Пастух и Королевский Сын

(Le Marchand, le Gentilhomme, le Pâtre et le Fils de roi)

Искатели миров других, Всех четверо, спаслись из волн морских: Сын Короля, Купец, Пастух, Вельможа, И с участью того, кому пришлось на хлеб Вымаливать гроши, велением судеб Была их участь схожа. Так Велизарий сам бродил в былые дни. Рассказ о том, как все, по воле Рока, Сошлись они — завел бы нас далёко. О том, как дальше быть, держали речь они, Усевшись отдохнуть поблизости потока. Распространился Принц о горестях царей;