Жан-Кристоф Гранже – Адская дискотека (страница 61)
Коп не знает, что делать со всей этой неразберихой. Конечно, отвращение. Конечно, грусть. Но, в самом деле, почему? Сегюр бы резюмировал всю эту шараду одним ёмким словом: «свобода». Если вас это привлекает, то вперёд. К тому же, он вряд ли в состоянии читать кому-либо лекции, учитывая его одинокие вечера с Брижит Лаэ и его пороки, скрытые под кружевными трусиками. Ни более славные, ни менее сомнительные…
Он трёт глаза, закуривает сигарету и запрокидывает голову. Ни Луи-Блана, ни его команды — ни звука. От судьи тоже нет звонка. Тело Котёлё, должно быть, разделывают на набережной Рапе. Какая прекрасная июньская ночь…
Вдруг раздается телефонный звонок.
Мезз?
Нет, не Мезз.
Другой голос, приглушенный, вялый.
- Кто это?
– Серж Виалей.
Одна секунда на восстановление связи. Виалли. Расследование дела Убийцы Кубка.
– Вы вернулись из отпуска?
– Вы рылись в моем гардеробе.
Приговор звучит угрожающе, но голос звучит сладко.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты думаешь, я не принял мер предосторожности?
У Свифта нет ни времени, ни желания смягчать слова:
– Хорошие копы в отпуск не ездят.
Голос превращается в презрительную усмешку:
– Я мог бы испортить тебе IGN.
Не стоит тратить время на ложные угрозы:
– Зачем ты звонишь?
– Нам нужно увидеться.
- Когда ?
- СЕЙЧАС.
- Или ?
– В доме номер 78 на набережной Отель-де-Виль есть небольшой бар «Луи-Филипп». Через пятнадцать минут.
Свифт не знает этот бар, но ему нравится это место встречи. Он медленно вешает трубку, словно трубка — детонатор, с которым нужно обращаться осторожно.
Он встает и хватает куртку.
Короткий перерыв пойдет ему на пользу.
58.
Свифт быстрым шагом пересекает ночь. От острова к острову, от моста к мосту он следует за рекой как можно ближе по мощёным набережным, замечая липы и вишни на площади Архиепископа, охраняющие подножие собора Парижской Богоматери.
Перед мостом Луи-Филиппа он снова появляется и обнаруживает большое кафе с террасой, где слышны шёпот и звон столовых приборов. Ночь смеётся, воркует и потягивает напитки. За брассери видна средневековая крыша церкви Сен-Жерве.
Он бродит по окрестностям, не вызывая ни малейшей реакции. Двое полицейских не договорились о знаке опознания – видимо, ни один из них не знает, как выглядит другой. Внезапно он осознаёт свою ошибку: место встречи, вероятно, находится в соседнем бистро, без террасы и почти без света.
Он подходит. Тёмно-зелёное дерево фасада напоминает ему о кукольных театрах из детства. Те хижины, которые всегда пугали его до смерти. Он входит в бар. Дамы и господа… Всё кажется пустынным. Но в дальнем конце длинного зала (он похож на вагон поезда с купе) сидит парень. Свифт возвращается к ряду кабинок.
Знакомства. Патрик садится. Он не ожидал ничего особенного, но из шляпы вытаскивается нечто поистине необыкновенное. Серж Виалли поразительно красив, но при этом каким-то образом скрыт, замаскирован. Во-первых, длинной девичьей чёлкой, закрывающей половину лица, а во-вторых, большими очками, сидящими на носу, словно пуленепробиваемый барьер. Под этим камуфляжем – сам Аполлон. Лицо, полное грации, с чувственным ртом, способным растопить сердце, и высокими скулами, почти монгольскими. В нём есть что-то от Ива Сен-Лорана.
Они обменялись всего парой слов, но Свифт уже успела убедиться в двух вещах. Серж Виалли был геем — несомненно, ключом к его мотивам в этой истории, — и он ничего ей не скажет — или скажет недостаточно. У Адониса был настороженный взгляд и острый зрачок. Это было его расследование; он не собирался делиться им.
Кстати, ещё одна догадка: этот парень точно не в отпуск уезжал. Он уехал что-то проверить, расследовать что-то во Франции или за границей, связанное с делом о кубке.
Свифт закуривает «Мальборо», предложив Виалли (от которого тот отказался). Эти первые впечатления могли бы испортить ему настроение. Но происходит обратное. Двое полицейских в грязном баре, объединённые одной страстью. Должен быть способ уладить всё.
– В Марокко было хорошо?
Легкий смех, такой же, как и по телефону.
– Где именно вы были?
Давайте сразу будем использовать неформальную форму «tu».
– Ты прекратишь этот бред, да?
– Вы знаете, над каким делом я работаю?
- Да.
– Ты знаешь, что нам только что подкинули еще одно убийство?
- Да.
– Я убежден, что ваш убийца и мой – один и тот же человек.
– Вы ошибаетесь.
Наконец Виалли достает сигарету Marlboro из пачки, оставленной на виду.
– Методы работы разные.
Свифт наклоняется к своему собеседнику — разделяющая их завеса дыма придает особый характер их словам.
– Что именно вам известно о моем расследовании?
Вместо ответа Виалли жестом подзывает официанта.
– Что ты пьешь?
– Виски.
- Я тоже.
Порядок. Возвращаемся к никотиновому облаку, к приглушённым разговорам.
– Мне известно, что первое убийство произошло в ночь с 8 на 9 июня. Молодой человек чилийского происхождения, страдающий раком, был зарублен мачете. Но есть и другие удивительные подробности.
– Вы их знаете?
– Например, жжение резины во рту.
– Откуда ты это знаешь?
– Я слушаю в отделе по расследованию преступлений.
Против своей воли Свифт думает, что там, внизу, гей. Он тут же жалеет об этой мысли. Во-первых, она отождествляет геев с подпольным братством, объединённым в невзгодах. Во-вторых, в его узколобом, мужском мозгу гей может быть только стукачом — как в тех фильмах, где трансвеститы всегда двоюродные братья. Свифт, вынь голову из унитаза!
Он делает обжигающий глоток и тут же чувствует, как кровь жжёт глаза. Боже мой, он снова покраснеет, как школьница. Он решает ударить с самого начала:
«Отпечатки пальцев вашего убийцы были в доме моей первой жертвы», — объявил он хриплым от алкоголя голосом. «Свежие. Ваш убийца приходил к ней в ночь убийства».